Merge "Import translations. DO NOT MERGE" into nyc-mr2-dev

This commit is contained in:
TreeHugger Robot
2017-02-16 15:25:29 +00:00
committed by Android (Google) Code Review
4 changed files with 15 additions and 15 deletions

View File

@@ -241,7 +241,7 @@
<string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="3932437232199671967">"Prijenos podataka je pauziran"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="1841738975235283398">"Dostigli ste ograničenje za prijenos podataka koje ste postavili. Više ne koristite mobilne podatke.\n\nUkoliko nastavite koristiti mobilne podatke, mogući su troškovi za prijenos podataka."</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="1412395410306390593">"Nastavi"</string>
<string name="status_bar_settings_signal_meter_disconnected" msgid="1940231521274147771">"Nema internet veze"</string>
<string name="status_bar_settings_signal_meter_disconnected" msgid="1940231521274147771">"Niste povezani na internet"</string>
<string name="status_bar_settings_signal_meter_wifi_nossid" msgid="6557486452774597820">"Wi-Fi veza aktivna"</string>
<string name="gps_notification_searching_text" msgid="8574247005642736060">"Traženje GPS signala"</string>
<string name="gps_notification_found_text" msgid="4619274244146446464">"Lokacija utvrđena GPS signalom"</string>

View File

@@ -238,7 +238,7 @@
<string name="data_usage_disabled_dialog_4g_title" msgid="1601769736881078016">"4G डेटा रोकिएको छ"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="4651001290947318931">"सेल्यूलर डेटा रोकिएको छ"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="3932437232199671967">"डेटा रोकिएको छ"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="1841738975235283398">"तपाईले सेट गर्नुभएको डेटाको सीमामा पुगिएको छ। अबदेखि तपाई सेलुलर डेटाको प्रयोग गर्नुहुने छैन। \n\nतपाईले प्रयोग जारी राख्नुभयो भने डेटा प्रयोगका शुल्कहरू लाग्न सक्छन्।"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="1841738975235283398">"तपाईले सेट गर्नुभएको डेटाको सीमामा पुगिएको छ। अबदेखि तपाई सेलुलर डेटाको प्रयोग गर्नुहुने छैन। \n\nतपाईले प्रयोग जारी राख्नुभयो भने डेटा प्रयोगका शुल्कहरू लाग्न सक्छन्।"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="1412395410306390593">"पुनः सुरु गर्नुहोस्"</string>
<string name="status_bar_settings_signal_meter_disconnected" msgid="1940231521274147771">"इन्टरनेट जडान छैन"</string>
<string name="status_bar_settings_signal_meter_wifi_nossid" msgid="6557486452774597820">"Wi-Fi जडित"</string>
@@ -345,9 +345,9 @@
<string name="description_target_search" msgid="3091587249776033139">"खोज्नुहोस्"</string>
<string name="description_direction_up" msgid="7169032478259485180">"<xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>को लागि माथि धिसार्नुहोस्"</string>
<string name="description_direction_left" msgid="7207478719805562165">"स्लाइड <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>को लागि बायाँ।"</string>
<string name="zen_priority_introduction" msgid="3070506961866919502">"अलार्म, रिमाइन्डर, घटना, र तपाईले निर्दिष्ट गर्नुहुने कलरहरू देखि बाहेक, आवाज र कम्पनले तपाई लाई वाधा गर्ने छैन।"</string>
<string name="zen_priority_introduction" msgid="3070506961866919502">"अलार्म, रिमाइन्डर, घटना, र तपाईले निर्दिष्ट गर्नुहुने कलरहरू देखि बाहेक, आवाज र कम्पनले तपाई लाई वाधा गर्ने छैन।"</string>
<string name="zen_priority_customize_button" msgid="7948043278226955063">"आफू अनुकूल बनाउनुहोस्"</string>
<string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="2284540992298200729">"यसले अलार्म, संगीत, भिडियो, र खेलहरू लगायतका सबै ध्वनि र कम्पन रोक्छ। तपाई अझै पनि फोन कल गर्न सक्षम हुनुहुन्छ।"</string>
