Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I5814ac08319d94254f8f13a7a1c95495667191a8
This commit is contained in:
@@ -136,6 +136,6 @@
|
||||
<item quantity="one">സിം ഇപ്പോൾ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി. തുടരുന്നതിന് PUK കോഡ് നൽകുക. സിം ശാശ്വതമായി ഉപയോഗശൂന്യമാകുന്നതിന് മുമ്പായി <xliff:g id="_NUMBER_0">%d</xliff:g> ശ്രമം കൂടി ശേഷിക്കുന്നു. വിശദാംശങ്ങൾക്ക് കാരിയറുമായി ബന്ധപ്പെടുക.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"ഡിഫോൾട്ട്"</string>
|
||||
<string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"ബബ്ൾ"</string>
|
||||
<string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"ബബിൾ"</string>
|
||||
<string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"അനലോഗ്"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@
|
||||
<string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"SIM को PIN कोड गलत छ। तपाईंले अब आफ्नो यन्त्र खोल्न आफ्नो सेवा प्रदायकलाई सम्पर्क गर्नै पर्ने हुन्छ।"</string>
|
||||
<plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="7030584350995485026">
|
||||
<item quantity="other">SIM को PIN कोड गलत छ, तपाईं अझै <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> पटक प्रयास गर्न सक्नुहुन्छ।</item>
|
||||
<item quantity="one">SIM को PIN कोड गलत छ,तपाईंले आफ्नो यन्त्र अनलक गर्न आफ्नो सेवा प्रदायकलाई सम्पर्क गर्नैपर्ने अवस्था आउनु अघि तपाईं अझै <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> पटक प्रयास गर्न सक्नुहुन्छ।</item>
|
||||
<item quantity="one">SIM को PIN कोड गलत छ,तपाईंले आफ्नो डिभाइस अनलक गर्न आफ्नो सेवा प्रदायकलाई सम्पर्क गर्नैपर्ने अवस्था आउनु अघि तपाईं अझै <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> पटक प्रयास गर्न सक्नुहुन्छ।</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"SIM काम नलाग्ने भएको छ। आफ्नो सेवा प्रदायकलाई सम्पर्क गर्नुहोस्।"</string>
|
||||
<plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="3937306685604862886">
|
||||
@@ -129,7 +129,7 @@
|
||||
<string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"पहिचान भएन"</string>
|
||||
<plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="7730152526369857818">
|
||||
<item quantity="other">SIM को PIN प्रविष्टि गर्नुहोस्। तपाईंसँग <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> प्रयासहरू बाँकी छन्।</item>
|
||||
<item quantity="one">SIM को PIN प्रविष्टि गर्नुहोस्। तपाईंसँग <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> प्रयास बाँकी छ, त्यसपछि भने आफ्नो यन्त्र अनलक गर्नका लागि तपाईंले अनिवार्य रूपमा आफ्नो सेवा प्रदायकलाई सम्पर्क गर्नु पर्ने हुन्छ।</item>
|
||||
<item quantity="one">SIM को PIN प्रविष्टि गर्नुहोस्। तपाईंसँग <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> प्रयास बाँकी छ, त्यसपछि भने आफ्नो डिभाइस अनलक गर्नका लागि तपाईंले अनिवार्य रूपमा आफ्नो सेवा प्रदायकलाई सम्पर्क गर्नु पर्ने हुन्छ।</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="571308542462946935">
|
||||
<item quantity="other">SIM लाई असक्षम पारिएको छ। जारी राख्न PUK कोड प्रविष्टि गर्नुहोस्। तपाईंसँग <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> प्रयासहरू बाँकी छन्, त्यसपछि SIM सदाका लागि प्रयोग गर्न नमिल्ने हुन्छ। विवरणहरूका लागि सेवा प्रदायकलाई सम्पर्क गर्नुहोस्।</item>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user