Merge "Import translations. DO NOT MERGE" into cw-f-dev

This commit is contained in:
TreeHugger Robot
2018-01-25 18:44:49 +00:00
committed by Android (Google) Code Review
3 changed files with 4 additions and 4 deletions

View File

@@ -91,7 +91,7 @@
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"لقد رسمت نقش إلغاء التأمين بشكل غير صحيح <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> مرة. بعد إجراء <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> من المحاولات غير الناجحة الأخرى، ستُطالب بإلغاء تأمين الهاتف باستخدام حساب بريد إلكتروني لإلغاء تأمين الهاتف.\n\n أعد المحاولة خلال <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> ثانية."</string>
<string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="30531039455764924">"‏رمز \"رقم التعريف الشخصي\" لبطاقة SIM غير صحيح، ويلزمك الاتصال الآن بمشغّل شبكة الجوّال لإلغاء قفل الجهاز."</string>
<plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="6721575017538162249">
<item quantity="zero">‏رمز رقم التعريف الشخصي لبطاقة SIM غير صحيح، ولم تتبق لديك أية محاولات (<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>).</item>
<item quantity="zero">‏رمز رقم التعريف الشخصي لبطاقة SIM غير صحيح، ولم تتبق لديك أي محاولات (<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>).</item>
<item quantity="two">‏رمز رقم التعريف الشخصي لبطاقة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك محاولتان (<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>).</item>
<item quantity="few">‏رمز رقم التعريف الشخصي لبطاقة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولات.</item>
<item quantity="many">‏رمز رقم التعريف الشخصي لبطاقة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة.</item>
@@ -100,7 +100,7 @@
</plurals>
<string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="7077536808291316208">"‏شريحة SIM غير صالحة للاستخدام. يُرجى الاتصال بمشغّل شبكة الجوّال."</string>
<plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="7576227366999858780">
<item quantity="zero">‏رمز PUK لشريحة SIM غير صحيح، ولم تتبق لديك أية محاولات (<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>) تصبح بعدها شريحة SIM غير صالحة للاستخدام بشكل دائم.</item>
<item quantity="zero">‏رمز PUK لشريحة SIM غير صحيح، ولم تتبق لديك أي محاولات (<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>) تصبح بعدها شريحة SIM غير صالحة للاستخدام بشكل دائم.</item>
<item quantity="two">‏رمز PUK لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك محاولتان (<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>) تصبح بعدها شريحة SIM غير صالحة للاستخدام بشكل دائم.</item>
<item quantity="few">‏رمز PUK لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولات تصبح بعدها شريحة SIM غير صالحة للاستخدام بشكل دائم.</item>
<item quantity="many">‏رمز PUK لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة تصبح بعدها شريحة SIM غير صالحة للاستخدام بشكل دائم.</item>

View File

@@ -62,7 +62,7 @@
<string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="7818515973197201434">"Indtast SIM-pinkoden for \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"Indtast pinkode"</string>
<string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"Angiv adgangskode"</string>
<string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"SIM-kortet er nu deaktiveret. Indtast PUK-koden for at fortsætte. Kontakt mobiloperatøren for at få flere oplysninger."</string>
<string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"SIM-kortet er nu deaktiveret. Indtast PUK-koden for at fortsætte. Kontakt mobilselskabet for at få flere oplysninger."</string>
<string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="363822494559783025">"SIM-kortet fra \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" er nu deaktiveret. Indtast PUK-koden for at fortsætte. Kontakt mobilselskabet for at få flere oplysninger."</string>
<string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"Indtast den ønskede pinkode"</string>
<string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"Bekræft den ønskede pinkode"</string>

View File

@@ -49,7 +49,7 @@
<string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7903959476607833485">"Gebied voor pincode"</string>
<string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="3887780775111719336">"Gebied voor sim-pincode"</string>
<string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="1880823406954996207">"Gebied voor sim-pukcode"</string>
<string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="7269583073750518672">"Volgende alarm ingesteld voor <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="7269583073750518672">"Volgende wekker ingesteld voor <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"Delete"</string>
<string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Enter"</string>
<string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"Patroon vergeten"</string>