<string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="2284540992298200729">"यसले अलार्म, संगीत, भिडियो, र खेलहरू लगायतका सबै ध्वनि र कम्पन रोक्छ। तपाई अझै पनि फोन कल गर्न सक्षम हुनुहुन्छ।"</string>
<string name="zen_silence_introduction" msgid="3137882381093271568">"यसले अलार्म, संगीत, भिडियोहरू र खेलहरूसहित सबै ध्वनिहरू र कम्पनहरूलाई रोक्छ।"</string>
<string name="keyguard_more_overflow_text" msgid="9195222469041601365">"+<xliff:g id="NUMBER_OF_NOTIFICATIONS">%d</xliff:g>"</string>
<string name="speed_bump_explanation" msgid="1288875699658819755">"तल कम जरुरी सूचनाहरू"</string>
@@ -379,7 +379,7 @@
<string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="4155503224769676625">"यस सत्रमा सबै अनुप्रयोगहरू र डेटा मेटाइनेछ।"</string>
<string name="guest_exit_guest_dialog_remove" msgid="7402231963862520531">"हटाउनुहोस्"</string>
<string name="guest_wipe_session_title" msgid="6419439912885956132">"पुनः स्वागत, अतिथि!"</string>
<string name="guest_wipe_session_message" msgid="8476238178270112811">"तपाई आफ्नो सत्र जारी गर्न चाहनुहुन्छ?"</string>
<string name="guest_wipe_session_message" msgid="8476238178270112811">"तपाई आफ्नो सत्र जारी गर्न चाहनुहुन्छ?"</string>
<string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="5065558566939858884">"सुरु गर्नुहोस्"</string>
<string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="1401113462524894716">"हो, जारी राख्नुहोस्"</string>
<string name="guest_notification_title" msgid="1585278533840603063">"अतिथि प्रयोगकर्ता"</string>
@@ -418,15 +418,15 @@
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"VPN सम्बन्धी सेटिङहरू खोल्नुहोस्"</string>
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"तपाईँको प्रशासकले तपाईँको यन्त्रमा ट्राफिकको अनुगमन गर्ने नेटवर्कको लगिङलाई सक्रिय पार्नुभएको छ।\n\nथप जानकारीका लागि आफ्नो प्रशासकलाई सम्पर्क गर्नुहोस्।"</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"तपाईँले VPN जडान गर्न अनुप्रयोगलाई अनुमति दिनुभयो।\n\nयो अनुप्रयोगले तपाईँका यन्त्र र नेटवर्क गतिविधि लगायत इमेल, अनुप्रयोग र वेबसाइटहरू अनुगमन गर्न सक्छ।"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"तपाईको यन्त्रलाई <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ले व्यवस्थापन गर्दछ।\n\nतपाईको प्रशासकले सेटिङहरू, संस्थागत पहुँच, अनुप्रयोग, तपाईको यन्त्रसँग सम्बन्धित डेटा र तपाईको यन्त्रको स्थान सम्बन्धी जानकारीको अनुगमन तथा व्यवस्थापन गर्न सक्नुहुन्छ।\n\nतपाई एउटा VPN मा जडित हुनुहुन्छ। यस VPN ले तपाईको इमेल, अनुप्रयोग र वेबसाइटहरू सहित नेटवर्कमा तपाईको गतिविधिको अनुगमन गर्न सक्छ।\n\nथप जानकारीका लागि आफ्नो प्रशासकलाई सम्पर्क गर्नुहोस्।"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"तपाईको कार्य प्रोफाइल <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ले व्यवस्थापन गर्दछ।\n\nतपाईको प्रशासकले तपाईको इमेल, अनुप्रयोग र वेबसाइट सहित नेटवर्कमा तपाईको गतिविधिको अनुगमन गर्न सक्नुहुन्छ। \n\nथप जानकारीका लागि आफ्नो प्रशासकलाई सम्पर्क गर्नुहोस्।\n\n तपाई एउटा VPN मा जडित हुनुहुन्छ। यस VPN ले नेटवर्कमा तपाईको गतिविधिको अनुगमन गर्न सक्छ।"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"तपाईको यन्त्रलाई <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ले व्यवस्थापन गर्दछ।\n\nतपाईको प्रशासकले सेटिङहरू, संस्थागत पहुँच, अनुप्रयोग, तपाईको यन्त्रसँग सम्बन्धित डेटा र तपाईको यन्त्रको स्थान सम्बन्धी जानकारीको अनुगमन तथा व्यवस्थापन गर्न सक्नुहुन्छ।\n\nतपाई एउटा VPN मा जडित हुनुहुन्छ। यस VPN ले तपाईको इमेल, अनुप्रयोग र वेबसाइटहरू सहित नेटवर्कमा तपाईको गतिविधिको अनुगमन गर्न सक्छ।\n\nथप जानकारीका लागि आफ्नो प्रशासकलाई सम्पर्क गर्नुहोस्।"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"तपाईको कार्य प्रोफाइल <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ले व्यवस्थापन गर्दछ।\n\nतपाईको प्रशासकले तपाईको इमेल, अनुप्रयोग र वेबसाइट सहित नेटवर्कमा तपाईको गतिविधिको अनुगमन गर्न सक्नुहुन्छ। \n\nथप जानकारीका लागि आफ्नो प्रशासकलाई सम्पर्क गर्नुहोस्।