Merge "Import translations. DO NOT MERGE" into lmp-dev
This commit is contained in:
@@ -277,9 +277,9 @@
|
||||
<string name="permlab_processOutgoingCalls" msgid="3906007831192990946">"የወጪ ጥሪዎች አቅጣጫ ቀይር"</string>
|
||||
<string name="permdesc_processOutgoingCalls" msgid="5156385005547315876">"በወጪ ጥሪ ጊዜ ጥሪውን ወደተለየ ቁጥር ከማዞር ወይም ጥሪውን በአጠቃላይ ከመተው አማራጭ ጋር እየተደወለለት ያለውን ቁጥር እንዲያይ ያስችለዋል።"</string>
|
||||
<string name="permlab_receiveSms" msgid="8673471768947895082">"የፅሁፍ መልዕክቶችን ተቀበል (ኤስ.ኤም.ኤስ.)"</string>
|
||||
<string name="permdesc_receiveSms" msgid="6424387754228766939">"መተግበሪያው የኤስ.ኤም.ኤስ. መልእክቶችን እንዲያነብ እና እንዲያካሂድ ይፈቅዳል። ይህ ማለት መተግበሪያው ወደ መሳሪያህ የተላኩ መልእክቶችን ላንተ ሳያሳይህ ሊቆጣጠር ወይም ሊሰርዝ ይችላል።"</string>
|
||||
<string name="permdesc_receiveSms" msgid="6424387754228766939">"መተግበሪያው የኤስ.ኤም.ኤስ. መልዕክቶችን እንዲያነብ እና እንዲያካሂድ ይፈቅዳል። ይህ ማለት መተግበሪያው ወደ መሳሪያህ የተላኩ መልዕክቶችን ላንተ ሳያሳይህ ሊቆጣጠር ወይም ሊሰርዝ ይችላል።"</string>
|
||||
<string name="permlab_receiveMms" msgid="1821317344668257098">"የፅሁፍ መልዕክቶችን ተቀበል (ኤም.ኤም.ኤስ.)"</string>
|
||||
<string name="permdesc_receiveMms" msgid="533019437263212260">"መተግበሪያው የኤም.ኤም.ኤስ. መልእክቶችን እንዲያነብ እና እንዲያካሂድ ይፈቅዳል። ይህ ማለት መተግበሪያው ወደ መሳሪያህ የተላኩ መልእክቶችን ላንተ ሳያሳይህ ሊቆጣጠር ወይም ሊሰርዝ ይችላል።"</string>
|
||||
<string name="permdesc_receiveMms" msgid="533019437263212260">"መተግበሪያው የኤም.ኤም.ኤስ. መልዕክቶችን እንዲያነብ እና እንዲያካሂድ ይፈቅዳል። ይህ ማለት መተግበሪያው ወደ መሳሪያህ የተላኩ መልዕክቶችን ላንተ ሳያሳይህ ሊቆጣጠር ወይም ሊሰርዝ ይችላል።"</string>
|
||||
<string name="permlab_receiveEmergencyBroadcast" msgid="1803477660846288089">"የአደጋ ጊዜ ስርጭቶችን ተቀበል"</string>
|
||||
<string name="permdesc_receiveEmergencyBroadcast" msgid="848524070262431974">"ድንገተኛ የስርጭት መልዕክቶችን ለመቀበል እና ለማስኬድ ለመተግበሪያው ይፈቅዳሉ፡፡ ይሄ ፍቃድ ለስርዓት መተግበሪዎች ብቻ ነው የሚገኘው፡፡"</string>
|
||||
<string name="permlab_readCellBroadcasts" msgid="1598328843619646166">"የህዋስ ስርጭት መልዕክቶችን አንብብ"</string>
|
||||
@@ -296,8 +296,8 @@
|
||||
<string name="permdesc_writeSms" product="default" msgid="7268668709052328567">"በስልክዎ ወይም ሲም ካርድዎ ላይ ኤስ ኤም ኤስ መልዕክቶችን ለመፃፍ ለመተግበሪያው ይፈቅዳሉ። መልዕክቶችዎን ተንኮል አዘል መተግበሪያዎች ሊሰርዙ ይችላሉ።"</string>
|
||||
<string name="permlab_receiveWapPush" msgid="5991398711936590410">"የፅሁፍ መልዕክቶችን ተቀበል (WAP)"</string>
|
||||
<string name="permdesc_receiveWapPush" msgid="748232190220583385">"መተግበሪያው የWAP መልዕክቶችን እንዲያነብ እና እንዲያካሂድ ይፈቅዳል። ይህ ፈቃድ የተላኩልዎን መልዕክቶች ለእርስዎ ሳያሳይዎ የመቆጣጠር ወይም የመሰረዝ ብቃትን ያጠቃልላል።"</string>
|
||||
<string name="permlab_receiveBluetoothMap" msgid="7593811487142360528">"የብሉቱዝ መልእክቶችን ተቀበል (ኤምኤፒ)"</string>
|
||||
<string name="permdesc_receiveBluetoothMap" msgid="8656755936919466345">"መተግበሪያው የብሉቱዝ ኤምኤፒ መልእክቶችን እንዲቀበልና እንዲያካሂድ ይፈቅድለታል። ይህ ማለት መተግበሪያው ወደመሳሪያዎ የተላኩ መልእክቶችን ለእርስዎ ሳያሳይ ሊከታተል ወይም ሊሰረዝ ይችላል ማለት ነው።"</string>
|
||||
<string name="permlab_receiveBluetoothMap" msgid="7593811487142360528">"የብሉቱዝ መልዕክቶችን ተቀበል (ኤምኤፒ)"</string>
|
||||
<string name="permdesc_receiveBluetoothMap" msgid="8656755936919466345">"መተግበሪያው የብሉቱዝ ኤምኤፒ መልዕክቶችን እንዲቀበልና እንዲያካሂድ ይፈቅድለታል። ይህ ማለት መተግበሪያው ወደመሳሪያዎ የተላኩ መልዕክቶችን ለእርስዎ ሳያሳይ ሊከታተል ወይም ሊሰረዝ ይችላል ማለት ነው።"</string>
|
||||
<string name="permlab_getTasks" msgid="6466095396623933906">"አሂድ መተግበሪያዎችን ሰርስረው ያውጡ"</string>
|
||||
