1552 lines
185 KiB
XML
1552 lines
185 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
limitations under the License.
|
|
-->
|
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="yes" msgid="4676390750360727396">"Sí"</string>
|
|
<string name="no" msgid="6731231425810196216">"No"</string>
|
|
<string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Desconegut"</string>
|
|
<string name="header_category_wireless_networks" msgid="4944823405420438623">"Sense fil i xarxes"</string>
|
|
<string name="header_category_device" msgid="5781174212691167553">"DISPOSITIU"</string>
|
|
<string name="header_category_personal" msgid="6225932173498802187">"PERSONAL"</string>
|
|
<string name="header_category_system" msgid="2073558547468647128">"SISTEMA"</string>
|
|
<string name="turn_on_radio" msgid="8706561489788373676">"Activa la ràdio"</string>
|
|
<string name="turn_off_radio" msgid="1820294552893884115">"Desactiva la ràdio"</string>
|
|
<string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="8743377494429930831">"Visualitza la llibreta d\'adreces de la SIM"</string>
|
|
<string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Visualitza els números de marcatge fix"</string>
|
|
<string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Visualitza els números de marcatge de serveis"</string>
|
|
<string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="560610293888406317">"Obtén la llista PDP"</string>
|
|
<string name="radioInfo_service_in" msgid="1915416319177520020">"En servei"</string>
|
|
<string name="radioInfo_service_out" msgid="5238736759641916278">"Sense servei"</string>
|
|
<string name="radioInfo_service_emergency" msgid="2485604591272668370">"Només trucades d\'emergència"</string>
|
|
<string name="radioInfo_service_off" msgid="1434084741785525415">"Ràdio desactivada"</string>
|
|
<string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Itinerància"</string>
|
|
<string name="radioInfo_roaming_not" msgid="2851853244069662307">"No està en itinerància"</string>
|
|
<string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Absent"</string>
|
|
<string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Està sonant"</string>
|
|
<string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="4174402846862780998">"Trucada en curs"</string>
|
|
<string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Desconnectat"</string>
|
|
<string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"S\'està connectant"</string>
|
|
<string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Connectat"</string>
|
|
<string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Suspesa"</string>
|
|
<string name="radioInfo_unknown" msgid="737385314432468266">"desconegut"</string>
|
|
<string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"paquets"</string>
|
|
<string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"bytes"</string>
|
|
<string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string>
|
|
<string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string>
|
|
<string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string>
|
|
<string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID"</string>
|
|
<string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"Desinstal·la emmag. USB"</string>
|
|
<string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"Desmunta la targeta SD"</string>
|
|
<string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"Esborra l\'emmagatzematge USB"</string>
|
|
<string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"Esborra la targeta SD"</string>
|
|
<string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Petita"</string>
|
|
<string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Mitjana"</string>
|
|
<string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Gran"</string>
|
|
<string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"D\'acord"</string>
|
|
<string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"Emmagatzematge USB"</string>
|
|
<string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"Targeta SD"</string>
|
|
<string name="battery_info_status_label" msgid="8109155295509700309">"Estat de la bateria:"</string>
|
|
<string name="battery_info_power_label" msgid="7465140230991349382">"Endoll:"</string>
|
|
<string name="battery_info_scale_label" msgid="3649763192389778437">"Escala de bateria:"</string>
|
|
<string name="battery_info_level_label" msgid="8706526709307788737">"Nivell de la bateria:"</string>
|
|
<string name="battery_info_health_label" msgid="6416051542741886958">"Estat de la bateria:"</string>
|
|
<string name="battery_info_technology_label" msgid="788304533220748681">"Tecnologia de la bateria:"</string>
|
|
<string name="battery_info_voltage_label" msgid="8971764146757637863">"Voltatge de la bateria:"</string>
|
|
<string name="battery_info_voltage_units" msgid="8658490792208288107">"mV"</string>
|
|
<string name="battery_info_temperature_label" msgid="1968383098818648037">"Temperatura de la bateria:"</string>
|
|
<string name="battery_info_temperature_units" msgid="9098950587249987550">"° C"</string>
|
|
<string name="battery_info_uptime" msgid="5548545143573527992">"Temps des de l\'inici:"</string>
|
|
<string name="battery_info_awake_battery" msgid="2557725975486185849">"Temps d\'activació en bateria:"</string>
|
|
<string name="battery_info_awake_plugged" msgid="176716874713478188">"Temps d\'activació en carregar:"</string>
|
|
<string name="battery_info_screen_on" msgid="376277447175613889">"Hora d\'activació de la pantalla:"</string>
|
|
<string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"Desconegut"</string>
|
|
<string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"S\'està carregant"</string>
|
|
<string name="battery_info_status_charging_ac" msgid="5874340256342956252">"(CA)"</string>
|
|
<string name="battery_info_status_charging_usb" msgid="4059070156126770959">"(USB)"</string>
|
|
<string name="battery_info_status_discharging" msgid="6222697503392774475">"S\'està descarregant"</string>
|
|
<string name="battery_info_status_not_charging" msgid="2820070506621483576">"No s\'està carregant"</string>
|
|
<string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"Plena"</string>
|
|
<string name="battery_info_power_unplugged" msgid="5987246575519551081">"Desconnectada"</string>
|
|
<string name="battery_info_power_ac" msgid="6808516193001604634">"CA"</string>
|
|
<string name="battery_info_power_usb" msgid="8012931702516331797">"USB"</string>
|
|
<string name="battery_info_power_ac_usb" msgid="6777734146838328688">"CA+USB"</string>
|
|
<string name="battery_info_power_unknown" msgid="7344115502868899881">"Desconegut"</string>
|
|
<string name="battery_info_health_unknown" msgid="5664295556921944255">"Desconegut"</string>
|
|
<string name="battery_info_health_good" msgid="8070356565806711806">"Bo"</string>
|
|
<string name="battery_info_health_overheat" msgid="8442959549291368806">"Sobrecalentament"</string>
|
|
<string name="battery_info_health_dead" msgid="1725917445762829059">"Esgotada"</string>
|
|
<string name="battery_info_health_over_voltage" msgid="2420269351664490121">"Per sobre del voltatge"</string>
|
|
<string name="battery_info_health_unspecified_failure" msgid="6347021103185471590">"Error desconegut"</string>
|
|
<string name="battery_info_health_cold" msgid="3835692786176707318">"Fred"</string>
|
|
<string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string>
|
|
<string name="bluetooth_visibility" msgid="2930835434091839916">"Detectable"</string>
|
|
<string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"Visible per a tots els dispositius Bluetooth propers (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string>
|
|
<string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"Visible per a tots els dispositius Bluetooth propers"</string>
|
|
<string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"No visible per a altres dispositius Bluetooth"</string>
|
|
<string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"Només visible per als dispositius vinculats"</string>
|
|
<string name="bluetooth_not_discoverable" msgid="128269993123955177">"Fes que el dispositiu es pugui detectar"</string>
|
|
<string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"Temps d\'espera de la visibilitat"</string>
|
|
<string name="bluetooth_visibility_timeout_summary" msgid="6483353842671501585">"Defineix durant quanta estona podrà detectar-se el dispositiu"</string>
|
|
<string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Bloqueja el marcatge per veu"</string>
|
|
<string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Impedeix l\'ús del marcador Bluetooth quan la pantalla estigui bloquejada"</string>
|
|
<string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Dispositius Bluetooth"</string>
|
|
<string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Nom del dispositiu"</string>
|
|
<string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"No s\'ha definit cap nom; s\'utilitza el nom del compte"</string>
|
|
<string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Cerca dispositius"</string>
|
|
<string name="bluetooth_rename_device" product="tablet" msgid="787970073150631155">"Canvia el nom de la tauleta"</string>
|
|
<string name="bluetooth_rename_device" product="default" msgid="6267987985556136749">"Canvia el nom del telèfon"</string>
|
|
<string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Canvia el nom"</string>
|
|
<string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Vols desconnectar-te?"</string>
|
|
<string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"Això posarà fi a la teva connexió amb:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b>"</string>
|
|
<string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Vols desactivar el perfil?"</string>
|
|
<string name="bluetooth_disable_profile_message" msgid="2895844842011809904">"Aquesta acció desactivarà:<br><b><xliff:g id="PROFILE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>De:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b>"</string>
|
|
<string name="bluetooth_connected" msgid="6038755206916626419">"Connectat"</string>
|
|
<string name="bluetooth_connected_no_headset" msgid="2866994875046035609">"Connectats (sense telèfon)"</string>
|
|
<string name="bluetooth_connected_no_a2dp" msgid="4576188601581440337">"Connectat (sense fitxers multimèdia)"</string>
|
|
<string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp" msgid="9195757766755553810">"Connectat (sense telèfon o disp. mult.)"</string>
|
|
<string name="bluetooth_disconnected" msgid="6557104142667339895">"Desconnectat"</string>
|
|
<string name="bluetooth_disconnecting" msgid="8913264760027764974">"S\'està desconnectant..."</string>
|
|
<string name="bluetooth_connecting" msgid="8555009514614320497">"S\'està connectant…"</string>
|
|
<string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string>
|
|
<string name="bluetooth_pairing" msgid="1426882272690346242">"S\'està emparellant..."</string>
|
|
<string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"Dispositiu Bluetooth sense nom"</string>
|
|
<string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"S\'està cercant"</string>
|
|
<string name="progress_tap_to_pair" msgid="4192342336107106334">"Toca per aparellar"</string>
|
|
<string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="2412462335116297668">"No s\'han trobat dispositius Bluetooth a prop."</string>
|
|
<string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Sol·licitud d\'emparellament de Bluetooth"</string>
|
|
<string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Sol·licitud d\'emparellament"</string>
|
|
<string name="bluetooth_notif_message" msgid="618099089987569242">"Selecciona l\'emparellament amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"Mostra els fitxers rebuts"</string>
|
|
<string name="device_picker" msgid="8721012448931226323">"Selector de dispositiu Bluetooth"</string>
|
|
<string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Sol·licitud de permís de Bluetooth"</string>
|
|
<string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="8211158472876087588">"Una aplicació està sol·licitant permís per activar Bluetooth. Vols fer-ho?"</string>
|
|
<string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="5950965604673262829">"Una aplicació de la tauleta sol·licita permís perquè altres dispositius puguin detectar-la durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segons. Vols acceptar-ho?"</string>
|
|
<string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="669870705606180872">"Una aplicació del telèfon sol·licita permís per permetre que altres dispositius Bluetooth puguin detectar el telèfon durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segons. Voleu permetre-ho?"</string>
|
|
