Merge "Import translations. DO NOT MERGE" into stage-aosp-master

This commit is contained in:
Baligh Uddin
2016-02-25 16:20:11 +00:00
committed by Android (Google) Code Review
14 changed files with 44 additions and 16 deletions

View File

@@ -18,7 +18,9 @@
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label" msgid="3701846017049540910">"Shell"</string>
<string name="bugreport_finished_title" msgid="2293711546892863898">"Baq raport alındı"</string>
<string name="bugreport_finished_text" msgid="3559904746859400732">"Xətanı şikayətini paylaşmaq üçün toxunun"</string>
<string name="bugreport_finished_text" product="watch" msgid="8389172248433597683">"Baq raportunu paylaşmaq üçün sola sürüşdürün"</string>
<string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="3559904746859400732">"Xətanı şikayətini paylaşmaq üçün toxunun"</string>
<string name="bugreport_confirm" msgid="5130698467795669780">"Baq raportları sistemin müxtəlif jurnal fayllarından data içərir ki, buna şəxsi və konfidensial məlumatlar da aiddir. Yalnız inandığınız adamlarla baq raportlarını paylaşın."</string>
<string name="bugreport_confirm_repeat" msgid="4926842460688645058">"Bu mesajı növbəti dəfə göstər"</string>
<string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"Baq hesabatları"</string>
</resources>

View File

@@ -22,5 +22,5 @@
<string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="3559904746859400732">"Докоснете, за да споделите отчета си за програмни грешки"</string>
<string name="bugreport_confirm" msgid="5130698467795669780">"Отчетите за програмни грешки съдържат данни от различни регистрационни файлове на системата, включително лична и поверителна информация. Споделяйте ги само с приложения и хора, на които имате доверие."</string>
<string name="bugreport_confirm_repeat" msgid="4926842460688645058">"Това съобщение да се показва следващия път"</string>
<string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"Отчети за програмни грешки"</string>
<string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"Отчети за прогр. грешки"</string>
</resources>

View File

@@ -19,7 +19,7 @@
<string name="app_label" msgid="3701846017049540910">"শেল"</string>
<string name="bugreport_finished_title" msgid="2293711546892863898">"ত্রুটির প্রতিবেদন নেওয়া হয়েছে"</string>
<string name="bugreport_finished_text" product="watch" msgid="8389172248433597683">"আপনার বাগ রিপোর্ট শেয়ার করতে বামে সোয়াইপ করুন"</string>
<string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="3559904746859400732">"আপনার ত্রুটির প্রতিবেদন ভাগ করতে স্পর্শ করুন"</string>
<string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="3559904746859400732">"আপনার ত্রুটির প্রতিবেদন শেয়ার করতে স্পর্শ করুন"</string>
<string name="bugreport_confirm" msgid="5130698467795669780">"ত্রুটির প্রতিবেদনগুলিতে থাকা ডেটা, সিস্টেমের বিভিন্ন লগ ফাইলগুলি থেকে আসে, যাতে ব্যক্তিগত এবং গোপনীয় তথ্য অন্তর্ভুক্ত থাকে৷ আপনি বিশ্বাস করেন শুধুমাত্র এমন অ্যাপ্লিকেশান এবং ব্যক্তিদের সাথে ত্রুটির প্রতিবেদনগুলি ভাগ করুন৷"</string>
<string name="bugreport_confirm_repeat" msgid="4926842460688645058">"এই বার্তাটি পরের বার দেখান"</string>
<string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"ত্রুটির প্রতিবেদনগুলি"</string>

View File

@@ -18,7 +18,7 @@
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label" msgid="3701846017049540910">"Protecció"</string>
<string name="bugreport_finished_title" msgid="2293711546892863898">"S\'ha registrat l\'informe d\'error"</string>
<string name="bugreport_finished_text" product="watch" msgid="8389172248433597683">"Fes lliscar el dit cap a l\'esquerra per compartir l\'informe d\'errors."</string>
<string name="bugreport_finished_text" product="watch" msgid="8389172248433597683">"Llisca cap a l\'esquerra per compartir l\'informe d\'errors."</string>
<string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="3559904746859400732">"Toca aquí per compartir el teu informe d\'error."</string>
<string name="bugreport_confirm" msgid="5130698467795669780">"Els informes d\'error contenen dades dels diferents fitxers de registre del sistema, inclosa informació privada i personal. Comparteix els informes d\'error només amb les aplicacions i amb les persones en qui confies."</string>
<string name="bugreport_confirm_repeat" msgid="4926842460688645058">"Mostra aquest missatge la propera vegada"</string>

