Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I1134a8f7e59620c1a4920004e090254fa5803073
This commit is contained in:
@@ -73,10 +73,10 @@
|
||||
<string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_right_ear_message" msgid="631521133525979967">"Ваш правий слуховий апарат підключено.\n\nЩоб підключити лівий слуховий апарат, переконайтеся, що він увімкнений і готовий до підключення."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_right_ear_positive_button" msgid="533612082529204078">"Підключити правий"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_left_ear_positive_button" msgid="6500192653171220257">"Підключити лівий"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_device_controls_general" msgid="1399214835599665488">"Для всіх доступних слухових апаратів"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_device_controls_title" msgid="659009912978022189">"Інші налаштування слухового апарата"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_device_controls_summary" msgid="5387400497394163925">"Змінюйте налаштування для кількох пристроїв, наприклад швидкі команди й елементи керування індукційною котушкою"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_device_controls_specific" msgid="7706863288754077107">"Для цього пристрою"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_hearing_device_settings_title" msgid="6060072560486755057">"Налаштування слухового апарата"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_hearing_device_settings_summary" msgid="3822646075744075158">"Ярлик, сумісність зі слуховими апаратами"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_hearing_aids_presets" msgid="5429761844739722885">"Набори налаштувань"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_hearing_aids_presets_error" msgid="2095249829735188484">"Не вдалось оновити набір налаштувань"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_audio_routing_title" msgid="5541729245424856226">"Аудіовихід"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_audio_routing_about_title" msgid="5773336779246891954">"Про аудіовихід"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_audio_routing_summary" msgid="7180947533985969066">"Відтворюйте звук на слуховому апараті або через динамік телефона"</string>
|
||||
@@ -569,6 +569,12 @@
|
||||
<string name="privatespace_unlock_description" msgid="3177710543121916413">"Розблокувати приватний простір"</string>
|
||||
<string name="privatespace_hide_off_summary" msgid="7227778747159633671">"Вимкнено"</string>
|
||||
<string name="privatespace_hide_on_summary" msgid="6136704537527640183">"Увімкнено"</string>
|
||||
<!-- no translation found for private_space_hide_dialog_title (3192253150765516720) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for private_space_hide_dialog_message (2006421821648157211) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for private_space_hide_dialog_button (4157191429310035457) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="private_space_category_system" msgid="1286843321867285700">"Система"</string>
|
||||
<string name="private_space_delete_title" msgid="636873505724100006">"Видалити приватний простір"</string>
|
||||
<string name="private_space_delete_header" msgid="4594429153176776184">"Видалити приватний простір?"</string>
|
||||
@@ -828,8 +834,6 @@
|
||||
<string name="bluetooth_companion_app_remove_association_confirm_button" msgid="76323555527926915">"Від’єднати додаток"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_string" msgid="3114156958598821615">"Максимальна кількість підключених аудіопристроїв Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_dialog_title" msgid="4056811727247312473">"Вибрати максимальну кількість підключених аудіопристроїв Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="nfc_stack_debuglog_title" msgid="2926748386805740609">"Журнал налагодження стеку NFC"</string>
|
||||
<string name="nfc_stack_debuglog_summary" msgid="7333205107551132121">"Підвищити рівень реєстрації в журналі стеку NFC"</string>
|
||||
<string name="nfc_verbose_vendor_log_title" msgid="5554505631122964628">"Детальний журнал налагодження для постачальника NFC"</string>
|
||||
<string name="nfc_verbose_vendor_log_summary" msgid="3049128322855928507">"У звіти про помилки включатимуться додаткові журнали постачальника щодо пристрою, які можуть містити приватну інформацію."</string>
|
||||