<string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="1680661751413856600">"Una aplicació de la tauleta sol·licita permís perquè altres dispositius amb Bluetooth puguin \"detectar-la sempre\". Vols acceptar-ho?"</string>
|
|
<string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="3413855805411554871">"Una aplicació del telèfon sol·licita permís perquè altres dispositius amb Bluetooth puguin \"detectar-lo sempre\". Vols acceptar-ho?"</string>
|
|
<string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="5716077575971497298">"Una aplicació de la tauleta sol·licita permís per activar Bluetooth i per fer que la tauleta sigui visible per a altres dispositius durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segons. Vols acceptar-ho?"</string>
|
|
<string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="7220210326619399542">"Una aplicació del telèfon sol·licita permís per activar el Bluetooth i perquè altres dispositius puguin detectar el telèfon durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segons. Voleu permetre-ho?"</string>
|
|
<string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="6132824454823539873">"Una aplicació de la tauleta sol·licita permís per activar Bluetooth i per fer que altres dispositius puguin detectar la teva tauleta. Vols acceptar-ho?"</string>
|
|
<string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="7471195931669103553">"Una aplicació del telèfon sol·licita permís per activar el Bluetooth i perquè altres dispositius puguin detectar-lo. Vols permetre-ho?"</string>
|
|
<string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"S\'està activant el Bluetooth???"</string>
|
|
<string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"S\'està desactivant Bluetooth??"</string>
|
|
<string name="bluetooth_auto_connect" msgid="8013003320667198460">"Connexió automàtica"</string>
|
|
<string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Sol·licitud de connexió de Bluetooth"</string>
|
|
<string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="1833221950512058309">"Toca per connectar-te a \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
|
|
<string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"Vols connectar-te a \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
|
|
<string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="457033227379858269">"Sol·licitud de llibreta de telèfons"</string>
|
|
<string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="5203107624986011263">"A %1$s li agradaria accedir als teus contactes i a l\'historial de trucades. Vols donar accés a %2$s?"</string>
|
|
<string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="2901499974259177202">"No m\'ho tornis a preguntar"</string>
|
|
<string name="date_and_time" msgid="4114084177056654663">"Configuració de data i hora"</string>
|
|
<string name="date_time_12_hour_sample" msgid="3259617262618020574">"1:00 p. m."</string>
|
|
<string name="date_time_24_hour_sample" msgid="8916857570746212357">"13:00"</string>
|
|
<string name="choose_timezone" msgid="7762866468013985022">"Seleccioneu el fus horari"</string>
|
|
<string name="normal_date_format" msgid="7636406984925498359">"Regional (<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
<string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Previsualitza:"</string>
|
|
<string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Cos de lletra:"</string>
|
|
<!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
|
|
<skip />
|
|
<string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Envia <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string>
|
|
<string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"Inicia <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string>
|
|
<string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Compte:"</string>
|
|
<string name="proxy_settings_title" msgid="5912878565897294401">"Configuració del servidor intermediari"</string>
|
|
<string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Esborra"</string>
|
|
<string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Port del servidor intermediari"</string>
|
|
<string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Servidor intermediari de derivació de"</string>
|
|
<string name="proxy_exclusionlist_hint" msgid="6084099226687226948">"example.com,mycomp.test.com,localhost"</string>
|
|
<string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Restauració del valors predeterminats"</string>
|
|
<string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Fet"</string>
|
|
<string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Nom d\'amfitrió del servidor intermediari:"</string>
|
|
<string name="proxy_hostname_hint" msgid="2076157057003936176">"proxy.example.com"</string>
|
|
<string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Atenció"</string>
|
|
<string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"D\'acord"</string>
|
|
<string name="proxy_error_invalid_host" msgid="9120776460063182119">"El nom d\'amfitrió que heu escrit no és vàlid."</string>
|
|
<string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="4753810662233875893">"La llista d\'exclusió que has escrit no té un format adequat. Introdueix una llista separada per comes de dominis exclosos."</string>
|
|
<string name="proxy_error_empty_port" msgid="3525734169948795417">"Heu de completar el camp del port."</string>
|
|
<string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"El camp del port ha de ser buit si el camp de l\'amfitrió és buit."</string>
|
|
<string name="proxy_error_invalid_port" msgid="1816315605424943626">"El port que heu escrit no és vàlid."</string>
|
|
<string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7442676587591460854">"El navegador utilitza servidor intermediari HTTP, però pot ser que la resta d\'aplicacions no"</string>
|
|
<string name="radio_info_signal_location_label" msgid="16475158265551708">"Ubicació:"</string>
|
|
<string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="2385625674055934880">"CID veí:"</string>
|
|
<string name="radio_info_data_attempts_label" msgid="1731106244577323381">"Intents de dades:"</string>
|
|
<string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="2331818110375395364">"Servei GPRS:"</string>
|
|
<string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Itinerància:"</string>
|
|
<string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string>
|
|
<string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="1654674226961476872">"Redirecció de trucada:"</string>
|
|
<string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3241667824729310546">"Nombre de PPP restablerts des de l\'inici:"</string>
|
|
<string name="radio_info_gsm_disconnects_label" msgid="1683069665736339820">"Desconnexions de GSM:"</string>
|
|
<string name="radio_info_current_network_label" msgid="3256402602440102610">"Xarxa actual:"</string>
|
|
<string name="radio_info_data_successes_label" msgid="4417894113689054945">"Dades correctes:"</string>
|
|
<string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="3345184342444878849">"PPP rebut:"</string>
|
|
<string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="2082332114596916985">"Servei GSM:"</string>
|
|
<string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="1931937920896925766">"Intensitat del senyal:"</string>
|
|
<string name="radio_info_call_status_label" msgid="4896238900685510883">"Estat de la trucada:"</string>
|
|
<string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="5009102250704375687">"PPP enviat:"</string>
|
|
<string name="radio_info_radio_resets_label" msgid="9211343458143291617">"Restabliments de la ràdio:"</string>
|
|
<string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="6981842420058672207">"Espera de missatges:"</string>
|
|
<string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7192944627907412169">"Número de telèfon:"</string>
|
|
<string name="radio_info_band_mode_label" msgid="441469694142042022">"Selecciona la banda de ràdio"</string>
|
|
<string name="radio_info_network_type_label" msgid="3706382548257257987">"Tipus de xarxa:"</string>
|
|
<string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="9039200405863503267">"Defineix el tipus de xarxa preferida:"</string>
|
|
<string name="radio_info_ping_ipaddr" msgid="498747917793263530">"Ping d\'adreça IP:"</string>
|
|
<string name="radio_info_ping_hostname" msgid="3054888474808217853">"Fes ping al nom d\'amfitrió (www.google.com):"</string>
|
|
<string name="radio_info_http_client_test" msgid="5733604021077701555">"Prova de client HTTP:"</string>
|
|
<string name="ping_test_label" msgid="7255376471490860631">"Executa la prova de ping"</string>
|
|
<string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string>
|
|
<string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Actualitza"</string>
|
|
<string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Actualitza"</string>
|
|
<string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="8292252930563286858">"Commuta la comprovació de DNS"</string>
|
|
<string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"Informació/configuració específica d\'OEM"</string>
|
|
<string name="band_mode_title" msgid="954174198903776205">"Defineix la banda GSM/UMTS"</string>
|
|
<string name="band_mode_loading" msgid="548764766363847336">"S\'està carregant la llista de bandes..."</string>
|
|
<string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Defineix"</string>
|
|
<string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Incorrecte"</string>
|
|
<string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Correcte"</string>
|
|
<string name="sdcard_changes_instructions" msgid="1364712901180556244">"Els canvis s\'aplicaran quan es torni a connectar el cable USB"</string>
|
|
<string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"Activa l\'emmagatzematge massiu USB"</string>
|
|
<string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Total de bytes:"</string>
|
|
<string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="2902787003418172125">"Emmag. USB no instal·lat"</string>
|
|
<string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="6666688653496819947">"No hi ha cap targeta SD"</string>
|
|
<string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Bytes disponibles:"</string>
|
|
<string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="2736378870889777857">"Emmag. USB com a massiu"</string>
|
|
<string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="4786433969313661655">"La targeta SD s\'està utilitzant com a dispositiu d\'emmagatzematge massiu"</string>
|
|
<string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="7503300818792750913">"No és segur retirar emmag. USB"</string>
|
|
<string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="3812022095683863087">"Ara es pot extreure la targeta SD"</string>
|
|
<string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"Emmag. USB retirat durant ús."</string>
|
|
<string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"La targeta SD s\'ha extret mentre s\'utilitzava."</string>
|
|
<string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Bytes utilitzats:"</string>
|
|
<string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"Escaneig mitjans a emmag. USB"</string>
|
|
<string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"S\'estan cercant fitxers multimèdia a la targeta SD..."</string>
|
|
<string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3771783090621312312">"Emmag. USB instal·lat només lectura"</string>
|
|
<string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="5706115860484118911">"Targeta SD muntada com a només de lectura."</string>
|
|
<string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Omet"</string>
|
|
<string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Següent"</string>
|
|
<string name="language_picker_title" msgid="5349877711342869319">"Idioma"</string>
|
|
<string name="activity_picker_label" msgid="4910700713930693329">"Selecció d\'una activitat"</string>
|
|
<string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Informació del dispositiu"</string>
|
|
<string name="battery_info_label" msgid="4132685016148679403">"Informació de la bateria"</string>
|
|
<string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Pantalla"</string>
|
|
<string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Informació de la tauleta"</string>
|
|
<string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Informació del telèfon"</string>
|
|
<string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"Emmagatzematge USB"</string>
|
|
<string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"Targeta SD"</string>
|
|
<string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Configuració del servidor intermediari"</string>
|
|
<string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Cancel·la"</string>
|
|