\n\n तपाई एउटा VPN मा जडित हुनुहुन्छ। यस VPN ले नेटवर्कमा तपाईको गतिविधिको अनुगमन गर्न सक्छ।"</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"तपाई <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> सँग जडित हुनुहुन्छ जसले इ-मेल, अनुप्रयोगहरू र वेबसाइट लगायतका तपाईका नेटवर्क गतिविधिको अनुगमन गर्न सक्छ।"</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"तपाई <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> सँग जडित हुनुहुन्छ जसले इ-मेल, अनुप्रयोगहरू र वेबसाइट लगायतका तपाईको निजी नेटवर्क गतिविधिका अनुगमन गर्न सक्छ।"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"तपाई <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> सँग जडित हुनुहुन्छ जसले इ-मेल, अनुप्रयोगहरू र वेबसाइट लगायतका तपाईका नेटवर्क गतिविधिको अनुगमन गर्न सक्छ।"</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"तपाई <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> सँग जडित हुनुहुन्छ जसले इ-मेल, अनुप्रयोगहरू र वेबसाइट लगायतका तपाईको निजी नेटवर्क गतिविधिका अनुगमन गर्न सक्छ।"</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"तपाईं <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> मा जोडिनुभएको छ जसले इमेल, अनुप्रयोग र वेबसाइटहरू लगायतको तपाईंको व्यक्तिगत नेटवर्क सम्बन्धी गतिविधिको अनुगमन गर्न सक्छ।"</string>
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"तपाईँको कार्य प्रोफाइल <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ले व्यवस्थापन गर्दछ। तपाईँको कार्य प्रोफाइल <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> मा जोडिएको छ। यो अनुप्रयोगले तपाईँको इमेल, अन्य अनुप्रयोग र वेबसाइटहरू सहित नेटवर्कमा तपाईँको गतिविधिको अनुगमन गर्न सक्छ।\n\nथप जानकारीका लागि आफ्नो प्रशासकलाई सम्पर्क गर्नुहोस्।"</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"तपाईको कार्य प्रोफाइल <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> द्वारा व्यवस्थापन गरिन्छ। यो <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g> सँग जोडिएको छ जसले इमेल, अनुप्रयोगहरू, र वेबसाइटहरू लगायतका तपाईका नेटवर्क गतिविधि अनुगमन गर्न सक्छ।\n\nतपाई <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g> सँग पनि जडित हुनुहुन्छ, जसले तपाईको व्यक्तिगत नेटवर्क गतिविधि अनुगमन गर्न सक्छ।"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"तपाईको यन्त्रलाई <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ले व्यवस्थापन गर्दछ।\n\nतपाईको प्रशासकले सेटिङहरू, संस्थागत पहुँच, अनुप्रयोग, तपाईको यन्त्रसँग सम्बन्धित डेटा र तपाईको यन्त्रको स्थान सम्बन्धी जानकारीको अनुगमन तथा व्यवस्थापन गर्न सक्नुहुन्छ।\n\n तपाई <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> मा जडित हुनुहुन्छ। यस अनुप्रयोगले तपाईको इमेल, अनुप्रयोग र वेबसाइटहरू सहित नेटवर्कमा तपाईको गतिविधिको अनुगमन गर्न सक्छ।\n\nथप जानकारीका लागि आफ्नो प्रशासकलाई सम्पर्क गर्नुहोस्।"</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"तपाईको कार्य प्रोफाइल <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> द्वारा व्यवस्थापन गरिन्छ। यो <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g> सँग जोडिएको छ जसले इमेल, अनुप्रयोगहरू, र वेबसाइटहरू लगायतका तपाईका नेटवर्क गतिविधि अनुगमन गर्न सक्छ।\n\nतपाई <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g> सँग पनि जडित हुनुहुन्छ, जसले तपाईको व्यक्तिगत नेटवर्क गतिविधि अनुगमन गर्न सक्छ।"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"तपाईको यन्त्रलाई <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ले व्यवस्थापन गर्दछ।\n\nतपाईको प्रशासकले सेटिङहरू, संस्थागत पहुँच, अनुप्रयोग, तपाईको यन्त्रसँग सम्बन्धित डेटा र तपाईको यन्त्रको स्थान सम्बन्धी जानकारीको अनुगमन तथा व्यवस्थापन गर्न सक्नुहुन्छ।\n\n तपाई <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> मा जडित हुनुहुन्छ। यस अनुप्रयोगले तपाईको इमेल, अनुप्रयोग र वेबसाइटहरू सहित नेटवर्कमा तपाईको गतिविधिको अनुगमन गर्न सक्छ।\n\nथप जानकारीका लागि आफ्नो प्रशासकलाई सम्पर्क गर्नुहोस्।"</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"तपाईँले नखोले सम्म उपकरण बन्द रहनेछ"</string>