<string name="nfc_snoop_log_title" msgid="1576197495976952388">"Нефільтрований журнал інтерфейсу NFC NCI"</string>
|
||||
@@ -1245,7 +1249,7 @@
|
||||
<string name="screen_timeout_summary" msgid="5558778019594643427">"Коли минає <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> бездіяльності"</string>
|
||||
<string name="screen_timeout_summary_not_set" msgid="5107680774964178875">"Не вказано"</string>
|
||||
<string name="wallpaper_settings_title" msgid="5635129851136006383">"Фоновий малюнок"</string>
|
||||
<string name="style_and_wallpaper_settings_title" msgid="2232042809407308946">"Оформлення і стиль"</string>
|
||||
<string name="style_and_wallpaper_settings_title" msgid="2232042809407308946">"Оформлення й стиль"</string>
|
||||
<string name="wallpaper_dashboard_summary" msgid="2324472863981057118">"Головний екран, заблокований екран"</string>
|
||||
<string name="wallpaper_suggestion_title" msgid="3812842717939877330">"Змініть фоновий малюнок"</string>
|
||||
<string name="wallpaper_suggestion_summary" msgid="9077061486716754784">"Налаштувати екран"</string>
|
||||
@@ -1540,8 +1544,7 @@
|
||||
<string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text" msgid="680685773455072321">"Використовувати <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> для керування з’єднаннями?"</string>
|
||||
<string name="location_category_recent_location_requests" msgid="2205900488782832082">"Останні запити на геодані"</string>
|
||||
<string name="managed_profile_location_switch_title" msgid="1265007506385460066">"Геодані для робочого профілю"</string>
|
||||
<!-- no translation found for private_profile_location_switch_title (4127119143109855789) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="private_profile_location_switch_title" msgid="4127119143109855789">"Розташування приватного простору"</string>
|
||||
<string name="location_app_level_permissions" msgid="907206607664629759">"Доступ додатків до геоданих"</string>
|
||||
<string name="location_app_permission_summary_location_off" msgid="2711822936853500335">"Передавання геоданих вимкнено"</string>
|
||||
<string name="location_app_permission_summary_location_on" msgid="7552095451731948984">"{count,plural, =1{# додаток із {total} має доступ до геоданих}one{# додаток із {total} має доступ до геоданих}few{# додатки із {total} мають доступ до геоданих}many{# додатків із {total} мають доступ до геоданих}other{# додатка із {total} мають доступ до геоданих}}"</string>
|
||||
@@ -1933,13 +1936,10 @@
|
||||
<string name="modifier_keys_reset" msgid="551170906710422041">"Скинути"</string>
|
||||
<string name="modifier_keys_picker_title" msgid="244545904150587851">"Вибрати клавішу-модифікатор"</string>
|
||||
<string name="modifier_keys_picker_summary" msgid="739397232249560785">"Виберіть нову клавішу для <xliff:g id="MODIFIER_KEY_DEFAULT_NAME">%1$s</xliff:g>:"</string>
|
||||
<!-- no translation found for ime_label_title (8994569521516807168) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="ime_label_title" msgid="8994569521516807168">"Розкладка <xliff:g id="IME_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="default_keyboard_layout" msgid="8690689331289452201">"За умовчанням"</string>
|
||||
<!-- no translation found for automatic_keyboard_layout_label (9138088156046198913) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for user_selected_keyboard_layout_label (154742505924555156) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="automatic_keyboard_layout_label" msgid="9138088156046198913">"Автоматична розкладка: <xliff:g id="LAYOUT_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="user_selected_keyboard_layout_label" msgid="154742505924555156">"Вибрано користувачем: <xliff:g id="LAYOUT_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="speech_category_title" msgid="5995161659186229742">"Мовлення"</string>
|
||||
<string name="pointer_speed" msgid="7398649279282675718">"Швидкість курсора"</string>
|
||||
<string name="game_controller_settings_category" msgid="8557472715034961918">"Ігровий контролер"</string>
|
||||
@@ -2019,6 +2019,8 @@
|
||||
<string name="user_installed_services_category_title" msgid="2639470729311439731">"Завантажені додатки"</string>
|
||||
<string name="experimental_category_title" msgid="898904396646344152">"Експериментальні налаштування"</string>
|
||||
<string name="feature_flags_dashboard_title" msgid="348990373716658289">"Прапорці функцій"</string>
|
||||
