AI 144977: Import revised translations.

DO NOT MERGE

Automated import of CL 144977
This commit is contained in:
Eric Fischer
2009-04-07 18:15:15 -07:00
committed by The Android Open Source Project
parent ae5728d67a
commit bb4de4bcbe
4 changed files with 8 additions and 8 deletions

View File

@@ -388,12 +388,12 @@
</string-array>
<string name="keyguard_password_enter_pin_code">"PIN-Code eingeben"</string>
<string name="keyguard_password_wrong_pin_code">"Falscher PIN-Code!"</string>
<string name="keyguard_label_text">"Drücken Sie zum Entsperren auf \"Menü\" und dann auf \"0\"."</string>
<string name="keyguard_label_text">"Drücken Sie zum Entsperren die Menütaste und dann auf \"0\"."</string>
<string name="emergency_call_dialog_number_for_display">"Notrufnummer"</string>
<string name="lockscreen_carrier_default">"(kein Dienst)"</string>
<string name="lockscreen_screen_locked">"Display gesperrt."</string>
<string name="lockscreen_instructions_when_pattern_enabled">"Drücken Sie auf \"Menü\", um das Telefon zu entsperren oder einen Notruf zu tätigen."</string>
<string name="lockscreen_instructions_when_pattern_disabled">"Drücken Sie zum Entsperren auf \"Menü\"."</string>
<string name="lockscreen_instructions_when_pattern_enabled">"Drücken Sie die Menütaste, um das Telefon zu entsperren oder einen Notruf zu tätigen."</string>
<string name="lockscreen_instructions_when_pattern_disabled">"Zum Entsperren die Menütaste drücken"</string>
<string name="lockscreen_pattern_instructions">"Schema für Entsperrung zeichnen"</string>
<string name="lockscreen_emergency_call">"Notruf"</string>
<string name="lockscreen_pattern_correct">"Korrekt!"</string>
@@ -706,7 +706,7 @@
<string name="dialog_alert_title">"Achtung"</string>
<string name="capital_on">"EIN"</string>
<string name="capital_off">"AUS"</string>
<string name="whichApplication">"Aktion beenden mit"</string>
<string name="whichApplication">"Aktion durchführen mit"</string>
<string name="alwaysUse">"Standardmäßig für diese Aktion verwenden."</string>
<string name="clearDefaultHintMsg">"Löschen Sie die Standardeinstellungen unter \"Starteinstellungen &gt; Anwendungen &gt; Anwendungen verwalten\"."</string>
<string name="chooseActivity">"Aktion auswählen"</string>

View File

@@ -53,7 +53,7 @@
<string name="CLIRDefaultOffNextCallOn">"El ID de emisor presenta el valor predeterminado de no restringido. Siguiente llamada: Restringido"</string>
<string name="CLIRDefaultOffNextCallOff">"El ID de emisor presenta el valor predeterminado de no restringido. Siguiente llamada: No restringido"</string>
<string name="serviceNotProvisioned">"El servicio no se suministra."</string>
<string name="CLIRPermanent">"El ID del emisor no se puede modificar."</string>
<string name="CLIRPermanent">"El ID de emisor no se puede modificar."</string>
<string name="RestrictedChangedTitle">"El acceso restringido se ha modificado."</string>
<string name="RestrictedOnData">"El servicio de datos está bloqueado."</string>
<string name="RestrictedOnEmergency">"El servicio de emergencia está bloqueado."</string>
@@ -792,7 +792,7 @@
<string name="activity_list_empty">"No se ha encontrado ninguna actividad coincidente."</string>
<string name="permlab_pkgUsageStats">"actualizar estadísticas de uso de componentes"</string>
<string name="permdesc_pkgUsageStats">"Permite la modificación de estadísticas recopiladas sobre el uso de componentes. No está destinado al uso por parte de aplicaciones normales."</string>
<string name="tutorial_double_tap_to_zoom_message_short">"Pulsa dos veces para acceder al control de zoom."</string>
<string name="tutorial_double_tap_to_zoom_message_short">"Da dos toques para acceder al control de zoom."</string>
<string name="gadget_host_error_inflating">"Error al aumentar el widget"</string>
<string name="ime_action_go">"Ir"</string>
<string name="ime_action_search">"Buscar"</string>

View File

@@ -345,7 +345,7 @@
<string name="permdesc_writeDictionary">"Permet à une application d\'enregistrer de nouveaux mots dans le dictionnaire personnel de l\'utilisateur."</string>
<string-array name="phoneTypes">
<item>"Domicile"</item>
<item>"Mobile"</item>
<item>"Portable"</item>
<item>"Bureau"</item>
<item>"Télécopie bureau"</item>
<item>"Télécopie domicile"</item>

View File

@@ -570,7 +570,7 @@
<string name="full_date_day_first" format="date">"<xliff:g id="YEAR">yyyy</xliff:g>'年'<xliff:g id="MONTH">MMMM</xliff:g>'月'<xliff:g id="DAY">d</xliff:g>'日'"</string>
<string name="medium_date_month_first" format="date">"<xliff:g id="MONTH">MMM</xliff:g>'/'<xliff:g id="DAY">d</xliff:g>' '<xliff:g id="YEAR">yyyy</xliff:g>'年'"</string>
<string name="medium_date_day_first" format="date">"<xliff:g id="DAY">d</xliff:g>'/'<xliff:g id="MONTH">MMM</xliff:g>'/'<xliff:g id="YEAR">yyyy</xliff:g>"</string>
<string name="twelve_hour_time_format" format="date">"<xliff:g id="HOUR">h</xliff:g>':'<xliff:g id="MINUTE">mm</xliff:g>' '<xliff:g id="AMPM">a</xliff:g>"</string>
<string name="twelve_hour_time_format" format="date">"<xliff:g id="AMPM">a</xliff:g><xliff:g id="HOUR">h</xliff:g>''<xliff:g id="MINUTE">mm</xliff:g>'分'"</string>
<string name="twenty_four_hour_time_format" format="date">"<xliff:g id="HOUR">HH</xliff:g>':'<xliff:g id="MINUTE">mm</xliff:g>"</string>
<string name="noon">"正午"</string>
<string name="Noon">"正午"</string>