<string name="permdesc_getTasks" msgid="7454215995847658102">"መተግበሪያው በአሁኑ ጊዜና በቅርቡ እየተካሄዱ ስላሉ ተግባሮችን መረጃ ሰርስሮ እንዲያወጣ ይፈቅድለታል። ይህ መተግበሪያው በመሳሪያው ላይ የትኛዎቹ መተግበሪያዎች ጥቅም ላይ ስለመዋላቸው መረጃ እንዲያገኝ ሊፈቅድለት ይችላል።"</string>
|
||||
<string name="permlab_startTasksFromRecents" msgid="8990073877885690623">"አንድ ተግባር ከቅርብ ጊዜዎች ይጀምራል"</string>
|
||||
@@ -483,27 +483,27 @@
|
||||
<string name="permlab_writeContacts" msgid="5107492086416793544">"ዕውቂያዎችዎን ያስተካክሉ"</string>
|
||||
<string name="permdesc_writeContacts" product="tablet" msgid="897243932521953602">"መተግበሪያው በጡባዊ ቱኮህ ስለተከማቹ የዕውቂያዎችህ ውሂብ በሙሉ፤ ጥሪ ያደረግክበትን፣ ኢሜይል የላክበትን ወይም ከተወሰኑ እውቂያዎች ጋር በሌላ መንገድ የተገናኘህበትን ድግምግሞሽ ጨምሮ፣ እንዲያስተካክል ይፈቅድለታል። ይህ ፈቃድ መተግበሪያዎች የእውቂያ ውሂብ እንዲሰርዙ ይፈቅድላቸዋል።"</string>
|
||||
<string name="permdesc_writeContacts" product="default" msgid="589869224625163558">"መተግበሪያው በስልክዎ ስለተከማቹ የዕውቂያዎችዎ ውሂብ በሙሉ፤ ጥሪ ያደረጉበትን፣ ኢሜይል የላኩበትን ወይም ከተወሰኑ እውቂያዎች ጋር በሌላ መንገድ የተገናኙበትን ድግምግሞሽ ጨምሮ፣ እንዲያስተካክል ይፈቅድለታል። ይህ ፈቃድ መተግበሪያዎች የእውቂያ ውሂብ እንዲሰርዙ ይፈቅድላቸዋል።"</string>
|
||||
<string name="permlab_readCallLog" msgid="3478133184624102739">"የጥሪ ምዝግብ ማስታወሻን አንብብ"</string>
|
||||
<string name="permlab_readCallLog" msgid="3478133184624102739">"የጥሪ ምዝግብ ማስታወሻን ያንብቡ"</string>
|
||||
<string name="permdesc_readCallLog" product="tablet" msgid="3700645184870760285">"መተግበሪያው ስለገቢና ወጪ ጥሪዎች ያለ ውሂብን ጨምሮ የጡባዊ ተኮህን የጥሪ ምዝግብ ማስታወሻ እንዲያነብ ይፈቅድለታል። ይህ ፈቃድ መተግበሪያው የጥሪ ምዝግብ ማስታወሻ ውሂብህን እንዲያስቀምጥ የሚፈቅድለት ሲሆን ተንኮል አዘል መተግበሪያዎች ሳታውቀው የጥሪ ምዝግብ ማስታወሻ ውሂብህን ሊያጋሩት ይችላሉ።"</string>
|
||||
<string name="permdesc_readCallLog" product="default" msgid="5777725796813217244">"መተግበሪያው ስለገቢና ወጪ ጥሪዎች ያለ ውሂብን ጨምሮ የስልክህን የጥሪ ምዝግብ ማስታወሻ እንዲያነብ ይፈቅድለታል። ይህ ፈቃድ መተግበሪያው የጥሪ ምዝግብ ማስታወሻ ውሂብህን እንዲያስቀምጥ የሚፈቅድለት ሲሆን ተንኮል አዘል መተግበሪያዎች ሳታውቀው የጥሪ ምዝግብ ማስታወሻ ውሂብህን ሊያጋሩት ይችላሉ።"</string>
|
||||
<string name="permlab_writeCallLog" msgid="8552045664743499354">"የጥሪ ምዝግብ ማስታወሻን ፃፍ"</string>
|
||||
<string name="permdesc_writeCallLog" product="tablet" msgid="6661806062274119245">"ስለ ገቢ እና ወጪ ጥሪዎችን ውሂብ ጨምሮ፣ የጡባዊተኮህን ምዝግብ ማስታወሻ ለመቀየር ለመተግበሪያው ይፈቅዳል። ይሄንን ተንኮል አዘል መተግበሪያዎች የስልክህን ምዝግብ ማስታወሻ ለመሰረዝ ወይም ለመለወጥ ሊጠቀሙበት ይችላሉ።"</string>
|
||||
<string name="permdesc_writeCallLog" product="default" msgid="683941736352787842">"ስለ ገቢ እና ወጪ ጥሪዎችን ውሂብ ጨምሮ፣ የስልክህን ምዝግብ ማስታወሻ ለመቀየር ለመተግበሪያው ይፈቅዳል። ይሄንን ተንኮል አዘል መተግበሪያዎች የስልክህን ምዝግብ ማስታወሻ ለመሰረዝ ወይም ለመለወጥ ሊጠቀሙበት ይችላሉ።"</string>
|
||||
<string name="permlab_readProfile" msgid="4701889852612716678">"የራስህን የእውቂያ ካርድ አንብብ"</string>
|
||||
<string name="permlab_readProfile" msgid="4701889852612716678">"የራስዎን የዕውቂያ ካርድ ያንብቡ"</string>
|
||||
<string name="permdesc_readProfile" product="default" msgid="5462475151849888848">"መተግበሪያው ልክ እንደ ስምዎ እና የእውቂያ መረጃዎ ያሉ በመሳሪያዎ ላይ የተከማቹ የግል መገለጫ መረጃዎችን እንዲያነብ ይፈቅድለታል። ይህም ማለት መተግበሪያው ለይቶ ሊያውቁዎ እና የመገለጫ መረጃዎን ለሌሎች ሊልክ ይችላል።"</string>
|
||||
<string name="permlab_writeProfile" msgid="907793628777397643">"የራስህን የዕውቂያ ካርድ አስተካክል"</string>
|
||||
<string name="permlab_writeProfile" msgid="907793628777397643">"የራስዎን የዕውቂያ ካርድ ያስተካክሉ"</string>
|
||||
<string name="permdesc_writeProfile" product="default" msgid="5552084294598465899">"መተግበሪያው ልክ እንደ ስምዎ እና የእውቂያ መረጃዎ ያሉ በመሳሪያዎ ላይ የተከማቹ የግል መገለጫ መረጃዎችን እንዲቀይር ወይም እንዲያክልባቸው ይፈቅድለታል። ይህም ማለት መተግበሪያው ለይቶ ሊያውቅዎ እና የመገለጫ መረጃዎን ለሌሎች ሊልክ ይችላል።"</string>
|
||||