<string name="bt_stack_log_level" msgid="6527899271926969296">"Увімкнути журнал стеку Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="bt_stack_log_level_summary" msgid="3769107713334448285">"Змініть рівень реєстрації в журналі стеку Bluetooth (змінивши це налаштування, увімкніть Bluetooth)"</string>
|
||||
<string name="bt_hci_snoop_log_filters_dashboard_title" msgid="401330708633716596">"Фільтрування журналу перехоплення даних інтерфейсу Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="bt_hci_snoop_log_filters_dashboard_summary" msgid="1319792184194176235">"Налаштуйте фільтри"</string>
|
||||
<string name="bt_hci_snoop_log_filters_dashboard_footer" msgid="4158945851818483666">"Щоб зміни почали діяти, вимкніть і ввімкніть Bluetooth"</string>
|
||||
@@ -2061,12 +2063,9 @@
|
||||
<string name="accessibility_magnification_triple_tap_warning_positive_button" msgid="8712304035901450010">"Усе одно продовжити"</string>
|
||||
<string name="accessibility_magnification_triple_tap_warning_negative_button" msgid="2028849736366584733">"Скасувати"</string>
|
||||
<string name="accessibility_magnification_service_settings_title" msgid="3531350704632316017">"Налаштування збільшення"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_magnification_one_finger_panning_title (4503949739883092989) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_magnification_one_finger_panning_summary_on (9133125894310777539) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_magnification_one_finger_panning_summary_off (8979146350396559805) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_magnification_one_finger_panning_title" msgid="4503949739883092989">"Панорамування одним пальцем"</string>
|
||||
<string name="accessibility_magnification_one_finger_panning_summary_on" msgid="9133125894310777539">"Переміщуйте область збільшення, перетягуючи одним пальцем."</string>
|
||||
<string name="accessibility_magnification_one_finger_panning_summary_off" msgid="8979146350396559805">"Переміщуйте область збільшення, перетягуючи двома пальцями."</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="480853328665484528">"Збільшувати кнопкою/жестом"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8067042663897802231">"Збільшувати кнопкою й потрійним дотиком"</string>
|
||||
<string name="accessibility_introduction_title" msgid="8834950581512452348">"Про сервіс <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
@@ -2093,6 +2092,7 @@
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="494810949830845234">"Утримуйте клавіші гучності, щоб відкрити"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"Тричі торкніться екрана, щоб відкрити"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_two_finger_double" msgid="3912970760484557646">"Двічі торкніться екрана двома пальцями, щоб відкрити"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_quick_setting" msgid="2905083277641794558">"Ярлик швидких налаштувань"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="4965810097646659332">"Використовуйте жест"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="6800684770875867559">"Використовувати жест функцій доступності"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="7002398857479782303">"Щоб використовувати цю функцію, натисніть кнопку спеціальних можливостей <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> унизу екрана.\n\nЩоб переключитися між функціями, натисніть і утримуйте кнопку спеціальних можливостей."</string>
|
||||
@@ -2100,6 +2100,7 @@
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_volume" msgid="5033080515460519183">"Щоб використовувати цю функцію, натисніть і утримуйте обидві клавіші гучності."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_triple" msgid="5219991116201165146">"Щоб почати або припинити збільшення, тричі натисніть будь-де на екрані."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_two_finger_triple" msgid="860548190334486449">"Щоб почати або припинити збільшення, двічі натисніть будь-де на екрані двома пальцями."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_quick_setting" msgid="2272748015553891860">"Щоб скористатися цією функцією, проведіть пальцем униз від верхнього краю екрана."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture" msgid="4148062210755434854">"Щоб використовувати цю функцію, проведіть двома пальцями вверх від низу екрана.\n\nЩоб переключитися між функціями, проведіть двома пальцями знизу вверх і утримуйте їх на екрані."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback" msgid="8142847782708562793">"Щоб використовувати цю функцію, проведіть трьома пальцями вверх від низу екрана.\n\nЩоб переключитися між функціями, проведіть трьома пальцями знизу вверх і утримуйте їх на екрані."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings" msgid="40769674586981429">"Щоб використовувати спеціальні можливості, проведіть двома пальцями вверх від низу екрана.\n\nЩоб переключитися між функціями, проведіть двома пальцями знизу вверх і утримуйте їх на екрані."</string>