<string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Configuració"</string>
|
|
<string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Configuració"</string>
|
|
<string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Drecera de configuració"</string>
|
|
<string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Mode d\'avió"</string>
|
|
<string name="radio_controls_title" msgid="6889937359495515769">"Més..."</string>
|
|
<string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Sense fil i xarxes"</string>
|
|
<string name="radio_controls_summary" msgid="2998818677094465517">"Gestiona la Wi-fi, el Bluetooth, el mode d\'avió, les xarxes mòbils i les VPN"</string>
|
|
<string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Itinerància de dades"</string>
|
|
<string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Connecta\'t als serveis de dades en itinerància"</string>
|
|
<string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Connecta\'t als serveis de dades en itinerància"</string>
|
|
<string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Heu perdut la connectivitat de dades perquè heu abandonat la xarxa local amb la itinerància de dades desactivada."</string>
|
|
<string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Activa-la"</string>
|
|
<string name="roaming_warning" msgid="1269870211689178511">"Voleu permetre la itinerància de dades? Els costos poden ser molt alts."</string>
|
|
<string name="roaming_reenable_title" msgid="7626425894611573131">"Atenció"</string>
|
|
<string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Selecció d\'operador"</string>
|
|
<string name="sum_carrier_select" msgid="6648929373316748020">"Seleccioneu un operador de xarxa"</string>
|
|
<string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Data i hora"</string>
|
|
<string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Establiment de data i d\'hora"</string>
|
|
<string name="date_and_time_settings_summary" msgid="2435705040205950381">"Defineix la data, l\'hora, el fus horari i els formats"</string>
|
|
<string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"Data i hora automàtiques"</string>
|
|
<string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"Utilitza l\'hora proporcionada per la xarxa"</string>
|
|
<string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"Utilitza l\'hora proporcionada per la xarxa"</string>
|
|
<string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"Zona horària automàtica"</string>
|
|
<string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"Utilitza la zona horària proporcionada per la xarxa"</string>
|
|
<string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"Utilitza la zona horària proporcionada per la xarxa"</string>
|
|
<string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"Utilitza el format de 24 hores"</string>
|
|
<string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Defineix l\'hora"</string>
|
|
<string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Seleccioneu el fus horari"</string>
|
|
<string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Defineix la data"</string>
|
|
<string name="date_time_date_format" msgid="436706100255870967">"Selecció del format de data"</string>
|
|
<string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Ordena alfabèticament"</string>
|
|
<string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Ordena per fus horari"</string>
|
|
<string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Data"</string>
|
|
<string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Hora"</string>
|
|
<string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Bloqueja automàticament"</string>
|
|
<string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> després d\'entrar en repòs"</string>
|
|
<string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Mostra informació del propietari a la pantalla de bloqueig"</string>
|
|
<string name="owner_info_settings_title" msgid="2723190010708381889">"Informació de propietari"</string>
|
|
<string name="owner_info_settings_summary" msgid="3800834657847339570"></string>
|
|
<string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="2382525043173672857">"Introdueix text per a la pantalla de bloqueig."</string>
|
|
<string name="location_settings_title" msgid="8935806698251432196">"Serveis d\'ubicació"</string>
|
|
<string name="security_settings_title" msgid="7945465324818485460">"Seguretat"</string>
|
|
<string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Defineix La meva ubicació, el desbloqueig de la pantalla, el bloqueig de la targeta SIM i el bloqueig de l\'emmagatzematge de credencials"</string>
|
|
<string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Defineix La meva ubicació, el desbloqueig de pantalla i el bloqueig d\'emmagatzematge de credencials"</string>
|
|
<string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"Contrasenyes"</string>
|
|
<string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Encriptació"</string>
|
|
<string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Encriptació de la tauleta"</string>
|
|
<string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Encriptació del telèfon"</string>
|
|
<string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="tablet" msgid="6291564408810586">"Demana un PIN numèric o una contrasenya per desencriptar la tauleta cada vegada que l\'engeguis"</string>
|
|
<string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="default" msgid="514138079795442371">"Demana un PIN numèric o una contrasenya per desencriptar el telèfon cada vegada que l\'engeguis"</string>
|
|
<string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Encriptat"</string>
|
|
<string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="2150571569618349332">"Pots encriptar els teus comptes, la teva configuració, les aplicacions que hagis baixat, les seves dades, els seus fitxers multimèdia i qualsevol altre fitxer. Quan encriptis la teva tauleta, has d\'introduir un PIN numèric o una contrasenya per desencriptar-la cada vegada que l\'engeguis: no pots desencriptar-la a menys que duguis a terme un restabliment de les dades de fàbrica, la qual cosa esborraria totes les teves dades."\n\n"L\'encriptació necessita una hora com a mínim. Has de començar amb la bateria carregada, i mantenir la tauleta endollada fins que l\'encriptació finalitzi. Si interromps el procés d\'encriptació, perdràs dades, ja sigui una part o la totalitat."</string>
|
|
<string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="7366703764847750586">"Pots encriptar els teus comptes, la teva configuració, les aplicacions que hagis baixat, les seves dades, els seus fitxers multimèdia i qualsevol altre fitxer. Quan encriptis el teu telèfon, has d\'introduir un PIN numèric o una contrasenya per desencriptar-lo cada vegada que l\'engeguis: no pots desencriptar-lo a menys que duguis a terme un restabliment de les dades de fàbrica, la qual cosa esborraria totes les teves dades."\n\n"L\'encriptació necessita una hora com a mínim. Has de començar amb la bateria carregada, i mantenir el telèfon endollat fins que l\'encriptació finalitzi. Si interromps el procés d\'encriptació, perdràs dades, ja sigui una part o la totalitat."</string>
|
|
<string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Encripta la tauleta"</string>
|
|
<string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Encripta el telèfon"</string>
|
|
<string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="5920622844033087792">"Carrega la bateria i torna-ho a provar."</string>
|
|
<string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="3360883915598669748">"Endolla el carregador i torna-ho a provar."</string>
|
|
<string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"No hi ha cap PIN ni cap contrasenya de bloqueig de la pantalla"</string>
|
|
<string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="17076329416977176">"Has de definir un PIN o una contrasenya de bloqueig de la pàgina per començar l\'encriptació."</string>
|
|
<string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="3637925350381905012">"Confirmació de l\'encriptació"</string>
|
|
<string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="2496639211575162172">"Vols encriptar la tauleta? Aquesta operació és irreversible i, si l\'interromps, perdràs les dades. L\'encriptació necessita una hora com a mínim, durant la qual la tauleta es reiniciarà diverses vegades."</string>
|
|
<string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="3248595818246515395">"Vols encriptar el telèfon? Aquesta operació és irreversible i, si l\'interromps, perdràs les dades. L\'encriptació necessita una hora com a mínim, durant la qual el telèfon es reiniciarà diverses vegades."</string>
|
|
<string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Encriptació"</string>
|
|
<string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="5317479293244660361">"Espera mentre s\'encripta la tauleta. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% completat."</string>
|
|
<string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="8166730416836285875">"Espera mentre s\'encripta el telèfon. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% completat."</string>
|
|
<string name="crypt_keeper_cooldown" msgid="685210918307862395">"Torna-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="DELAY">^1</xliff:g> segons."</string>
|
|
<string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="1492603008983893532">"Introdueix la contrasenya"</string>
|
|
<string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"S\'ha produït un error en encriptar"</string>
|
|
<string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="1075638996134310507">"S\'ha interromput l\'encriptació i no es pot completar. Has de dur a terme un restabliment de les dades de fàbrica (que esborrarà totes les teves dades) per poder tornar a utilitzar la tauleta. Pots tornar a provar d\'encriptar-la quan hagis finalitzat el restabliment."</string>
|
|
<string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3394708817932222518">"S\'ha interromput l\'encriptació i no es pot completar. Has de dur a terme un restabliment de les dades de fàbrica (que esborrarà totes les teves dades) per poder tornar a utilitzar el telèfon. Pots tornar a provar d\'encriptar-lo quan hagis finalitzat el restabliment."</string>
|
|
<string name="lock_settings_picker_title" msgid="6288468357346846402">"Bloqueig de pantalla"</string>
|
|
<string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Bloqueig de pantalla"</string>
|
|
<string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Canvi pantalla bloq."</string>
|
|
<string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Canvia o desactiva la seguretat de contrasenyes, PIN o patrons"</string>
|
|
<string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Trieu un mètode per bloquejar la pantalla"</string>
|
|
<string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Cap"</string>
|
|
<string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string>
|
|
<string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="2871898266296656162">"Diapositiva"</string>
|
|
<string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="4654618968017235437"></string>
|
|
<string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Patró"</string>
|
|
<string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="3689520051155195467"></string>
|
|
<string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN"</string>
|
|
<string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="3411238428953648165"></string>
|
|
<string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Contrasenya"</string>
|
|
<string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="6314705845824442665"></string>
|
|
<string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"Desactivada per administrador, política d\'encriptació o emmagatzematge de credencials"</string>
|
|
<string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Cap"</string>
|
|
<string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="5660014471997663139">"Diapositiva"</string>
|
|
<string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="464022606293547390">"Assegurada mitjançant patró"</string>
|
|
<string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="1379365142708807163">"Assegurada mitjançant PIN"</string>
|
|
<string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="6955742995327081060">"Protegida amb contrasenya"</string>
|
|
<string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Desactiva el bloqueig de pantalla"</string>
|
|
<string name="unlock_disable_lock_pattern_summary" msgid="6801602880568869201">"Elimina el patró de desbloqueig"</string>
|
|
<string name="unlock_disable_lock_pin_summary" msgid="8856842745366993387">"Elimina el PIN de desbloqueig"</string>
|
|