<string name="permlab_bodySensors" msgid="4871091374767171066">"የሰውነት መመርመሪያዎች (እንደ የልብ ምት መቆጣጠሪያዎች)"</string>
|
||||
<string name="permdesc_bodySensors" product="default" msgid="2998865085124153531">"መተግበሪያው እርስዎ በሰውነትዎ ውስጥ እየተካሄዱ ያሉ እንደ የልብ ምት የመሳሰሉ ነገሮችን ለመለካት የሚጠቀሙበትን ውሂብ ከመመርመሪያዎቹ ላይ እንዲደርስ ይፈቅድለታል።"</string>
|
||||
<string name="permlab_readSocialStream" product="default" msgid="1268920956152419170">"የአንተን ማህበራዊ የውይይት ክፍሎች አንብብ"</string>
|
||||
<string name="permlab_readSocialStream" product="default" msgid="1268920956152419170">"የእርስዎን ማህበራዊ የውይይት ክፍሎች ያንብቡ"</string>
|
||||
<string name="permdesc_readSocialStream" product="default" msgid="4255706027172050872">"መተግበሪያው የአንተንና የጓኞችህን ማህበራዊ ዝማኔዎችን እንዲደርስባቸው እና እንዲያመሳስላቸው ይፈቅድለታል። መረጃ ስታጋራ ተጠንቀቅ -- ይህ መተግበሪያው ሚስጥራዊነትን ከግምት ሳያስገባ በማህበራዊ አውታረ መረቦች በአንተ እና በጓደኞችህ መካከል የሚደረጉ ግንኙነቶችን እንዲያነብ ይፈቅድለታል። ማስታወሻ፦ ይህ ፈቃድ ለሁሉም ማህበራዊ አውታር መረቦች ላይ ላይፈጸም ይችላል።"</string>
|
||||
<string name="permlab_writeSocialStream" product="default" msgid="3504179222493235645">"ወደ የአንተ ማህበራዊ የውይይት ክፍሎች ጻፍ"</string>
|
||||
<string name="permdesc_writeSocialStream" product="default" msgid="3086557552204114849">"መተግበሪያው ከጓኞችህን ማህበራዊ ዝማኔዎችን እንዲያሳይ ይፈቅድለታል። መረጃ ስታጋራ ተጠንቀቅ -- ይህ መተግበሪያው ከጓደኛ የመጡ የሚመስሉ መልእክቶችን እንዲያዘጋጅ ይፈቅድለታል። ማስታወሻ፦ ይህ ፈቃድ በሁሉም ማህበራዊ አውታረ መረቦች ላይ ላይፈጸም ይችላል።"</string>
|
||||
<string name="permlab_writeSocialStream" product="default" msgid="3504179222493235645">"ወደ የእርስዎ ማህበራዊ የውይይት ክፍሎች ይጻፉ"</string>
|
||||
<string name="permdesc_writeSocialStream" product="default" msgid="3086557552204114849">"መተግበሪያው ከጓኞችህን ማህበራዊ ዝማኔዎችን እንዲያሳይ ይፈቅድለታል። መረጃ ስታጋራ ተጠንቀቅ -- ይህ መተግበሪያው ከጓደኛ የመጡ የሚመስሉ መልዕክቶችን እንዲያዘጋጅ ይፈቅድለታል። ማስታወሻ፦ ይህ ፈቃድ በሁሉም ማህበራዊ አውታረ መረቦች ላይ ላይፈጸም ይችላል።"</string>
|
||||
<string name="permlab_readCalendar" msgid="5972727560257612398">"የቀን መቁጠሪያ ክስተቶች ተጨማሪ ሚስጥራዊ መረጃ አንብብ"</string>
|
||||
<string name="permdesc_readCalendar" product="tablet" msgid="4216462049057658723">"መተግበሪያው የጓደኞችን ወይም የስራ ባልደረቦችን ጨምሮ ሁሉንም በጡባዊ ቱኮህ ላይ የተከማቹ የቀን መቁጠሪያ ክስተቶች እንዲያነብ ይፈቅድለታል። ይህ መተግበሪያው የቀን መቁጠሪያ ውሂብህን ሚስጥራዊቱን ከግምት ሳያስገባ እንዲያጋራ ወይም እንዲያስቀምጥ ሊፈቅድለት ይችላል።"</string>
|
||||
<string name="permdesc_readCalendar" product="default" msgid="7434548682470851583">"መተግበሪያው የጓደኞችን ወይም የስራ ባልደረቦችን ጨምሮ ሁሉንም በስልክዎ ላይ የተከማቹ የቀን መቁጠሪያ ክስተቶች እንዲያነብ ይፈቅድለታል። ይህ መተግበሪያው የቀን መቁጠሪያ ውሂብዎን ሚስጥራዊነቱን ከግምት ሳያስገባ እንዲያጋራ ወይም እንዲያስቀምጥ ሊፈቅድለት ይችላል።"</string>
|
||||
<string name="permlab_writeCalendar" msgid="8438874755193825647">"የቀን መቁጠሪያ ክስተቶችን ቀይር ወይም አክል እና ለእንግዶች ከባለቤቱ ዕውቅና ውጪ ላክ።"</string>
|
||||
<string name="permdesc_writeCalendar" product="tablet" msgid="6679035520113668528">"መተግበሪያው የጓደኞችህን እና የስራ ባልደረቦችህን ጨምሮ በጡባዊ ተኮህ ላይ ልታስተካክላቸው የምትችላቸውን ክስተቶች እንዲያክል፣ እንዲያስወግድ፣ እንዲለውጥ ይፈቅድለታል። ይህ መተግበሪያው ከቀን መቁጠሪያ ባለቤቶች የመጡ የሚመስሉ መልእክቶችን እንዲልክ ወይም ያለባለቤቱ እውቀት ክስተቶችን እንዲያስተካክል ሊፈቅድለት ይችላል።"</string>
|
||||
<string name="permdesc_writeCalendar" product="tablet" msgid="6679035520113668528">"መተግበሪያው የጓደኞችህን እና የስራ ባልደረቦችህን ጨምሮ በጡባዊ ተኮህ ላይ ልታስተካክላቸው የምትችላቸውን ክስተቶች እንዲያክል፣ እንዲያስወግድ፣ እንዲለውጥ ይፈቅድለታል። ይህ መተግበሪያው ከቀን መቁጠሪያ ባለቤቶች የመጡ የሚመስሉ መልዕክቶችን እንዲልክ ወይም ያለባለቤቱ እውቀት ክስተቶችን እንዲያስተካክል ሊፈቅድለት ይችላል።"</string>
|
||||