|
||||
@@ -2107,8 +2108,8 @@
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="2031773187678948436">"OK"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_link_button" msgid="6797349445794031781">"Налаштування кнопки"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_title" msgid="8125867833704517463">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>: швидкий доступ"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software" msgid="6405629977940618205">"Кнопка функцій доступності"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software_gesture" msgid="5489284264414421286">"Жест спеціальних можливостей"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software" msgid="48978719406821294">"кнопка функцій доступності"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software_gesture" msgid="7346399253904683940">"жест функцій доступності"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture" msgid="8078659880723370597">"Провести двома пальцями вгору"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture_talkback" msgid="7422753388389160524">"Провести трьома пальцями вгору"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software" msgid="4796192466943479849">"Натиснути кнопку функцій доступності"</string>
|
||||
@@ -2118,6 +2119,9 @@
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="84483464524360845">"Провести по екрану знизу вгору трьома пальцями.\n\nЩоб переключитися між функціями, проведіть по екрану знизу вгору трьома пальцями й утримуйте їх."</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_floating" msgid="4459254227203203324"><annotation id="link">"Інші опції"</annotation></string>
|
||||
<string name="footer_learn_more_content_description" msgid="8843798273152131341">"Докладніше про сервіс <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_quick_settings" msgid="140959604014177304">"Швидкі налаштування"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_quick_settings" msgid="8726678553797015432">"Проведіть пальцем униз від верхнього краю екрана"</string>
|
||||
<string name="accessibility_feature_shortcut_setting_summary_quick_settings" msgid="7006526933552889373">"Швидкі налаштування"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware" msgid="2356853121810443026">"Утримувати клавіші гучності"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_hardware_keyword" msgid="3921915304537166064">"утримання клавіш гучності"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_hardware" msgid="2503134386397991634">"Утримуйте обидві клавіші гучності"</string>
|
||||
@@ -2155,7 +2159,8 @@
|
||||
<string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="1830189632458752698">"Висококонтрастний текст"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_summary" msgid="5286411556836346180">"Змініть колір тексту на чорний або білий. Це максимально підвищує контраст із фоном."</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_maximize_text_contrast_preference_title" msgid="8737272017343509753">"Збільшити контраст тексту"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_maximize_text_contrast_preference_summary" msgid="5493999083693403489">"Змініть колір тексту на чорний або білий, щоб зробити його контрастнішим порівняно з фоном."</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_toggle_maximize_text_contrast_preference_summary (8200408691846666900) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="4987009529235165664">"Автоматично оновлювати збільшення"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="9034532513972547720">"Оновлювати збільшення екрана в інших програмах"</string>
|
||||
<string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="8187306131979612144">"Кнопка живлення закінчує виклик"</string>
|
||||
@@ -4200,6 +4205,8 @@
|
||||