<string name="unlock_disable_lock_password_summary" msgid="192161194564577025">"Elimina la contrasenya de desbloqueig"</string>
|
|
<string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Canvia el patró de desbloqueig"</string>
|
|
<string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Canvia el PIN de desbloqueig"</string>
|
|
<string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Canvia la contrasenya de desbloqueig"</string>
|
|
<string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"La contrasenya ha de tenir almenys %d caràcters"</string>
|
|
<string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="2252847623267704683">"El PIN ha de tenir almenys %d caràcters"</string>
|
|
<string name="lockpassword_press_continue" msgid="122706614386757182">"Quan estiguis, toca \"Continua\""</string>
|
|
<string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Continua"</string>
|
|
<string name="lockpassword_password_too_long" msgid="5487426077939378487">"La contrasenya ha de tenir menys de <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> caràcters"</string>
|
|
<string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="6382649850551200693">"El PIN ha de tenir menys de <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> dígits"</string>
|
|
<string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="3379277100136600632">"El PIN només pot contenir els dígits 0-9"</string>
|
|
<string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="2729073062730842496">"L\'administrador del dispositiu no permet utilitzar un PIN recent"</string>
|
|
<string name="lockpassword_illegal_character" msgid="6204396794254688549">"La contrasenya conté un caràcter no vàlid"</string>
|
|
<string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5668524505560400449">"La contrasenya ha de contenir almenys una lletra"</string>
|
|
<string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="4840579514154254907">"La contrasenya ha de contenir almenys un dígit"</string>
|
|
<string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="4140602725865312078">"La contrasenya ha de contenir almenys un símbol"</string>
|
|
<plurals name="lockpassword_password_requires_letters">
|
|
<item quantity="one" msgid="1462968118065694590">"La contrasenya ha de contenir com a mínim 1 lletra"</item>
|
|
<item quantity="other" msgid="7278096339907683541">"La contrasenya ha de contenir com a mínim %d lletres"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase">
|
|
<item quantity="one" msgid="2048653993044269649">"La contrasenya ha de contenir com a mínim 1 lletra en minúscules"</item>
|
|
<item quantity="other" msgid="588499075580432178">"La contrasenya ha de contenir com a mínim %d lletres en minúscules"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase">
|
|
<item quantity="one" msgid="7677454174080582601">"La contrasenya ha de contenir com a mínim 1 lletra en majúscules"</item>
|
|
<item quantity="other" msgid="2183090598541826806">"La contrasenya ha de contenir com a mínim %d lletres en majúscules"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="lockpassword_password_requires_numeric">
|
|
<item quantity="one" msgid="8585088032818933985">"La contrasenya ha de contenir com a mínim 1 dígit numèric"</item>
|
|
<item quantity="other" msgid="995673409754935278">"La contrasenya ha de contenir com a mínim %d dígits numèrics"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="lockpassword_password_requires_symbols">
|
|
<item quantity="one" msgid="3930886641317826293">"La contrasenya ha de contenir com a mínim 1 símbol especial"</item>
|
|
<item quantity="other" msgid="3047460862484105274">"La contrasenya ha de contenir com a mínim %d símbols especials"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter">
|
|
<item quantity="one" msgid="1716355580615489062">"La contrasenya ha de contenir com a mínim un caràcter que no sigui una lletra"</item>
|
|
<item quantity="other" msgid="5574191164708145973">"La contrasenya ha de contenir com a mínim %d caràcters que no siguin lletres"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="2739642871806935825">"L\'administrador del dispositiu no permet utilitzar una contrasenya recent"</string>
|
|
<string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"D\'acord"</string>
|
|
<string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Cancel·la"</string>
|
|
<string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Cancel·la"</string>
|
|
<string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Següent"</string>
|
|
<string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"Administració del dispositiu"</string>
|
|
<string name="manage_device_admin" msgid="5059296715271077278">"Administradors de dispositiu"</string>
|
|
<string name="manage_device_admin_summary" msgid="7672709110988761075">"Mostra o desactiva els administradors del dispositiu"</string>
|
|
<string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string>
|
|
<string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Activa el Bluetooth"</string>
|
|
<string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string>
|
|
<string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"Bluetooth"</string>
|
|
<string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Gestiona les connexions, defineix el nom i la detecció del dispositiu"</string>
|
|
<string name="bluetooth_pairing_request" msgid="6385750334766370310">"Sol·licitud d\'emparellament de Bluetooth"</string>
|
|
<string name="bluetooth_enter_pin_msg" msgid="7437165032040778458">"Per emparellar-te amb:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>Introdueix el PIN obligatori del dispositiu:"</string>
|
|
<string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="711115233006730281">"Per emparellar-te amb:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>Introdueix la contrasenya obligatòria del dispositiu:"</string>
|
|
<string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"El PIN conté lletres o símbols"</string>
|
|
<string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"En general, 0000 o 1234"</string>
|
|
<string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="3617812138113586885">"Pot ser que també hagis d\'introduir aquest PIN a l\'altre dispositiu."</string>
|
|
<string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="1808735246794073465">"Pot ser que també hagis d\'introduir aquesta contrasenya a l\'altre dispositiu."</string>
|
|
<string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"Per emparellar-te amb:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>Assegura\'t que apareix aquesta contrasenya:<br><b><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g></b>"</string>
|
|
<string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"Des de:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>Vols emparellar-lo amb aquest dispositiu?"</string>
|
|
<string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2084350245062266220">"Per emparellar-lo amb:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>Introdueix:<br><b><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g></b> i, a continuació, prem Retorn."</string>
|
|
<string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="6163520056536604875">"Emparella"</string>
|
|
<string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="4185420413578948140">"Cancel·la"</string>
|
|
<string name="bluetooth_error_title" msgid="538287072376677166">"Atenció"</string>
|
|
<string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="2852744547246910349">"Hi ha hagut un problema en fer l\'emparellament amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
|
|
<string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="6065697229258906937">"S\'ha produït un problema en fer l\'emparellament amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> perquè el PIN o la contrasenya són incorrectes."</string>
|
|
<string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="6688215193824686741">"No es pot establir la comunicació amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
|
|
<string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="1648157108520832454">"Emparellament rebutjat per <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
|
|
<string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="1779660510084746802">"S\'ha produït un problema en connectar-se a <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
|
|
<string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Cerca dispositius"</string>
|
|
<string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="5957007154213560390">"Cerca dispositius"</string>
|
|
<string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"S\'està cercant..."</string>
|
|
<string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Configuració del dispositiu"</string>
|
|
<string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"Dispositius emparellats"</string>
|
|
<string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="1647983835063249680">"Dispositius disponibles"</string>
|
|
<string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Connecta"</string>
|
|
<string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Desconnecta"</string>
|
|
<string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Emparella\'l i connecta-t\'hi"</string>
|
|
<string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Desemparella"</string>
|
|
<string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Desconnecta\'t i desemparella\'l"</string>
|
|
<string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Opcions…"</string>
|
|
<string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Avançades"</string>
|
|
<string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Bluetooth avançat"</string>
|
|
<string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="4793562956642282639">"Per veure els dispositius, activa el Bluetooth."</string>
|
|
<string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Connecta\'t a..."</string>
|
|
<string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="2031475486179830674">"Àudio multimèdia"</string>
|
|
<string name="bluetooth_profile_headset" msgid="8658779596261212609">"Àudio del telèfon"</string>
|
|
<string name="bluetooth_profile_opp" msgid="9168139293654233697">"Transferència del fitxer"</string>
|
|
<string name="bluetooth_profile_hid" msgid="3680729023366986480">"Dispositiu d\'entrada"</string>
|
|
<string name="bluetooth_profile_pan" msgid="3391606497945147673">"Accés a Internet"</string>
|
|
<string name="bluetooth_profile_pan_nap" msgid="8429049285027482959">"Connexió compartida a Internet"</string>
|
|
<string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà de l\'àudio del mitjà."</string>
|
|
<string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà de l\'àudio de mans lliures."</string>
|
|
<string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà del dispositiu d\'entrada."</string>
|
|
<string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"L\'accés a Internet mitjançant <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà."</string>
|
|
<string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="5455448395850929200">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà de la compartició de la connexió a Internet de la tauleta."</string>
|
|
<string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="5266851881175033601">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà de la compartició de la connexió a Internet del telèfon."</string>
|
|
<string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Dispositiu amb Bluetooth emparellat"</string>
|
|
<string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Connecta"</string>
|
|
<string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Connecta\'t al dispositiu Bluetooth"</string>
|
|
<string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="3764437426089639639">"Perfils"</string>
|
|
<string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"Canvia el nom"</string>
|
|
<string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Permet transf. fitxers entrants"</string>
|
|
<string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="963376081347721598">"Connectat a àudio d\'un suport"</string>
|
|
<string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="7661070206715520671">"Connectat a àudio del telèfon"</string>
|
|
<string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2611913495968309066">"Connectat al servidor de transferència de fitxers"</string>
|
|
<string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="1267091356089086285">"No està connectat al servidor de transferència de fitxers"</string>
|
|
<string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid="3381760054215168689">"Connectat a dispositiu d\'entrada"</string>
|
|