<string name="permdesc_writeCalendar" product="default" msgid="2324469496327249376">"መተግበሪያው የጓደኞችዎን እና የስራ ባልደረቦችዎን ጨምሮ በስልክዎ ላይ ሊያስተካክሏቸው የሚችሏቸውን ክስተቶች እንዲያክል፣ እንዲያስወግድ፣ እንዲለውጥ ይፈቅድለታል። ይህ መተግበሪያው ከቀን መቁጠሪያ ባለቤቶች የመጡ የሚመስሉ መልዕክቶችን እንዲልክ ወይም ያለባለቤቱ እውቀት ክስተቶችን እንዲያስተካክል ሊፈቅድለት ይችላል።"</string>
|
||||
<string name="permlab_accessMockLocation" msgid="8688334974036823330">"ለሙከራ ጊዜያዊ ሥፍራ ፍጠር።"</string>
|
||||
<string name="permdesc_accessMockLocation" msgid="5808711039482051824">"ለሙከራ የጊዜያዊ የመነሻ ምንጮችን ይፍጠሩ ወይም አዲስ የአካባቢ አቅራቢ ይጫኑ። ይህ መተግበሪያው አካባቢውን እና/ወይም እንደ GPS ወይም የአካባቢ አቅራቢዎች ባሉ ሌላ የመነሻ ምንጮች የተመለሱ ሁኔታዎችን ችላ እንዲል ይፈቅድለታል።"</string>
|
||||
@@ -680,7 +680,7 @@
|
||||
<string name="permdesc_bluetooth" product="default" msgid="3207106324452312739">"መተግበሪያው በስልኩ ላይ ያለውን የብሉቱዝ ውቅር እንዲያይ እና ከተጣመሩ መሳሪያዎች ጋር ግንኙነቶችን እንዲያደርግና እንዲቀበል ይፈቅድለታል።"</string>
|
||||
<string name="permlab_nfc" msgid="4423351274757876953">"ቅርብ የግኑኙነትመስክ (NFC) ተቆጣጠር"</string>
|
||||
<string name="permdesc_nfc" msgid="7120611819401789907">"ከቅርብ ግኑኙነት መስክ (NFC) መለያዎች፣ ካርዶች እና አንባቢ ጋር ለማገናኘት ለመተግበሪያው ይፈቅዳሉ።"</string>
|
||||
<string name="permlab_disableKeyguard" msgid="3598496301486439258">"የማያ ገጽህን መቆለፊያ አሰናክል"</string>
|
||||
<string name="permlab_disableKeyguard" msgid="3598496301486439258">"የማያ ገጽዎን መቆለፊያ ያሰናክሉ"</string>
|
||||
<string name="permdesc_disableKeyguard" msgid="6034203065077122992">"መተግበሪያው መቆለፊያውና ማንኛውም የተጎዳኘ የይለፍ ቃል ደህንነት እንዲያሰናክል ይፈቅድለታል። ለምሳሌ ስልኩ ገቢ የስልክ ጥሪ በሚቀበልበት ጊዜ መቆለፊያውን ያሰናክልና ከዚያም ጥሪው ሲጠናቀቅ መቆለፊያውን በድጋሚ ያነቃዋል።"</string>
|
||||
<string name="permlab_readSyncSettings" msgid="6201810008230503052">"የሥምሪያ ቅንብሮች አንብብ"</string>
|
||||
<string name="permdesc_readSyncSettings" msgid="2706745674569678644">"መተግበሪያው የአንድ መለያ የማመሳሰል ቅንብሮችን እንዲያነብ ይፈቅድለታል። ለምሳሌ ይህ የሰዎች መተግበሪያ ከመለያ ጋር መመሳሰሉን አለመመሳሰሉን ሊወስን ይችላል።"</string>
|
||||
@@ -1021,12 +1021,12 @@
|
||||
<string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="default" msgid="8497389531014185509">"መተግበሪያው ስልክህ ላይ የተከማቹ የአሳሹን ታሪክ ወይም ዕልባቶችን እንዲቀይር ይፈቅድለታል። ይህ መተግበሪያው የአሳሽ ውሂብ እንዲያጠፋ ወይም እንዲያስተካክል ሊፈቅድለት ይችላል። ማስታወሻ፦ ይህ ፈቃድ በሶስተኛ ወገን አሳሾች ወይም በሌላ የድር አሳሽነት አቅም ባላቸው መተግበሪያዎች ላይፈጸም ይችላል።"</string>
|
||||
<string name="permlab_setAlarm" msgid="1379294556362091814">"ማንቂያ አስቀምጥ"</string>
|
||||
<string name="permdesc_setAlarm" msgid="316392039157473848">"በተጫነው የማንቂያ ሰዓት መተግበሪያ ውስጥ ማንቅያን ለማደራጀት ለመተግበሪያው ይፈቅዳሉ፡፡አንዳንድ የማንቂያ ሰዓት መተግበሪያዎች ይሄንን ባህሪ ላይፈፅሙ ይችላሉ፡፡"</string>
|
||||
<string name="permlab_writeVoicemail" msgid="7309899891683938100">"የድምጽ መልእክቶችን ይጻፉ"</string>
|
||||
<string name="permdesc_writeVoicemail" msgid="6592572839715924830">"መተግበሪያው ከድምጽ መልእክት የገቢ መልእክት ሳጥንዎ ውስጥ መልእክቶችን እንዲያስተካክልና እንዲያስወግድ ይፈቅዳል።"</string>
|
||||
<string name="permlab_writeVoicemail" msgid="7309899891683938100">"የድምጽ መልዕክቶችን ይጻፉ"</string>
|
||||
<string name="permdesc_writeVoicemail" msgid="6592572839715924830">"መተግበሪያው ከድምጽ መልዕክት የገቢ መልዕክት ሳጥንዎ ውስጥ መልዕክቶችን እንዲያስተካክልና እንዲያስወግድ ይፈቅዳል።"</string>
|
||||
<string name="permlab_addVoicemail" msgid="5525660026090959044">"የድምፅ መልዕክት አክል"</string>
|
||||
<string name="permdesc_addVoicemail" msgid="6604508651428252437">"ወደ ድምፅ መልዕክት የገቢ መልዕክትህ መልዕክቶች ለማከል ለመተግበሪያው ይፈቅዳሉ።"</string>
|
||||
<string name="permlab_readVoicemail" msgid="8415201752589140137">"የድምጽ መልእክት አንብብ"</string>
|
||||
<string name="permdesc_readVoicemail" msgid="8926534735321616550">"መተግበሪያዎ የድምጽ መልእክቶችን እንዲያነብ ይፈቅዳል።"</string>