<string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="818109176611921504">"Щоб перейти на головний екран, проведіть пальцем угору від низу екрана. Щоб перейти в інший додаток, проведіть пальцем знизу вгору, утримуйте екран, а потім відпустіть. Щоб повернутися назад, проведіть пальцем від лівого чи правого краю."</string>
|
||||
<string name="legacy_navigation_title" msgid="7877402855994423727">"Навігація з трьома кнопками"</string>
|
||||
<string name="legacy_navigation_summary" msgid="5905301067778326433">"Щоб повертатися назад, виходити на головний екран і переключатися між додатками, використовуйте кнопки внизу екрана."</string>
|
||||
<!-- no translation found for nav_tutorial_button_description (5791791794770463386) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="keywords_system_navigation" msgid="3131782378486554934">"навігація в системі, навігація за допомогою двох кнопок, навігація за допомогою трьох кнопок, навігація за допомогою жестів, проведення пальцем по екрану"</string>
|
||||
<string name="assistant_gesture_category_title" msgid="2478251256585807920">"Цифровий помічник"</string>
|
||||
<string name="assistant_corner_gesture_title" msgid="1895061522687002106">"Провести пальцем, щоб викликати цифрового помічника"</string>
|
||||
@@ -4644,12 +4651,9 @@
|
||||
<string name="primary_sim_texts_title" msgid="1287584042733097749">"SMS"</string>
|
||||
<string name="primary_sim_automatic_data_title" msgid="1265528923229642480">"Автом. перемикання моб. даних"</string>
|
||||
<string name="primary_sim_automatic_data_msg" msgid="1612203837010785203">"Використовувати мобільний трафік із будь-якої SIM-карти залежно від покриття й доступності"</string>
|
||||
<!-- no translation found for sim_action_restart_dialog_title (3507413479633430120) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for sim_action_restart_dialog_msg (4737611046767629774) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for sim_action_restart_dialog_cancel (665560106686565624) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="sim_action_restart_dialog_title" msgid="3507413479633430120">"Перезапустіть, щоб використовувати 2 SIM-карти"</string>
|
||||
<string name="sim_action_restart_dialog_msg" msgid="4737611046767629774">"Щоб використовувати 2 SIM-карти водночас, перезапустіть пристрій, а тоді ввімкніть обидві SIM-карти"</string>
|
||||
<string name="sim_action_restart_dialog_cancel" msgid="665560106686565624">"Використовувати лише карту оператора \"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
|
||||
<string name="sim_onboarding_phoneNumber_data_only" msgid="8158409121949373662">"Лише мобільний Інтернет"</string>
|
||||
<string name="sim_onboarding_setup" msgid="5750393553605388463">"Налаштувати"</string>
|
||||
<string name="sim_onboarding_next" msgid="6415025179929475355">"Далі"</string>
|
||||
@@ -4764,6 +4768,13 @@
|
||||
<string name="confirm_enable_4k_pages_text" msgid="6168921566226074524">"Пристрій перезапуститься після підтвердження."</string>
|
||||
<string name="toast_16k_update_failed_text" msgid="8888858987184345567">"Не вдалося оновити ядро до сумісного зі сторінками розміром 16 КБ."</string>
|
||||
<string name="progress_16k_ota_title" msgid="2117218313875523741">"Застосування змін"</string>
|
||||
<string name="confirm_format_ext4_title" msgid="4453684705528818873">"Переформатувати пристрій на ext4?"</string>
|
||||
<string name="confirm_format_ext4_text" msgid="8164677342487500794">"Опцію 16K для розробників підтримує файлова система ext4. Після підтвердження з пристрою буде стерто всі дані, а файлову систему – змінено на ext4."</string>
|
||||
<string name="format_ext4_failure_toast" msgid="6904611547290793885">"Не вдалося стерти розділ даних і переформатувати на ext4."</string>
|
||||
<!-- no translation found for confirm_oem_unlock_for_16k_title (6338135847153690912) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for confirm_oem_unlock_for_16k_text (236718973897424382) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="bug_report_handler_title" msgid="713439959113250125">"Обробник звітів про помилки"</string>
|
||||
<string name="bug_report_handler_picker_footer_text" msgid="4935758328366585673">"Визначає, який додаток викликається ярликом звіту про помилку на пристрої."</string>
|
||||
<string name="personal_profile_app_subtext" msgid="5586060806997067676">"Особисті додатки"</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user