<string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"Connectat al dispositiu per a accés a Internet"</string>
|
|
<string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1561383706411975199">"Compartint la connexió local a Internet amb el dispositiu"</string>
|
|
<string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"Utilitza-ho per a l\'àudio dels fitxers multimèdia"</string>
|
|
<string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"Utilitza-ho per a l\'àudio del telèfon"</string>
|
|
<string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"Utilitza per a la transferència de fitxers"</string>
|
|
<string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid="232727040453645139">"Utilitza per a entrada"</string>
|
|
<string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid="5664884523822068653">"Utilitza\'l per a l\'accés a Internet"</string>
|
|
<string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Configuració de la base"</string>
|
|
<string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Utilitza la base per a l\'àudio"</string>
|
|
<string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Com a telèfon amb altaveu"</string>
|
|
<string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"Per a música i fitxers multimèdia"</string>
|
|
<string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Recorda la configuració"</string>
|
|
<string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string>
|
|
<string name="ndef_push_settings_title" msgid="7096910206093746606">"ShareTap"</string>
|
|
<string name="ndef_push_settings_summary" msgid="8205304119235885812"></string>
|
|
<string name="ndef_push_on_summary" msgid="1493927094678614793">"Activat"</string>
|
|
<string name="ndef_push_off_summary" msgid="2112211912532524478">"Desactivat"</string>
|
|
<string name="ndef_push_label" msgid="6216995559457479606">"ShareTap"</string>
|
|
<string name="ndef_push_explained" msgid="5647715489587953206">"Fes que dos dispositius compatibles amb NFC es toquin per compartir contingut."</string>
|
|
<string name="ndef_push_top" msgid="8112767699009558636">"L\'aplicació que hi ha a la pantalla del dispositiu que hi ha a sobre envia contingut al dispositiu que hi ha a sota."\n\n"Les teves dades no corren perill: no es comparteix res tret que els dos dispositius estiguin encesos i desbloquejats."\n\n"Pots desactivar aquesta funció a Configuració > Més > ShareTap."</string>
|
|
<string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="874495178395350104">"Wi-fi"</string>
|
|
<string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="1047950931623694366">"Activa la Wi-fi"</string>
|
|
<string name="wifi_settings" msgid="1277428034634973011">"Wi-Fi"</string>
|
|
<string name="wifi_settings_category" msgid="2810363951104753710">"Configuració de Wi-fi"</string>
|
|
<string name="wifi_settings_title" msgid="4351120897298124250">"Wi-Fi"</string>
|
|
<string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Configura i gestiona els punts d\'accés sense fil"</string>
|
|
<string name="wifi_starting" msgid="6716593470710880000">"S\'està activant la Wi-Fi???"</string>
|
|
<string name="wifi_stopping" msgid="244864762599017659">"S\'està desactivant la Wi-Fi..."</string>
|
|
<string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Error"</string>
|
|
<string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="7618393787965366655">"En mode d\'avió"</string>
|
|
<string name="wifi_fail_to_scan" msgid="6194542252808587669">"No es pot cercar xarxes"</string>
|
|
<string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Notificació de xarxa"</string>
|
|
<string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3038290727701553612">"Notifica\'m quan hi hagi una xarxa oberta disponible"</string>
|
|
<string name="wifi_enable_watchdog_service" msgid="3808826765041243874">"S\'ha evitat una mala connexió"</string>
|
|
<string name="wifi_enable_watchdog_service_summary" msgid="744684490718614436">"No facis servir una xarxa Wi-Fi tret que tingui una bona connexió a Internet"</string>
|
|
<string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="2256739245628081979">"Política de desconnexió de Wi-Fi"</string>
|
|
<string name="wifi_setting_sleep_policy_summary" msgid="7573693311804602041">"Especifiqueu quan canviar de Wi-fi a dades mòbils"</string>
|
|
<string name="wifi_setting_sleep_policy_summary_wifi_only" msgid="5025244230722670496">"Especifica quan desconnectar de la Wi-Fi"</string>
|
|
<string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"S\'ha produït un problema en canviar la configuració"</string>
|
|
<string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Afegeix una xarxa"</string>
|
|
<string name="wifi_access_points" msgid="2664629396767022441">"Xarxes Wi-fi"</string>
|
|
<string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Cerca"</string>
|
|
<string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Avançat"</string>
|
|
<string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Connecta\'t a la xarxa"</string>
|
|
<string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Oblida la xarxa"</string>
|
|
<string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Modifica la xarxa"</string>
|
|
<string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="4722299515264875943">"Per veure les xarxes disponibles, activa la Wi-Fi."</string>
|
|
<string name="wifi_show_advanced" msgid="1793703023711426246">"Mostra les opcions avançades"</string>
|
|
<string name="wifi_network_setup" msgid="2243277654809358812">"WPS"</string>
|
|
<string name="wifi_wps_pin" msgid="5471842298708321115">"Introdueix el PIN des del punt d\'accés"</string>
|
|
<string name="wifi_wps_setup_title" msgid="150518971269252336">"Configuració WPS"</string>
|
|
<string name="wifi_wps_pin_output" msgid="8682102965680650853">"Introdueix el PIN <xliff:g id="WPS_PIN">%1$s</xliff:g> al punt d\'accés"</string>
|
|
<string name="wifi_wps_in_progress" msgid="2776555137392461525">"WPS ja està en curs i pot trigar unes dècimes de segon a completar-se"</string>
|
|
<string name="wifi_wps_failed" msgid="1648418410092969300">"No s\'ha pogut iniciar WPS; torna-ho a provar."</string>
|
|
<string name="wifi_ssid" msgid="641393708309146745">"SSID de xarxa"</string>
|
|
<string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Seguretat"</string>
|
|
<string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Intensitat del senyal"</string>
|
|
<string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Estat"</string>
|
|
<string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Velocitat d\'enllaç"</string>
|
|
<string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"Adreça IP"</string>
|
|
<string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"Mètode EAP"</string>
|
|
<string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"Autenticació de fase 2"</string>
|
|
<string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"Certificat de CA"</string>
|
|
<string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Certificat d\'usuari"</string>
|
|
<string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Identitat"</string>
|
|
<string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Identitat anònima"</string>
|
|
<string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Contrasenya"</string>
|
|
<string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Mostra la contrasenya"</string>
|
|
<string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"Configuració IP"</string>
|
|
<string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(sense canvis)"</string>
|
|
<string name="wifi_unspecified" msgid="5431501214192991253">"(sense especificar)"</string>
|
|
<string name="wifi_remembered" msgid="4955746899347821096">"S\'ha desat"</string>
|
|
<string name="wifi_disabled_generic" msgid="4259794910584943386">"Desactivada"</string>
|
|
<string name="wifi_disabled_network_failure" msgid="2683474385231344245">"S\'ha evitat una mala connexió a Internet"</string>
|
|
<string name="wifi_disabled_password_failure" msgid="8659805351763133575">"Problema d\'autenticació"</string>
|
|
<string name="wifi_not_in_range" msgid="1136191511238508967">"Fora de l\'abast"</string>
|
|
<string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"WPS disponible"</string>
|
|
<string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" (WPS disponible)"</string>
|
|
<string name="wifi_secured_first_item" msgid="4072076186051083451">"Protegida amb <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="wifi_secured_second_item" msgid="1326000076939056265">", protegida amb <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="wifi_security_none" msgid="7985461072596594400">"Cap"</string>
|
|
<string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Connecta"</string>
|
|
<string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Oblida"</string>
|
|
<string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Desa"</string>
|
|
<string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Cancel·la"</string>
|
|
<string name="wifi_wps_overlap_error" msgid="6820987241637459748">"S\'ha detectat una altra sessió WPS. Torna-ho a provar d\'aquí a una estona"</string>
|
|
<string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="1627063574532930090">"Wi-Fi avançada"</string>
|
|
<string name="wifi_setting_frequency_band_title" msgid="7493768705046080060">"Banda de freqüència Wi-Fi"</string>
|
|
<string name="wifi_setting_frequency_band_summary" msgid="3250740757118009784">"Especifica l\'interval de freqüència de funcionament"</string>
|
|
<string name="wifi_setting_frequency_band_error" msgid="837281974489794378">"S\'ha produït un problema en definir la banda de freqüència."</string>
|
|
<string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"Adreça MAC"</string>
|
|
<string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"adreça IP"</string>
|
|
<string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"Configuració IP"</string>
|
|
<string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Desa"</string>
|
|
<string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Cancel·la"</string>
|
|
<string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="6387653152103405443">"Escriu una adreça IP vàlida."</string>
|
|
<string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="6383012465511093067">"Escriu una adreça de passarel·la vàlida."</string>
|
|
<string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="3428867750550854065">"Escriu una adreça DNS vàlida."</string>
|
|
<string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="8145730615716855433">"Escriu una longitud de prefix de xarxa entre 0 i 32."</string>
|
|
<string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string>
|
|
<string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string>
|
|
<string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Passarel·la"</string>
|
|
<string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Longitud de prefix de xarxa"</string>
|
|
<string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="400503541488064638">"Wi-Fi Direct"</string>
|
|
<string name="wifi_p2p_settings_summary" msgid="819202165773287900">"Configuració de la connectivitat d\'igual a igual"</string>
|
|
<string name="wifi_p2p_device_info" msgid="6092748173212362426">"Informació del dispositiu"</string>
|
|
<string name="wifi_p2p_wps_setup" msgid="7706254437161351448">"Configuració protegida de Wi-Fi"</string>
|
|
<string name="wifi_p2p_wps_pin" msgid="492162570392614138">"Introdueix el PIN"</string>
|
|
<string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"Recorda aquesta connexió"</string>
|
|
<string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="7189970585393813135">"Cerca"</string>
|
|
<string name="wifi_p2p_menu_create_group" msgid="7595229161883902082">"Crea un grup"</string>
|
|
<string name="wifi_p2p_menu_advanced" msgid="2578792521809265949">"Avançada"</string>
|
|
<string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="6961605862058056788">"Punt de connexió Wi-fi portàtil"</string>
|
|
<string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"Punt de connexió portàtil <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> actiu"</string>
|
|
<string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="2654888578056042315">"Error de punt de connexió Wi-fi portàtil"</string>
|
|
<string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="3474995108398156258">"Configura el punt de connexió Wi-fi"</string>
|
|
<string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="1927454307836232128">"Punt de connexió Wi-fi portàtil <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string>
|
|
<string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Visualització"</string>
|
|
<string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"So"</string>
|
|
<string name="silent_mode_title" msgid="3181479108593217704">"Mode silenciós"</string>