<string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"छिटो सूचनाहरू प्राप्त गर्नुहोस्"</string>
<string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"तपाईँले अनलक गर्नअघि तिनीहरूलाई हेर्नुहोस्"</string>
@@ -442,7 +442,7 @@
<string name="screen_pinning_positive" msgid="3783985798366751226">"बुझेँ"</string>
<string name="screen_pinning_negative" msgid="3741602308343880268">"धन्यवाद पर्दैन"</string>
<string name="quick_settings_reset_confirmation_title" msgid="748792586749897883">"लुकाउनुहुन्छ <xliff:g id="TILE_LABEL">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="quick_settings_reset_confirmation_message" msgid="2235970126803317374">"यो तपाई सेटिङ् मा यो बारी अर्को समय देखापर्नेछ।"</string>
<string name="quick_settings_reset_confirmation_message" msgid="2235970126803317374">"यो तपाई सेटिङ् मा यो बारी अर्को समय देखापर्नेछ।"</string>
<string name="quick_settings_reset_confirmation_button" msgid="2660339101868367515">"लुकाउनुहोस्"</string>
<string name="volumeui_prompt_message" msgid="918680947433389110">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> भोल्यूम संवाद बन्न चाहन्छ।"</string>
<string name="volumeui_prompt_allow" msgid="7954396902482228786">"अनुमति दिनुहोस्"</string>
@@ -512,7 +512,7 @@
<string name="tuner_full_importance_settings" msgid="3207312268609236827">"सशक्त सूचना नियन्त्रण"</string>
<string name="tuner_full_importance_settings_on" msgid="7545060756610299966">"सक्रिय"</string>
<string name="tuner_full_importance_settings_off" msgid="8208165412614935229">"निष्क्रिय"</string>
<string name="power_notification_controls_description" msgid="4372459941671353358">"सशक्त सूचना नियन्त्रणहरू मार्फत तपाई अनुप्रयाेगका सूचनाहरूका लागि देखि ५ सम्मको महत्व सम्बन्धी स्तर सेट गर्न सक्नुहुन्छ। \n\n"<b>"स्तर ५"</b>" \n- सूचनाको सूचीको माथिल्लो भागमा देखाउने \n- पूर्ण स्क्रिनमा अवरोधका लागि अनुमति दिने \n- सधैँ चियाउने \n\n"<b>"स्तर ४"</b>" \n- पूर्ण स्क्रिनमा अवरोधलाई रोक्ने \n- सधैँ चियाउने \n\n"<b>"स्तर ३"</b>" \n- पूर्ण स्क्रिनमा अवरोधलाई रोक्ने \n- कहिल्यै नचियाउने \n\n"<b>"स्तर २"</b>" \n- पूर्ण स्क्रिनमा अवरोधलाई रोक्ने \n- कहिल्यै नचियाउने \n- कहिल्यै पनि आवाज ननिकाल्ने र कम्पन नगर्ने \n\n"<b>"स्तर १"</b>" \n- पूर्ण स्क्रिनमा अवरोध रोक्ने \n- कहिल्यै नचियाउने \n- कहिल्यै पनि आवाज ननिकाल्ने वा कम्पन नगर्ने \n- लक स्क्रिन र वस्तुस्थिति पट्टीबाट लुकाउने \n- सूचनाको सूचीको तल्लो भागमा देखाउने \n\n"<b>"स्तर "</b>" \n- अनुप्रयोगका सबै सूचनाहरूलाई रोक्ने"</string>
<string name="power_notification_controls_description" msgid="4372459941671353358">"सशक्त सूचना नियन्त्रणहरू मार्फत तपाई अनुप्रयाेगका सूचनाहरूका लागि देखि ५ सम्मको महत्व सम्बन्धी स्तर सेट गर्न सक्नुहुन्छ। \n\n"<b>"स्तर ५"</b>" \n- सूचनाको सूचीको माथिल्लो भागमा देखाउने \n- पूर्ण स्क्रिनमा अवरोधका लागि अनुमति दिने \n- सधैँ चियाउने \n\n"<b>"स्तर ४"</b>" \n- पूर्ण स्क्रिनमा अवरोधलाई रोक्ने \n- सधैँ चियाउने \n\n"<b>"स्तर ३"</b>" \n- पूर्ण स्क्रिनमा अवरोधलाई रोक्ने \n- कहिल्यै नचियाउने \n\n"<b>"स्तर २"</b>" \n- पूर्ण स्क्रिनमा अवरोधलाई रोक्ने \n- कहिल्यै नचियाउने \n- कहिल्यै पनि आवाज ननिकाल्ने र कम्पन नगर्ने \n\n"<b>"स्तर १"</b>" \n- पूर्ण स्क्रिनमा अवरोध रोक्ने \n- कहिल्यै नचियाउने \n- कहिल्यै पनि आवाज ननिकाल्ने वा कम्पन नगर्ने \n- लक स्क्रिन र वस्तुस्थिति पट्टीबाट लुकाउने \n- सूचनाको सूचीको तल्लो भागमा देखाउने \n\n"<b>"स्तर "</b>" \n- अनुप्रयोगका सबै सूचनाहरूलाई रोक्ने"</string>
<string name="user_unspecified_importance" msgid="361613856933432117">"महत्व: स्वचालित"</string>
<string name="blocked_importance" msgid="5035073235408414397">"महत्व: स्तर "</string>
<string name="min_importance" msgid="560779348928574878">"महत्व: स्तर १"</string>