View File

@@ -18,9 +18,9 @@
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label" msgid="3701846017049540910">"Shell"</string>
<string name="bugreport_finished_title" msgid="2293711546892863898">"Fehlerbericht erfasst"</string>
<string name="bugreport_finished_text" product="watch" msgid="8389172248433597683">"Wischen Sie nach links, um Ihren Fehlerbericht zu teilen."</string>
<string name="bugreport_finished_text" product="watch" msgid="8389172248433597683">"Wische nach links, um deinen Fehlerbericht zu teilen."</string>
<string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="3559904746859400732">"Tippen, um Fehlerbericht zu teilen"</string>
<string name="bugreport_confirm" msgid="5130698467795669780">"Fehlerberichte enthalten Daten aus verschiedenen Protokolldateien des Systems, darunter auch personenbezogene und private Daten. Teilen Sie Fehlerberichte nur mit Apps und Personen, denen Sie vertrauen."</string>
<string name="bugreport_confirm" msgid="5130698467795669780">"Fehlerberichte enthalten Daten aus verschiedenen Protokolldateien des Systems, darunter auch personenbezogene und private Daten. Teile Fehlerberichte nur mit Apps und Personen, denen du vertraust."</string>
<string name="bugreport_confirm_repeat" msgid="4926842460688645058">"Diese Nachricht nächstes Mal zeigen"</string>
<string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"Fehlerberichte"</string>
</resources>

View File

@@ -20,7 +20,7 @@
<string name="bugreport_finished_title" msgid="2293711546892863898">"બગ રિપોર્ટ કેપ્ચર કરી"</string>
<string name="bugreport_finished_text" product="watch" msgid="8389172248433597683">"તમારી બગ રિપોર્ટ શેર કરવા માટે ડાબે સ્વાઇપ કરો"</string>
<string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="3559904746859400732">"તમારી બગ રિપોર્ટ શેર કરવા માટે ટચ કરો"</string>
<string name="bugreport_confirm" msgid="5130698467795669780">"બગ રિપોર્ટ્સ વ્યક્તિગત અને ખાનગી માહિતી સહિત, સિસ્ટમની વિભિન્ન લૉગ ફાઇલોનો ડેટા ધરાવે છે. બગ રિપોર્ટ્સ ફક્ત તમે વિશ્વાસ કરતા હો તે એપ્લિકેશન્સ અને લોકો સાથે જ શેર કરો."</string>
<string name="bugreport_confirm_repeat" msgid="4926842460688645058">"આગલી વખતે આ સંદેશ દર્શાવો"</string>
<string name="bugreport_confirm" msgid="5130698467795669780">"બગ રિપોર્ટ્સ વ્યક્તિગત અને ખાનગી માહિતી સહિત, સિસ્ટમની વિભિન્ન લૉગ ફાઇલોનો ડેટા ધરાવે છે. બગ રિપોર્ટ્સ ફક્ત તમે વિશ્વાસ કરતા હો તે એપ્લિકેશન અને લોકો સાથે જ શેર કરો."</string>
<string name="bugreport_confirm_repeat" msgid="4926842460688645058">"આગલી વખતે આ સંદેશ બતાવો"</string>
<string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"બગ રિપોર્ટ્સ"</string>
</resources>

View File

@@ -22,5 +22,5 @@
<string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="3559904746859400732">"Dodirnite za dijeljenje prijave programske pogreške"</string>
<string name="bugreport_confirm" msgid="5130698467795669780">"Prijave programskih pogrešaka sadržavaju podatke iz različitih datoteka zapisnika sustava, uključujući osobne i privatne informacije. Prijave programskih pogrešaka dijelite samo s aplikacijama i osobama koje smatrate pouzdanima."</string>
<string name="bugreport_confirm_repeat" msgid="4926842460688645058">"Prikaži tu poruku sljedeći put"</string>
<string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"Izvješća o programskim pogreškama"</string>
<string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"Izvj. o prog. pogreš."</string>
</resources>

View File

@@ -17,7 +17,7 @@
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label" msgid="3701846017049540910">"Խեցի"</string>
<string name="bugreport_finished_title" msgid="2293711546892863898">"Վրիպակի զեկույց ստացվեց"</string>
<string name="bugreport_finished_title" msgid="2293711546892863898">"Վրիպակի զեկույց է ստացվել"</string>
<string name="bugreport_finished_text" product="watch" msgid="8389172248433597683">"Սահեցրեք ձախ՝ սխալի հաշվետվությունը համօգտագործելու համար"</string>
<string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="3559904746859400732">"Հպեք` ձեր վրիպակի մասին զեկույցը տարածելու համար"</string>
<string name="bugreport_confirm" msgid="5130698467795669780">"Վրիպակի զեկույցները պարունակում են տվյալներ համակարգի տարբեր մուտքի ֆայլերից, այդ թվում նաև անհատական ​​և գաղտնի տեղեկություններ: Վրիպակի զեկույցները կիսեք միայն այն հավելվածների և մարդկանց հետ, որոնց վստահում եք:"</string>