|
||||
<string name="permlab_readVoicemail" msgid="8415201752589140137">"የድምጽ መልዕክት አንብብ"</string>
|
||||
<string name="permdesc_readVoicemail" msgid="8926534735321616550">"መተግበሪያዎ የድምጽ መልዕክቶችን እንዲያነብ ይፈቅዳል።"</string>
|
||||
<string name="permlab_writeGeolocationPermissions" msgid="5962224158955273932">"የአሳሽ ገፀ ሥፍራ ፍቃዶችን ቀይር"</string>
|
||||
<string name="permdesc_writeGeolocationPermissions" msgid="1083743234522638747">"የአሳሹን የጂኦ-አካባቢ ፍቃዶችን እንዲለውጥ ለመተግበሪያው ይፈቅዳል፡፡ተንኮል አዘል መተግበሪያዎች የመላኪያ አከባቢን መረጃ ወደ አጠራጣሪ የድር ጣቢያዎች ለመፍቀድ ይሄንን ሊጠቀሙበት ይችላሉ፡፡"</string>
|
||||
<string name="permlab_packageVerificationAgent" msgid="5568139100645829117">"ፓኬጆችን አረጋግጥ"</string>
|
||||
|
||||
@@ -353,11 +353,11 @@
|
||||
<string name="permlab_runSetActivityWatcher" msgid="892239094867182656">"सभी ऐप्स की लॉन्चिंग की निगरानी करें और उसे नियंत्रित करें"</string>
|
||||
<string name="permdesc_runSetActivityWatcher" msgid="6003603162578577406">"ऐप्स को यह निगरानी और नियंत्रित करने देता है कि सिस्टम कैसे गतिविधियां लॉन्च करता है. दुर्भावनापूर्ण ऐप्स सिस्टम को पूरी तरह से जोखिम में डाल सकते हैं. इस अनुमति की आवश्यकता केवल विकास के लिए है, सामान्य उपयोग के लिए कभी नहीं."</string>
|
||||
<string name="permlab_broadcastPackageRemoved" msgid="2576333434893532475">"पैकेज निकाले गए प्रसारण भेजें"</string>
|
||||
<string name="permdesc_broadcastPackageRemoved" msgid="6621901216207931089">"ऐप्स को कोई ऐसी सूचना प्रसारित करने देता है जिसे किसी ऐप्स पैकेज ने निकाल दिया गया हो. दुर्भावनापूर्ण ऐप्स इसका उपयोग चल रहे अन्य ऐप्स को समाप्त करने के लिए कर सकते हैं."</string>
|
||||
<string name="permdesc_broadcastPackageRemoved" msgid="6621901216207931089">"ऐप्स को कोई ऐसी नोटिफिकेशन प्रसारित करने देता है जिसे किसी ऐप्स पैकेज ने निकाल दिया गया हो. दुर्भावनापूर्ण ऐप्स इसका उपयोग चल रहे अन्य ऐप्स को समाप्त करने के लिए कर सकते हैं."</string>
|
||||
<string name="permlab_broadcastSmsReceived" msgid="5689095009030336593">"SMS-प्राप्त प्रसार भेजें"</string>
|
||||
<string name="permdesc_broadcastSmsReceived" msgid="4152037720034365492">"ऐप्स को वह सूचना प्रसारित करने देता है जो SMS संदेश ने प्राप्त की है. दुर्भावनापूर्ण ऐप्स इसका उपयोग नकली इनकमिंग संदेश गढ़ने के लिए कर सकते हैं."</string>
|
||||
<string name="permdesc_broadcastSmsReceived" msgid="4152037720034365492">"ऐप्स को वह नोटिफिकेशन प्रसारित करने देता है जो SMS संदेश ने प्राप्त की है. दुर्भावनापूर्ण ऐप्स इसका उपयोग नकली इनकमिंग संदेश गढ़ने के लिए कर सकते हैं."</string>
|
||||
<string name="permlab_broadcastWapPush" msgid="3145347413028582371">"WAP-PUSH-प्राप्त प्रसारण भेजें"</string>
|
||||
<string name="permdesc_broadcastWapPush" msgid="4783402525039442729">"ऐप्स को वह सूचना प्रसारित करने देता है जो WAP PUSH संदेश को प्राप्त हुआ है. दुर्भावनापूर्ण ऐप्स इसका उपयोग नकली MMS संदेश प्राप्त करने या किसी वेबपृष्ठ की सामग्री को दुर्भावनापूर्ण दूसरे रूप से चुपचाप प्रतिस्थापित करने के लिए कर सकते हैं."</string>
|
||||
<string name="permdesc_broadcastWapPush" msgid="4783402525039442729">"ऐप्स को वह नोटिफिकेशन प्रसारित करने देता है जो WAP PUSH संदेश को प्राप्त हुआ है. दुर्भावनापूर्ण ऐप्स इसका उपयोग नकली MMS संदेश प्राप्त करने या किसी वेबपृष्ठ की सामग्री को दुर्भावनापूर्ण दूसरे रूप से चुपचाप प्रतिस्थापित करने के लिए कर सकते हैं."</string>
