Files
packages_apps_Settings/res/values-ga-rIE/cm_strings.xml
LineageOS Infra b599b32aca Automatic translation import
Change-Id: Ic4ae60059ec8181660d16c3d5cc67fecdda6aa51
2025-09-24 20:06:47 +00:00

112 lines
10 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright (C) 2017-2023 The LineageOS Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="keyboard_extras_title">Breiseanna</string>
<string name="advanced_keyboard_settings_title">Ardsocruithe</string>
<string name="adb_enable_root">Dífhabhtaithe fréamhaithe</string>
<string name="adb_enable_summary_root">Ceadaigh rith debugging Android mar fhréamh</string>
<string name="backup_transport_setting_label">Athraigh soláthraí cúltaca</string>
<string name="backup_transport_title">Roghnaigh soláthraí cúltaca</string>
<string name="berry_black_theme_title">Dubh íon</string>
<string name="berry_black_theme_summary">Cúlra dubh íon le haghaidh téama dorcha</string>
<string name="lineagelicense_title">LineageOS dlíthiúil</string>
<string name="show_dev_countdown_cm">{count, plural,
=1 {}
two {Tá tú # chéim ó shocruithe forbartha a chumasú anois.}
few {Tá tú # chéim ó shocruithe forbartha a chumasú anois.}
many {Tá tú # chéim ar shiúl ó shocruithe forbartha a chumasú.}=1 {Tá tú # céim ar shiúl ó shocruithe forbartha a chumasú anois.}
other {Tá tú # chéim ó shocruithe forbartha a chumasú anois.}
}</string>
<string name="show_dev_on_cm">Tá socruithe forbartha cumasaithe agat!</string>
<string name="show_dev_already_cm">Ní gá, tá socruithe forbartha cumasaithe agat cheana féin.</string>
<string name="status_bar_double_tap_to_sleep_title">Tapáil chun codlata</string>
<string name="status_bar_double_tap_to_sleep_summary">Tapáil faoi dhó ar an mbarra stádais nó ar an scáileán glas chun an taispeáint a mhúchadh</string>
<string name="high_touch_polling_rate_title">Ráta vótaíochta tadhaill ard</string>
<string name="high_touch_polling_rate_summary">Ráta vótaíochta scáileáin tadhaill a mhéadú</string>
<string name="heads_up_notifications_enabled_title">Cinnirí suas</string>
<string name="heads_up_notifications_enabled_summary">Taispeáin fógraí tosaíochta i bhfuinneog bheag ar snámh</string>
<string name="high_touch_sensitivity_title">Íogaireacht dteagmháil ard</string>
<string name="high_touch_sensitivity_summary">Méadaigh íogaireacht scáileáin tadhaill ionas gur féidir é a úsáid agus lámhainní á chaitheamh agat</string>
<string name="tethering_allow_vpn_upstreams_title">Úsáid VPN le haghaidh gléasanna ceangailte</string>
<string name="tethering_allow_vpn_upstreams_summary">Nuair a bhíonn an gléas seo ag úsáid VPN, úsáidfidh gach gléas atá ceangailte leis an bpointe te an VPN céanna</string>
<string name="lock_settings_picker_pattern_size_message">Roghnaigh méid patrún</string>
<string name="lockpattern_settings_enable_error_path_title">Taispeáin earráid patrún</string>
<string name="lockpattern_settings_enable_dots_title">Taispeáin poncanna patrún</string>
<string name="max_refresh_rate_title">Buaicráta athnuachana</string>
<string name="min_refresh_rate_title">Íosráta athnuachana</string>
<string name="fingerprint_enroll_find_sensor_message_front" product="tablet">Aimsigh an braiteoir méarloirg ar thaobh tosaigh do táibléad.</string>
<string name="fingerprint_enroll_find_sensor_message_front" product="device">Aimsigh an braiteoir méarloirg ar thaobh tosaigh do ghléis.</string>
<string name="fingerprint_enroll_find_sensor_message_front" product="default">Aimsigh an braiteoir méarloirg ar aghaidh do ghutháin.</string>
<string name="fingerprint_enroll_find_sensor_message_rear" product="tablet">Aimsigh an braiteoir méarloirg ar chúl do táibléad.</string>
<string name="fingerprint_enroll_find_sensor_message_rear" product="device">Aimsigh an braiteoir méarloirg ar chúl do ghléis.</string>
<string name="fingerprint_enroll_find_sensor_message_rear" product="default">Aimsigh an braiteoir méarloirg ar chúl do ghutháin.</string>
<string name="fingerprint_enroll_find_sensor_message_side" product="tablet">Aimsigh an braiteoir méarloirg ar thaobh do táibléad.</string>
<string name="fingerprint_enroll_find_sensor_message_side" product="device">Aimsigh an braiteoir méarloirg ar thaobh do ghléis.</string>
<string name="fingerprint_enroll_find_sensor_message_side" product="default">Aimsigh an braiteoir méarloirg ar thaobh do ghutháin.</string>
<string name="fingerprint_enroll_touch_dialog_message_front" product="tablet">Déan teagmháil leis an braiteoir ar thaobh tosaigh do táibléad.</string>
<string name="fingerprint_enroll_touch_dialog_message_front" product="device">Déan teagmháil leis an braiteoir ar thaobh tosaigh do ghléis.</string>