|
|
<string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"To del telèfon"</string>
|
|
<string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string>
|
|
<string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Volums"</string>
|
|
<string name="musicfx_title" msgid="3853457094486073206">"Efectes musicals"</string>
|
|
<string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"Volum del timbre"</string>
|
|
<string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Vibra quan estigui en silenci"</string>
|
|
<string name="vibrate_title" msgid="6045820877942801599">"Vibra"</string>
|
|
<string name="notification_sound_title" msgid="312032901303146002">"Notificació predeterminada"</string>
|
|
<string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Llum de notificació d\'impulsos"</string>
|
|
<string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"To"</string>
|
|
<string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Notificació"</string>
|
|
<string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Utilitza el volum de trucada entrant per a les notificacions"</string>
|
|
<string name="notification_sound_dialog_title" msgid="7057274209079144726">"Selecciona el to de notificació"</string>
|
|
<string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Multimèdia"</string>
|
|
<string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Defineix el volum de la música i els vídeos"</string>
|
|
<string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Alarma"</string>
|
|
<string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"Configuració d\'àudio per a la base connectada"</string>
|
|
<string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"Tons en tocar el teclat per marcar"</string>
|
|
<string name="sound_effects_enable_title" msgid="1171590821131077296">"Toca sons"</string>
|
|
<string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"So de bloqueig de pantalla"</string>
|
|
<string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="2438293710530828760">"Vibració en contacte"</string>
|
|
<string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Cancel·lació de sorolls"</string>
|
|
<string name="volume_media_description" msgid="3352166372220845956">"Música, vídeo, jocs i altres fitxers multimèdia"</string>
|
|
<string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"To i notificacions"</string>
|
|
<string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Notificacions"</string>
|
|
<string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Alarmes"</string>
|
|
<string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Base"</string>
|
|
<string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Configuració de la base"</string>
|
|
<string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Àudio"</string>
|
|
<string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"Configuració de la base d\'escriptori connectada"</string>
|
|
<string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"Configuració de la base de cotxe connectada"</string>
|
|
<string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"Tauleta no acoblada"</string>
|
|
<string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Telèfon no acoblat a la base"</string>
|
|
<string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Configuració de la base connectada"</string>
|
|
<string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"No s\'ha trobat la base"</string>
|
|
<string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="7935403744079168804">"La tauleta ha d\'estar acoblada per configurar l\'àudio de la base"</string>
|
|
<string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="3035260358985111855">"El telèfon ha d\'estar acoblat a la base per configurar l\'àudio de la base"</string>
|
|
<string name="dock_sounds_enable_title" msgid="3659084028644948905">"So d\'inserció de la base"</string>
|
|
<string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Reprodueix so en inserir o retirar la tauleta de la base"</string>
|
|
<string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Reprodueix un so en inserir o treure el telèfon de la base"</string>
|
|
<string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="5077843049805652363">"No reprodueixis so en inserir o en retirar la tauleta de la base"</string>
|
|
<string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="3151046599205265919">"No reprodueixis cap so en inserir o treure el telèfon de la base"</string>
|
|
<string name="sync_settings" msgid="9186125469300013491">"Comptes i sincronització"</string>
|
|
<string name="sync_settings_summary" msgid="2962179505214965667">"Afegeix o elimina comptes i canvia la configuració dels comptes"</string>
|
|
<string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Cerca"</string>
|
|
<string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Gestiona la configuració i l\'historial de cerca"</string>
|
|
<string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Visualització"</string>
|
|
<string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Gira la pantalla automàticament"</string>
|
|
<string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Canvia l\'orientació automàticament en girar la tauleta"</string>
|
|
<string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Canvia d\'orientació automàticament en girar el telèfon"</string>
|
|
<string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Canvia l\'orientació automàticament en girar la tauleta"</string>
|
|
<string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Canvia d\'orientació automàticament en girar el telèfon"</string>
|
|
<string name="brightness" msgid="2354961343555249270">"Brillantor"</string>
|
|
<string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Ajusta la brillantor de la pantalla"</string>
|
|
<string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Repòs"</string>
|
|
<string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"Després de <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> d\'inactivitat"</string>
|
|
<string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Fons de pantalla"</string>
|
|
<string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="443941273453987627">"Selecciona un fons de pantalla de"</string>
|
|
<string name="dream_settings_title" msgid="6536876013377446805">"Somnis d\'Android"</string>
|
|
<string name="dream_settings_summary" msgid="6809871648071408259">"Estalvis de pantalla i altres diversions per a la inactivitat"</string>
|
|
<string name="dream_component_title" msgid="505229894674572578">"Somni seleccionat"</string>
|
|
<string name="dream_timeout_title" msgid="1385909618566514628">"Moment de l\'activació"</string>
|
|
<string name="dream_timeout_summary" msgid="6721955887728454226">"Després de <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> d\'estat inactiu"</string>
|
|
<string name="dream_timeout_zero_summary" msgid="2450290346381400092">"Mai"</string>
|
|
<string name="dream_test" msgid="5968002644622194481">"Prova-ho"</string>
|
|
<string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Brillantor automàtica"</string>
|
|
<string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Mida del tipus de lletra"</string>
|
|
<string name="dialog_title_font_size" msgid="2231507851258955038">"Mida de la lletra"</string>
|
|
<string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"Configuració de bloqueig de targeta SIM"</string>
|
|
<string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"Configura el bloqueig de la targeta SIM"</string>
|
|
<string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"Bloqueig de targeta SIM"</string>
|
|
<string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"Bloqueja la targeta SIM"</string>
|
|
<string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"Necessites el PIN per utilitzar la tauleta"</string>
|
|
<string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"Requereix el PIN per utilitzar el telèfon"</string>
|
|
<string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"Exigeix el PIN per utilitzar la tauleta"</string>
|
|
<string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"Requereix el PIN per utilitzar el telèfon"</string>
|
|
<string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"Canvia el PIN de la SIM"</string>
|
|
<string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"PIN de la SIM"</string>
|
|
<string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"Bloqueja la targeta SIM"</string>
|
|
<string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"Desbloqueja la targeta SIM"</string>
|
|
<string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"PIN de la SIM antic"</string>
|
|
<string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"PIN de la SIM nou"</string>
|
|
<string name="sim_reenter_new" msgid="3178510434642201544">"Torneu a escriure el PIN nou"</string>
|
|
<string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"PIN de la SIM"</string>
|
|
<string name="sim_bad_pin" msgid="2746201276896134075">"PIN incorrecte."</string>
|
|
<string name="sim_pins_dont_match" msgid="4664611595579163214">"Els codis PIN no coincideixen."</string>
|
|
<string name="sim_change_failed" msgid="4823538458798362222">"No es pot canviar el PIN."\n"Pot ser que el PIN sigui incorrecte."</string>
|
|
<string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"PIN de la SIM canviat correctament"</string>
|
|
<string name="sim_lock_failed" msgid="6676748290838006404">"No es pot canviar l\'estat de bloqueig de la targeta SIM."\n"Pot ser que el PIN sigui incorrecte."</string>
|
|
<string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"D\'acord"</string>
|
|
<string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Cancel·la"</string>
|
|
<string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Estat de la tauleta"</string>
|
|
<string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Estat del telèfon"</string>
|
|
<string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Actualitzacions del sistema"</string>
|
|
<string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
|
|
<string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Versió d\'Android"</string>
|
|
<string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Número de model"</string>
|
|
<string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Versió de banda base"</string>
|
|
<string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Versió de nucli"</string>
|
|
<string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Número de muntatge"</string>
|
|
<string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"No disponible"</string>
|
|
<string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Estat"</string>
|
|
<string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Estat"</string>
|
|
<string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Estat de la bateria, xarxa i altra informació"</string>
|
|
<string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Número de telèfon, senyal, etc."</string>
|
|
<string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Emmagatzematge"</string>
|
|
<string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Configuració d\'emmagatzematge"</string>
|
|
<string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"Desmunta l\'emmagatzematge USB, mostra l\'emmagatzematge disponible"</string>
|
|
<string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"Desmunta la targeta SD, visualitza l\'emmagatzematge disponible"</string>
|
|
<string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN"</string>
|
|
<string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"El meu número de telèfon"</string>
|
|
<string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string>
|
|
<string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string>
|
|
<string name="status_prl_version" msgid="8499039751817386529">"Versió de PRL"</string>
|
|
<string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string>
|
|
<string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"ICCID"</string>
|
|
<string name="status_network_type" msgid="3279383550222116235">"Tipus de xarxa mòbil"</string>
|
|
<string name="status_data_state" msgid="5503181397066522950">"Estat de la xarxa mòbil"</string>
|
|
<string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Estat del servei"</string>
|
|
<string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Intensitat del senyal"</string>
|
|
<string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Itinerància"</string>
|
|
<string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Xarxa"</string>
|
|
<string name="status_wifi_mac_address" msgid="33109409206264790">"Adreça MAC de Wi-fi"</string>
|
|
<string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Adreça de Bluetooth"</string>
|
|