View File

@@ -636,7 +636,7 @@
<string name="accessibility_action_divider_top_50" msgid="6385859741925078668">"Övre 50 %"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_30" msgid="6201455163864841205">"Övre 30 %"</string>
<string name="accessibility_action_divider_bottom_full" msgid="301433196679548001">"Helskärm på nedre skärm"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_label" msgid="8374924053307764245">"Position <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>, <xliff:g id="TILE_NAME">%2$s</xliff:g>. Tryck snabbt två gånger om du vill redigera positionen."</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_label" msgid="8374924053307764245">"Position <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>, <xliff:g id="TILE_NAME">%2$s</xliff:g>. Tryck snabbt två gånger för att redigera positionen."</string>
<string name="accessibility_qs_edit_add_tile_label" msgid="8133209638023882667">"<xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>. Lägg till genom att trycka snabbt två gånger."</string>
<string name="accessibility_qs_edit_position_label" msgid="5055306305919289819">"Position <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>. Välj den genom att trycka snabbt två gånger."</string>
<string name="accessibility_qs_edit_move_tile" msgid="2461819993780159542">"Flytta <xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>

View File

@@ -523,7 +523,7 @@
<string name="high_importance" msgid="3441537905162782568">"Muhimligi: 4-daraja"</string>
<string name="max_importance" msgid="4880179829869865275">"Muhimligi: 5-daraja"</string>
<string name="notification_importance_user_unspecified" msgid="2868359605125272874">"Ilova har bir bildirishnomaning muhimligini ozi aniqlaydi."</string>
<string name="notification_importance_blocked" msgid="4237497046867398057">"Bu ilovadan keladigan bildirishnomalarni hech qachon korsatilmaslik."</string>
<string name="notification_importance_blocked" msgid="4237497046867398057">"Bu ilovadan keladigan bildirishnomalarni korsatmaslik"</string>
<string name="notification_importance_min" msgid="7844224511187027155">"Qalqib chiquvchi va toliq ekranli bildirishnomalarni korsatilmaslik. Ovoz va tebranishdan foydalanmaslik. Ekran qulfi va holat qatorida korsatmaslik."</string>
<string name="notification_importance_low" msgid="7950291702044409847">"Qalqib chiquvchi va toliq ekranli bildirishnomalar korsatmaslik. Ovoz va tebranishdan foydalanmaslik."</string>
<string name="notification_importance_default" msgid="5924405820269074915">"Qalqib chiquvchi va toliq ekranli bildirishnomalarni korsatmaslik."</string>