<string name="fingerprint_enroll_touch_dialog_message_front" product="default">Déan teagmháil leis an braiteoir ar thaobh tosaigh do ghutháin.</string>
<string name="fingerprint_enroll_touch_dialog_message_rear" product="tablet">Dteagmháil leis an braiteoir ar chúl do táibléad.</string>
<string name="fingerprint_enroll_touch_dialog_message_rear" product="device">Déan teagmháil leis an braiteoir ar chúl do ghléis.</string>
<string name="fingerprint_enroll_touch_dialog_message_rear" product="default">Dteagmháil leis an braiteoir ar chúl do ghutháin.</string>
<string name="fingerprint_enroll_touch_dialog_message_side" product="tablet">Dteagmháil leis an braiteoir ar thaobh do táibléad.</string>
<string name="fingerprint_enroll_touch_dialog_message_side" product="device">Déan teagmháil leis an braiteoir ar thaobh do ghléis.</string>
<string name="fingerprint_enroll_touch_dialog_message_side" product="default">Déan teagmháil leis an braiteoir ar thaobh do ghutháin.</string>
<string name="security_settings_require_screen_on_to_auth_with_proximity_description">Dteagmháil leis an braiteoir a dhíghlasáil, fiú nuair a bhíonn an scáileán múchta. Cuireann braiteoir cóngarachta cosc ar dhíghlasáil thaisme.</string>
<string name="show_navbar_hint_title">Leid Nascleanúint</string>
<string name="show_navbar_hint_summary">Taispeáin barra leide nascleanúna ag bun an scáileáin</string>
<string name="auto_brightness_one_shot_title">Auto-gile lámhaigh amháin</string>
<string name="auto_brightness_one_shot_summary">Ní tharlóidh coigeartú gile ach amháin nuair a bhíonn an scáileán casta air</string>
<string name="data_usage_app_restrict_all">Ceadaigh rochtain líonra</string>
<string name="data_usage_app_restrict_all_summary">Cumasaigh úsáid líonra</string>
<string name="data_usage_app_restrict_mobile">Sonraí móibíleach</string>
<string name="data_usage_app_restrict_mobile_summary">Cumasaigh úsáid sonraí soghluaiste</string>
<string name="data_usage_app_restrict_vpn">Sonraí VPN</string>
<string name="data_usage_app_restrict_vpn_summary">Cumasaigh úsáid sonraí VPN</string>
<string name="data_usage_app_restrict_wifi">Sonraí Wi\u2011Fi</string>
<string name="data_usage_app_restrict_wifi_summary">Cumasaigh úsáid sonraí Wi\u2011Fi</string>
<string name="unlock_scramble_pin_layout_title">Scrobh laíodán</string>
<string name="unlock_scramble_pin_layout_summary">Scrobh leagan amach PIN agus an gléas á dhíghlasáil</string>
<string name="proximity_wake_title">Cosc a chur ar dhúiseacht thaisme</string>
<string name="proximity_wake_summary">Seiceáil an braiteoir gaireachta roimh an scáileán a dhúiseacht</string>
<string name="touchscreen_gesture_settings_title">Gothaí scáileáin tadhaill</string>
<string name="touchscreen_gesture_settings_summary">Déan gothaí scáileáin tadhaill éagsúla le haghaidh gníomhartha tapa</string>
<string name="touchscreen_hovering_title">Scáileán tadhaill ar foluain</string>
<string name="touchscreen_hovering_summary">Ligeann sé duit an scáileán a bhogadh mar luch i mbrabhsálaithe gréasáin, deasc iargúlta, etc</string>
<string name="wake_when_plugged_or_unplugged_title">Múscail ar an breiseán</string>
<string name="wake_when_plugged_or_unplugged_summary">Cuir an scáileán ar siúl agus tú ag nascadh nó ag dínascadh foinse cumhachta</string>
<string name="storage_warning_internal">Rabhadh: Seans nach n-oibreoidh an rogha seo i gceart nó go gcaillfí sonraí dá bharr agus mar sin ní mholtar é!</string>
<string name="assisted_gps">Úsáid GPS cuidithe</string>
<string name="assisted_gps_summary">Íoslódáil sonraí cúnaimh satailíte ón idirlíon ar féidir leo feidhmíocht tosaithe GPS a fheabhsú go mór. I gcás glaonna éigeandála, ceadaítear GPS cuidithe i gcónaí.</string>
<string name="battery_technology">Teicneolaíocht</string>
<string name="battery_health">Sláinte</string>
<string name="battery_health_good">Maith</string>
<string name="battery_health_overheat">Róthéite</string>
<string name="battery_health_dead">Marbh</string>
<string name="battery_health_over_voltage">Thar voltas</string>
<string name="battery_health_unspecified_failure">Teip neamhshonraithe</string>
<string name="battery_health_cold">Fuar</string>
<string name="battery_health_unknown">Anaithnid</string>
<string name="battery_temperature">Teocht</string>
<string name="battery_voltage">Voltas</string>
<string name="battery_charge_counter_summary">%1$d mAh</string>
<string name="battery_design_capacity">Cumas dearaidh</string>
<string name="battery_design_capacity_summary">%1$d mAh</string>
<string name="battery_maximum_capacity">Cumas uasta</string>
<string name="battery_maximum_capacity_summary">%1$d mAh (%2$d%%)</string>
</resources>