View File

@@ -18,8 +18,8 @@
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label" msgid="3701846017049540910">"Shell"</string>
<string name="bugreport_finished_title" msgid="2293711546892863898">"Foutenrapport vastgelegd"</string>
<string name="bugreport_finished_text" product="watch" msgid="8389172248433597683">"Veeg naar links om uw bugmelding te delen"</string>
<string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="3559904746859400732">"Raak aan om uw foutenrapport te delen"</string>
<string name="bugreport_finished_text" product="watch" msgid="8389172248433597683">"Veeg naar links om je bugmelding te delen"</string>
<string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="3559904746859400732">"Raak aan om je foutenrapport te delen"</string>
<string name="bugreport_confirm" msgid="5130698467795669780">"Foutenrapporten bevatten gegevens uit de verschillende logbestanden van het systeem, waaronder persoonlijke en privégegevens. Deel foutenrapporten alleen met apps en mensen die u vertrouwt."</string>
<string name="bugreport_confirm_repeat" msgid="4926842460688645058">"Dit bericht de volgende keer weergeven"</string>
<string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"Foutenrapporten"</string>

View File

@@ -22,5 +22,5 @@
<string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="3559904746859400732">"Kliknij, by udostępnić raport o błędach"</string>
<string name="bugreport_confirm" msgid="5130698467795669780">"Raporty o błędach zawierają dane z różnych plików dzienników systemu, w tym dane osobowe i prywatne. Udostępniaj je tylko aplikacjom i osobom, którym ufasz."</string>
<string name="bugreport_confirm_repeat" msgid="4926842460688645058">"Pokaż ten komunikat następnym razem"</string>
<string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"Zgłoszenia błędów"</string>
<string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"Raporty o błędach"</string>
</resources>

View File

@@ -0,0 +1,26 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label" msgid="3701846017049540910">"Shell"</string>
<string name="bugreport_finished_title" msgid="2293711546892863898">"Relatório de bugs capturado"</string>
<string name="bugreport_finished_text" product="watch" msgid="8389172248433597683">"Deslize para a esquerda para compartilhar seu relatório de bugs"</string>
<string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="3559904746859400732">"Toque para compartilhar seu relatório de bugs"</string>
<string name="bugreport_confirm" msgid="5130698467795669780">"Os relatórios de bugs contêm dados de diversos arquivos de registro do sistema, inclusive informações pessoais e particulares. Compartilhe relatórios de bugs somente com apps e pessoas nos quais você confia."</string>
<string name="bugreport_confirm_repeat" msgid="4926842460688645058">"Mostrar esta mensagem da próxima vez"</string>
<string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"Relatórios de bugs"</string>
</resources>

View File

@@ -22,5 +22,5 @@
<string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="3559904746859400732">"Hlásenie o chybách môžete zdielať klepnutím"</string>
<string name="bugreport_confirm" msgid="5130698467795669780">"Správy o chybách obsahujú údaje z rôznych súborov denníkov systému vrátane osobných a súkromných informácií. Zdieľajte ich iba s dôveryhodnými aplikáciami a ľuďmi."</string>
<string name="bugreport_confirm_repeat" msgid="4926842460688645058">"Zobraziť túto správu nabudúce"</string>
<string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"Hlásenia o chybe"</string>
<string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"Hlásenia chýb"</string>
</resources>

View File

@@ -18,7 +18,7 @@
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label" msgid="3701846017049540910">"Skal"</string>
<string name="bugreport_finished_title" msgid="2293711546892863898">"Felrapporten har skapats"</string>
<string name="bugreport_finished_text" product="watch" msgid="8389172248433597683">"Dra till vänster om du vill dela felrapporten"</string>
<string name="bugreport_finished_text" product="watch" msgid="8389172248433597683">"Svep åt vänster om du vill dela felrapporten"</string>
<string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="3559904746859400732">"Tryck om du vill dela felrapporten"</string>
<string name="bugreport_confirm" msgid="5130698467795669780">"Felrapporter innehåller data från systemets olika loggfiler, inklusive personliga och privata uppgifter. Dela bara felrapporter med personer du litar på."</string>
<string name="bugreport_confirm_repeat" msgid="4926842460688645058">"Visa det här meddelandet nästa gång"</string>

View File

@@ -19,7 +19,7 @@
<string name="app_label" msgid="3701846017049540910">"Terminal"</string>
<string name="bugreport_finished_title" msgid="2293711546892863898">"Xatolik hisobotini yozib olindi"</string>
<string name="bugreport_finished_text" product="watch" msgid="8389172248433597683">"Xatolik hisobotini yuborish uchun barmogingiz bilan chapga suring"</string>
<string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="3559904746859400732">"Xatolik hisobotini bolishish uchun barmogingizni tegizing."</string>
<string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="3559904746859400732">"Xatoliklar hisobotini yuborish uchun bu yerga bosing."</string>
<string name="bugreport_confirm" msgid="5130698467795669780">"Xatolik hisobotlari tizimdagi har xil jurnal fayllardagi malumotlarni, shuningdek, shaxsiy hamda maxfiy malumotlarni oz ichiga oladi. Xatolik hisobotlarini faqat ishonchli dasturlar va odamlar bilan bolishing."</string>
<string name="bugreport_confirm_repeat" msgid="4926842460688645058">"Ushbu xabar keyingi safar korsatilsin"</string>
<string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"Xatoliklar hisoboti"</string>