<string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"Número de sèrie"</string>
|
|
<string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"No disponible"</string>
|
|
<string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Temps actiu"</string>
|
|
<string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Temps d\'activació"</string>
|
|
<string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Emmagatzematge intern"</string>
|
|
<string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"Emmagatzematge USB"</string>
|
|
<string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"Targeta SD"</string>
|
|
<string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"Disponible"</string>
|
|
<string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Espai total"</string>
|
|
<string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"S\'està calculant..."</string>
|
|
<string name="memory_apps_usage" msgid="9079237985722858506">"Aplicacions"</string>
|
|
<string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Multimèdia"</string>
|
|
<string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Baixades"</string>
|
|
<string name="memory_dcim_usage" msgid="6679615808140067136">"Imatges, vídeos"</string>
|
|
<string name="memory_music_usage" msgid="4040027367622874108">"Àudio (música, tons, podcasts, etc.)"</string>
|
|
<string name="memory_media_misc_usage" msgid="235452944021647124">"Varis"</string>
|
|
<string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Desmunta emmag. compartit"</string>
|
|
<string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"Desmunta la targeta SD"</string>
|
|
<string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"Desinstal·la emmag. USB intern"</string>
|
|
<string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"Desmunta la targeta SD per retirar-la de forma segura"</string>
|
|
<string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"Insereix emmagatzematge USB per instal·lar-lo"</string>
|
|
<string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Inseriu una targeta SD per muntar-la"</string>
|
|
<string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Instal·la emmagatzematge USB"</string>
|
|
<string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"Munta la targeta SD"</string>
|
|
<string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string>
|
|
<string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string>
|
|
<string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"Esborra l\'emmagatzematge USB"</string>
|
|
<string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"Esborra la targeta SD"</string>
|
|
<string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Esborra totes les dades de l\'emmagatzematge USB intern, com música i fotos."</string>
|
|
<string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Esborra totes les dades de la targeta SD, com ara la música i les fotos"</string>
|
|
<string name="read_only" msgid="6702420168629076340">" (Només de lectura)"</string>
|
|
<string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="2349876662428231297">"Desmunta emmag. USB"</string>
|
|
<string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="8612140627310646730">"Desmunta la targeta SD"</string>
|
|
<string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="3390169455621185223">"Si desinstal·les l\'emmagatzematge USB, algunes aplicacions que estàs utilitzant s\'aturaran i és possible que no estiguin disponibles fins que tornis a instal·lar l\'emmagatzematge USB."</string>
|
|
<string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="5851214273718817727">"Si desmunteu la targeta SD, algunes de les aplicacions que utilitzeu s\'aturaran i pot ser que no estiguin disponibles fins que torneu a muntar la targeta SD."</string>
|
|
<string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3025324680679151570">"No s\'ha pogut retirar l\'emmagatzematge USB"</string>
|
|
<string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="2420402458072749698">"No s\'ha pogut retirar la targeta SD"</string>
|
|
<string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="1450864147013376592">"No es pot desinstal·lar l\'emmagatzematge USB. Torna-ho a provar."</string>
|
|
<string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="9188972789897713180">"No es pot desmuntar la targeta SD. Torneu-ho a provar més tard."</string>
|
|
<string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"L\'emmagatzematge USB es desinstal·larà."</string>
|
|
<string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"La targeta SD es desinstal·larà."</string>
|
|
<string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"S\'està desmuntant"</string>
|
|
<string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Desmuntatge en curs"</string>
|
|
<string name="storage_menu_usb" msgid="5708207885333243384">"Connexió USB de l\'equip"</string>
|
|
<string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"Connexió USB de l\'equip"</string>
|
|
<string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Connexió com a"</string>
|
|
<string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Dispositiu de mitjans de comunicació (MTP)"</string>
|
|
<string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Et permet transferir fitxers multimèdia a Windows o utilitzant l\'aplicació de transferència de fitxers d\'Android a Mac (consulta www.android.com/filetransfer)"</string>
|
|
<string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Càmera (PTP)"</string>
|
|
<string name="usb_ptp_summary" msgid="7673397474756664929">"Et permet transferir fotos amb programari de la càmera i transferir qualsevol fitxer en els equips que no són compatibles amb MTP"</string>
|
|
<string name="usb_label_installer_cd" msgid="4331173824920630215">"Instal·la eines de transferència de fitxers"</string>
|
|
<string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Estat de la bateria"</string>
|
|
<string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Nivell de la bateria"</string>
|
|
<string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"APN"</string>
|
|
<string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Edició del punt d\'accés"</string>
|
|
<string name="apn_not_set" msgid="7422262558097875757">"<No definit>"</string>
|
|
<string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Nom"</string>
|
|
<string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"APN"</string>
|
|
<string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Servidor intermediari"</string>
|
|
<string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Port"</string>
|
|
<string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Nom d\'usuari"</string>
|
|
<string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Contrasenya"</string>
|
|
<string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Servidor"</string>
|
|
<string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string>
|
|
<string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"Servidor intermediari MMS"</string>
|
|
<string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"Port MMS"</string>
|
|
<string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string>
|
|
<string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string>
|
|
<string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Tipus d\'autenticació"</string>
|
|
<string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Cap"</string>
|
|
<string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string>
|
|
<string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string>
|
|
<string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP o CHAP"</string>
|
|
<string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"Tipus d\'APN"</string>
|
|
<string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"Protocol APN"</string>
|
|
<string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"Suprimeix l\'APN"</string>
|
|
<string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"APN nou"</string>
|
|
<string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Desa"</string>
|
|
<string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Descarta"</string>
|
|
<string name="error_title" msgid="1319225301794168762">"Atenció"</string>
|
|
<string name="error_name_empty" msgid="1498238337687930558">"El camp Nom no pot ser buit."</string>
|
|
<string name="error_apn_empty" msgid="1513892291812404310">"L\'APN no pot ser buit."</string>
|
|
<string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"Els camps MCC han de tenir 3 dígits."</string>
|
|
<string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"El camp MNC ha de tenir 2 o 3 dígits."</string>
|
|
<string name="restore_default_apn" msgid="2724583218635739913">"S\'està restaurant la configuració predeterminada d\'APN"</string>
|
|
<string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Restableix al valor predeterminat"</string>
|
|
<string name="restore_default_apn_completed" msgid="3990449939234957281">"S\'ha completat el restabliment de configuració predeterminada d\'APN"</string>
|
|
<string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Restabliment de dades de fàbrica"</string>
|
|
<string name="master_clear_summary" product="tablet" msgid="4036344100254678429">"Esborra totes les dades de la tauleta"</string>
|
|
<string name="master_clear_summary" product="default" msgid="4986154238001088492">"Esborra totes les dades del telèfon"</string>
|
|
<string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="590799767511283567">"Això esborrarà totes les dades de l\'"<b>"emmagatzematge intern"</b>" de la tauleta, entre les quals s\'inclouen:"\n\n<li>"el teu compte de Google"</li>\n<li>"Dades i configuració del sistema i d\'aplicacions"</li>\n<li>"Aplicacions baixades"</li></string>
|
|
<string name="master_clear_desc" product="default" msgid="3251400937758241249">"Això esborrarà totes les dades de l\'"<b>"emmagatzematge intern"</b>" del telèfon, inclosos:"\n\n<li>"El compte de Google"</li>\n<li>"Dades i configuració del sistema i d\'aplicacions"</li>\n<li>"Aplicacions baixades"</li></string>
|
|
<string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Actualment has iniciat la sessió als comptes següents:"\n</string>
|
|
<string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Música"</li>\n<li>"Fotos"</li>\n<li>"Altres dades de l\'usuari"</li></string>
|
|
<string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="4740866328425123395">\n\n"Per esborrar també música, imatges i altres dades d\'usuari, cal esborrar l\'"<b>"emmagatzematge USB"</b>"."</string>
|
|
<string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="7339100478676372901">\n\n"Si també vols suprimir música, imatges i altres dades de l\'usuari, cal que esborris la "<b>"targeta SD"</b>"."</string>
|
|
<string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"Esborra l\'emmagatzematge USB"</string>
|
|
<string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"Esborra la targeta SD"</string>
|
|
<string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="444834593696342279">"Esborra totes les dades de l\'emmagatzematge USB intern, com música o fotos."</string>
|
|
<string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="46603515218075174">"Esborra totes les dades de la targeta SD, com música o fotos."</string>
|
|
<string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Restableix la tauleta"</string>
|
|
<string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Restableix el telèfon"</string>
|
|
<string name="master_clear_final_desc" msgid="6917971132484622696">"Voleu esborrar tota la informació personal i les aplicacions baixades? Aquesta acció no es pot desfer."</string>
|
|
<string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Esborra-ho tot"</string>
|
|
<string name="master_clear_gesture_prompt" msgid="1428645764883536750">"Dibuixeu el perfil de desbloqueig"</string>
|
|
<string name="master_clear_gesture_explanation" msgid="2234954758550554549">"Has de dibuixar el teu patró de desbloqueig per confirmar un restabliment de dades de fàbrica."</string>
|
|
<string name="master_clear_failed" msgid="8655202125010189406">"No s\'ha restablert perquè el servei d\'esborrament del sistema no està disponible."</string>
|
|
<string name="master_clear_confirm_title" msgid="4845794266129586839">"Confirma el restabliment"</string>
|
|
<string name="media_format_title" product="nosdcard" msgid="3999653431422767156">"Esborra l\'emmagatzematge USB"</string>
|
|
<string name="media_format_title" product="default" msgid="4427528440306787972">"Esborra la targeta SD"</string>
|
|
<string name="media_format_summary" product="nosdcard" msgid="776603298628082065">"Esborra totes les dades de l\'emmagatzematge USB"</string>
|
|
<string name="media_format_summary" product="default" msgid="3805714639375830120">"Esborra totes les dades de la targeta SD"</string>