|
||||
<string name="permlab_setProcessLimit" msgid="2451873664363662666">"चल रही प्रक्रियाओं की संख्या सीमित करें"</string>
|
||||
<string name="permdesc_setProcessLimit" msgid="7318061314040879542">"ऐप्स को चलाई जाने वाली अधिकतम प्रक्रियाओं को नियंत्रित करने देता है. सामान्य ऐप्स के लिए कभी आवश्यक नहीं होती."</string>
|
||||
<string name="permlab_setAlwaysFinish" msgid="550958507798796965">"पृष्ठभूमि ऐप्स को बलपूर्वक बंद करें"</string>
|
||||
@@ -728,8 +728,8 @@
|
||||
<string name="permdesc_modifyNetworkAccounting" msgid="5443412866746198123">"ऐप्स को यह संशोधित करने देता है कि ऐप्स की तुलना में नेटवर्क उपयोग का मूल्यांकन कैसे किया जाता है. सामान्य ऐप्स द्वारा उपयोग करने के लिए नहीं."</string>
|
||||
<string name="permlab_accessNotifications" msgid="7673416487873432268">"सूचनाओं तक पहुंचें"</string>
|
||||
<string name="permdesc_accessNotifications" msgid="458457742683431387">"ऐप्स को सूचनाओं को प्राप्त करने, जांच करने, और साफ़ करने देता है, जिनमें अन्य ऐप्स के द्वारा पोस्ट की गई सूचनाएं भी शामिल हैं."</string>
|
||||
<string name="permlab_bindNotificationListenerService" msgid="7057764742211656654">"सूचना श्रवणकर्ता सेवा से जुड़ें"</string>
|
||||
<string name="permdesc_bindNotificationListenerService" msgid="985697918576902986">"धारक को सूचना श्रवणकर्ता सेवा के शीर्ष स्तरीय इंटरफ़ेस से जुड़ने देती है. सामान्य ऐप्स के लिए कभी भी आवश्यक नहीं होनी चाहिए."</string>
|
||||
<string name="permlab_bindNotificationListenerService" msgid="7057764742211656654">"नोटिफिकेशन श्रवणकर्ता सेवा से जुड़ें"</string>
|
||||
<string name="permdesc_bindNotificationListenerService" msgid="985697918576902986">"धारक को नोटिफिकेशन श्रवणकर्ता सेवा के शीर्ष स्तरीय इंटरफ़ेस से जुड़ने देती है. सामान्य ऐप्स के लिए कभी भी आवश्यक नहीं होनी चाहिए."</string>
|
||||
<string name="permlab_bindConditionProviderService" msgid="1180107672332704641">"किसी स्थिति प्रदाता सेवा से आबद्ध हों"</string>
|
||||
<string name="permdesc_bindConditionProviderService" msgid="1680513931165058425">"धारक को किसी स्थिति प्रदाता सेवा के शीर्ष-स्तर के इंटरफ़ेस से आबद्ध होने देती है. सामान्य ऐप्स के लिए कभी भी आवश्यक नहीं होना चाहिए."</string>
|
||||
<string name="permlab_bindDreamService" msgid="4153646965978563462">"भावी सेवा से आबद्ध करें"</string>
|
||||
@@ -1248,13 +1248,13 @@
|
||||
<string name="volume_call" msgid="3941680041282788711">"कॉल के दौरान वॉल्यूम"</string>
|
||||
<string name="volume_bluetooth_call" msgid="2002891926351151534">"ब्लूटूथ कॉल के दौरान वॉल्यूम"</string>
|
||||
<string name="volume_alarm" msgid="1985191616042689100">"अलार्म आवाज़"</string>
|
||||
<string name="volume_notification" msgid="2422265656744276715">"सूचना वॉल्यूम"</string>
|
||||
<string name="volume_notification" msgid="2422265656744276715">"नोटिफिकेशन वॉल्यूम"</string>
|
||||
<string name="volume_unknown" msgid="1400219669770445902">"आवाज़"</string>
|
||||
<string name="volume_icon_description_bluetooth" msgid="6538894177255964340">"ब्लूटूथ वॉल्यूम"</string>
|
||||
<string name="volume_icon_description_ringer" msgid="3326003847006162496">"रिंगटोन वॉल्यूम"</string>
|
||||
<string name="volume_icon_description_incall" msgid="8890073218154543397">"कॉल वॉल्यूम"</string>
|
||||
<string name="volume_icon_description_media" msgid="4217311719665194215">"मीडिया वॉल्यूम"</string>
|
||||
<string name="volume_icon_description_notification" msgid="7044986546477282274">"सूचना वॉल्यूम"</string>
|
||||
<string name="volume_icon_description_notification" msgid="7044986546477282274">"नोटिफिकेशन वॉल्यूम"</string>
|
||||
<string name="ringtone_default" msgid="3789758980357696936">"डिफ़ॉल्ट रिंगटोन"</string>
|
||||
<string name="ringtone_default_with_actual" msgid="8129563480895990372">"डिफ़ॉल्ट रिंगटोन (<xliff:g id="ACTUAL_RINGTONE">%1$s</xliff:g>)"</string>
|
||||
<string name="ringtone_silent" msgid="7937634392408977062">"कोई नहीं"</string>
|
||||
@@ -1431,7 +1431,7 @@
|
||||
<string name="accessibility_binding_label" msgid="4148120742096474641">"सरल उपयोग"</string>
|
||||
<string name="wallpaper_binding_label" msgid="1240087844304687662">"वॉलपेपर"</string>
|
||||
<string name="chooser_wallpaper" msgid="7873476199295190279">"वॉलपेपर बदलें"</string>
|
||||
<string name="notification_listener_binding_label" msgid="2014162835481906429">"सूचना श्रवणकर्ता"</string>
|
||||
<string name="notification_listener_binding_label" msgid="2014162835481906429">"नोटिफिकेशन श्रवणकर्ता"</string>
|
||||
<string name="condition_provider_service_binding_label" msgid="1321343352906524564">"स्थिति प्रदाता"</string>
|
||||
<string name="vpn_title" msgid="19615213552042827">"VPN सक्रिय"</string>
|
||||
<string name="vpn_title_long" msgid="6400714798049252294">"VPN को <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> द्वारा सक्रिय किया गया है"</string>
|
||||
@@ -1768,7 +1768,7 @@
|
||||
<string name="lock_to_app_title" msgid="1682643873107812874">"स्क्रीन पिन करने का उपयोग करें?"</string>
|
||||
<string name="lock_to_app_description" msgid="9076084599283282800">"स्क्रीन को पिन करने से प्रदर्शन एकल दृश्य में लॉक हो जाता है.\n\nबाहर निकलने के लिए, वापस और हाल ही के एक साथ दबाकर रखें."</string>
|
||||
<string name="lock_to_app_description_accessible" msgid="2132076937479670601">"स्क्रीन को पिन करने से प्रदर्शन एकल दृश्य में लॉक हो जाता है.\n\nबाहर निकलने के लिए, हाल ही के दबाकर रखें."</string>
|
||||
<string name="lock_to_app_negative" msgid="2259143719362732728">"नहीं, धन्यवाद"</string>
|
||||
<string name="lock_to_app_negative" msgid="2259143719362732728">"रहने दें"</string>
|
||||
<string name="lock_to_app_positive" msgid="7085139175671313864">"प्रारंभ करें"</string>
|
||||
<string name="lock_to_app_start" msgid="6643342070839862795">"स्क्रीन पिन की गई"</string>
|
||||
<string name="lock_to_app_exit" msgid="8598219838213787430">"स्क्रीन अनपिन की गई"</string>
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1447,7 +1447,7 @@
|
||||
<string name="submit" msgid="1602335572089911941">"சமர்ப்பி"</string>
|
||||
<string name="car_mode_disable_notification_title" msgid="3164768212003864316">"கார் பயன்முறை இயக்கப்பட்டது"</string>
|
||||
<string name="car_mode_disable_notification_message" msgid="8035230537563503262">"கார் பயன்முறையிலிருந்து வெளியேற தொடவும்."</string>
|
||||
<string name="tethered_notification_title" msgid="3146694234398202601">"இணைப்பு முறை அல்லது செயலில் உள்ள ஹாட்ஸ்பாட்"</string>
|
||||
<string name="tethered_notification_title" msgid="3146694234398202601">"டெதெரிங்/ஹாட்ஸ்பாட் இயங்குகிறது"</string>
|
||||
<string name="tethered_notification_message" msgid="6857031760103062982">"அமைக்க, தொடவும்."</string>
|
||||
<string name="back_button_label" msgid="2300470004503343439">"முந்தையது"</string>
|
||||
<string name="next_button_label" msgid="1080555104677992408">"அடுத்து"</string>
|
||||
@@ -1603,7 +1603,7 @@
|
||||
<string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"தவறான கடவுச்சொல்"</string>
|
||||
<string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"தவறான பின்"</string>
|
||||
<string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6358110221603297548">"<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> வினாடிகள் கழித்து முயற்சிக்கவும்."</string>
|
||||
<string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"உங்கள் வடிவத்தை வரையவும்"</string>
|
||||
<string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"வடிவத்தை வரையவும்"</string>
|
||||
<string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"சிம் பின்னை உள்ளிடவும்"</string>
|
||||
<string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"பின்னை உள்ளிடுக"</string>
|
||||
<string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்"</string>
|
||||
@@ -1776,7 +1776,7 @@
|
||||
<string name="lock_to_app_unlock_pattern" msgid="4182192144797225137">"அகற்றும் முன் திறத்தல் வடிவத்தைக் கேள்"</string>
|
||||
<string name="lock_to_app_unlock_password" msgid="6380979775916974414">"அகற்றும் முன் கடவுச்சொல்லைக் கேள்"</string>
|
||||
<string name="battery_saver_description" msgid="2510530476513605742">"பேட்டரியின் ஆயுட்காலத்தை அதிகரிக்க, பேட்டரி சேமிப்பான் சாதனத்தின் செயல்திறனைக் குறைத்து, அதிர்வுறுவதையும் பெரும்பாலான பின்புலத் தரவையும் வரம்பிடுகிறது. ஒத்திசைவைச் சார்ந்திருக்கும் மின்னஞ்சல், மெசேஜ், மேலும் பிற பயன்பாடுகளைத் திறக்கும் வரை, அவை புதுப்பிக்கப்படாமல் இருக்கலாம்.\n\nசாதனம் சார்ஜ் ஆகும் போது, பேட்டரி சேமிப்பான் தானாகவே முடக்கப்படும்."</string>
|
||||
<string name="downtime_condition_summary" msgid="8761776337475705749">"<xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>இல் செயல்படாத நேரம் முடியும் வரை"</string>
|
||||
<string name="downtime_condition_summary" msgid="8761776337475705749">"<xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g> முடியும் வரை"</string>
|
||||
<plurals name="zen_mode_duration_minutes">
|
||||
<item quantity="one" msgid="9040808414992812341">"ஒரு நிமிடம்"</item>
|
||||
<item quantity="other" msgid="6924190729213550991">"%d நிமிடங்கள்"</item>
|
||||
|
||||
@@ -1131,7 +1131,7 @@
|
||||
<item quantity="other" msgid="2973062968038355991">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 天后"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="preposition_for_date" msgid="9093949757757445117">"日期:<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="preposition_for_time" msgid="5506831244263083793">"时间:<xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="preposition_for_time" msgid="5506831244263083793">"<xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="preposition_for_year" msgid="5040395640711867177">"年份:<xliff:g id="YEAR">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="day" msgid="8144195776058119424">"天"</string>
|
||||
<string name="days" msgid="4774547661021344602">"天"</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user