|
|
<string name="media_format_desc" product="nosdcard" msgid="4553860683952763905">"Aquesta acció esborrarà l\'emmagatzematge USB. Perdràs "<b>"totes"</b>" les dades que hi tinguis emmagatzemades."</string>
|
|
<string name="media_format_desc" product="default" msgid="1598627584181935513">"Aquesta acció esborrarà la targeta SD. Perdràs "<b>"totes"</b>" les dades de la targeta."</string>
|
|
<string name="media_format_button_text" product="nosdcard" msgid="6293669371185352810">"Esborra l\'emmagatzematge USB"</string>
|
|
<string name="media_format_button_text" product="default" msgid="6721544380069373626">"Esborra la targeta SD"</string>
|
|
<string name="media_format_final_desc" product="nosdcard" msgid="8094635533378487255">"Vols esborrar l\'emmagatzematge USB i suprimir tots els fitxers que hi tens emmagatzemats? L\'acció no es podrà desfer."</string>
|
|
<string name="media_format_final_desc" product="default" msgid="9015504991522581434">"Vols esborrar la targeta SD i suprimir tots els fitxers que hi tens emmagatzemats? L\'acció no es podrà desfer."</string>
|
|
<string name="media_format_final_button_text" msgid="4881713344315923175">"Esborra-ho tot"</string>
|
|
<string name="media_format_gesture_prompt" msgid="3109349468816856670">"Dibuixeu el perfil de desbloqueig"</string>
|
|
<string name="media_format_gesture_explanation" product="nosdcard" msgid="1379736318750958338">"Has de dibuixar el teu patró de desbloqueig per confirmar que vols esborrar l\'emmagatzematge USB."</string>
|
|
<string name="media_format_gesture_explanation" product="default" msgid="1681213416497647321">"Has de dibuixar el teu patró de desbloqueig per confirmar que vols esborrar la targeta SD."</string>
|
|
<string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Configuració de trucada"</string>
|
|
<string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Configura la bústia, la desviació de trucades, les trucades en espera i l\'identificador"</string>
|
|
<string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"Connexió compart. per USB"</string>
|
|
<string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Punt de connexió portàtil"</string>
|
|
<string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Connex. compar. Bluetooth"</string>
|
|
<string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Connexió compartida"</string>
|
|
<string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Connex. comp. i punt accés"</string>
|
|
<string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
|
|
<string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"Ancoratge a la xarxa d\'USB"</string>
|
|
<string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"USB connectat, marqueu-ho per ancorar a la xarxa"</string>
|
|
<string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Ancorat a la xarxa"</string>
|
|
<string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="6608933594288072573">"No es pot ancorar a la xarxa quan s\'utilitza l\'emmagatzematge USB"</string>
|
|
<string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB no connectat"</string>
|
|
<string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"Error d\'ancoratge a la xarxa USB"</string>
|
|
<string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Connex. compar. Bluetooth"</string>
|
|
<string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="8811610320942954709">"S\'està compartint la connexió a Internet"</string>
|
|
<string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="4229220575771946723">"Compartint la connexió a Internet del telèfon"</string>
|
|
<string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="2730938191906597896">"Compartint la connexió a Internet de la tauleta amb 1 disp."</string>
|
|
<string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default" msgid="1666736165420290466">"Compartint la connexió a Internet del telèfon amb 1 disp."</string>
|
|
<string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet" msgid="1180765608259580143">"Compartint la connexió a Internet amb <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> dispositius"</string>
|
|
<string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="8248942539362173005">"Compartint la connexió a Internet amb <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> dispositius"</string>
|
|
<string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="2093881379028235555">"No s\'està compartint la connexió a Internet"</string>
|
|
<string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="706860924389041342">"No s\'està compartint la connexió a Internet"</string>
|
|
<string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="1344187103463073993">"Error de connexió compartida per Bluetooth"</string>
|
|
<string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="2222060504731415763">"No es pot compar. connex. amb més de <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> dispos."</string>
|
|
<string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> no compartirà connexió."</string>
|
|
<string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Ajuda"</string>
|
|
<string name="network_settings_title" msgid="7967552516440151852">"Xarxes mòbils"</string>
|
|
<string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"La meva ubicació"</string>
|
|
<string name="location_network_based" msgid="1093258647152327199">"Servei d\'ubicació de Google"</string>
|
|
<string name="location_neighborhood_level" msgid="4260886124154148129">"Permet que les apl. usin la Wi-Fi i xarxes de telefonia mòbil per determinar la teva ubicació aprox."</string>
|
|
<string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="7457348712272184793">"Ubicació determinada per Wi-Fi"</string>
|
|
<string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"Satèl·lits GPS"</string>
|
|
<string name="location_street_level" msgid="4244496898967415234">"Permet que les aplicacions usin GPS per determinar la teva ubicació"</string>
|
|
<string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Utilitza GPS assistit"</string>
|
|
<string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Utilitza el servidor per ajudar al GPS (desmarqueu-ho per reduir l\'ús de la xarxa)"</string>
|
|
<string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Utilitza el servidor per ajudar al GPS (desmarqueu-ho per millorar el rendiment del GPS)"</string>
|
|
<string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"Ubicació i cerca de Google"</string>
|
|
<string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"Permet a Google utilitzar la teva ubicació per millorar els resultats de cerca i altres serveis."</string>
|
|
<string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"Quant a la tauleta"</string>
|
|
<string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"Quant al telèfon"</string>
|
|
<string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Mostra informació legal, estat, versió de programari"</string>
|
|
<string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Informació legal"</string>
|
|
<string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Col·laboradors"</string>
|
|
<string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Copyright"</string>
|
|
<string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Llicència"</string>
|
|
<string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Condicions d\'ús"</string>
|
|
<string name="system_tutorial_list_item_title" msgid="9082844446660969729">"Programa d\'aprenentatge del sistema"</string>
|
|
<string name="system_tutorial_list_item_summary" product="tablet" msgid="3341504384445734067">"Aprèn a utilitzar la tauleta"</string>
|
|
<string name="system_tutorial_list_item_summary" product="default" msgid="3861815254521030201">"Apreneu a utilitzar el telèfon"</string>
|
|
<string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Llicències de codi obert"</string>
|
|
<string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"S\'ha produït un problema en llegir les llicències."</string>
|
|
<string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"S\'està carregant…"</string>
|
|
<string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Informació de seguretat"</string>
|
|
<string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Informació de seguretat"</string>
|
|
<string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="170670055116721810">"No tens cap connexió de dades. Per visualitzar aquesta informació ara, dirigeix-te a %s des d\'un equip connectat a Internet."</string>
|
|
<string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"S\'està carregant…"</string>
|
|
<string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Trieu la contrasenya"</string>
|
|
<string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Tria el teu patró"</string>
|
|
<string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Selecció del PIN"</string>
|
|
<string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Confirmació de la contrasenya"</string>
|
|
<string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Confirma el teu patró"</string>
|
|
<string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Confirmació del PIN"</string>
|
|
<string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="6850677112663979120">"Les contrasenyes no coincideixen"</string>
|
|
<string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="4757532830594400147">"Els codis PIN no coincideixen"</string>
|
|
<string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Desbloqueja la selecció"</string>
|
|
<string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"La contrasenya s\'ha definit"</string>
|
|
<string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"S\'ha definit el PIN"</string>
|
|
<string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"El patró s\'ha definit"</string>
|
|
<string name="lock_settings_title" msgid="335025124489630932">"Seguretat de la pantalla"</string>
|
|
<string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Canvia el patró de desbloqueig"</string>
|
|
<string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Canvia el PIN de desbloqueig"</string>
|
|
<string name="lockpattern_need_to_unlock" msgid="757935356911054465">"Confirmeu el patró desat"</string>
|
|
<string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="5629093548611791080">"Torneu-ho a provar:"</string>
|
|
<string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Dibuixeu un perfil de desbloqueig"</string>
|
|
<string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Premeu Menú per obtenir ajuda."</string>
|
|
<string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="4622772178078818425">"Solteu el dit en acabar."</string>
|
|
<string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="3103250430366718996">"Connecteu <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> punts com a mínim. Torneu-ho a provar:"</string>
|
|
<string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="5012716272001299362">"Patró enregistrat."</string>
|
|
<string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="5144676887162575050">"Torneu a dibuixar el patró per confirmar-lo:"</string>
|
|
<string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="2223856038485537716">"Patró de desbloqueig nou:"</string>
|
|
<string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Confirma"</string>
|
|
<string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Torna a dibuixar"</string>
|
|
<string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="1949847413862309134">"Torna-ho a provar"</string>
|
|
<string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Continua"</string>
|
|
<string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Patró de desbloqueig"</string>
|
|
<string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Requereix un patró"</string>
|
|
<string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Cal dibuixar el patró per desbloquejar la pantalla"</string>
|
|
<string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"Fes que la plantilla sigui visible"</string>
|
|
<string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="8898518337442601027">"Vibració en contacte"</string>
|
|
<string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Defineix el patró de desbloqueig"</string>
|
|
<string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Canvia el patró de desbloqueig"</string>
|
|
<string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Com dibuixar un patró de desbloqueig"</string>
|
|
<string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_header" msgid="819903817323783498">"Massa intents incorrectes"</string>
|
|
<string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_footer" msgid="6759029360597122873">"Torneu-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> segons."</string>
|
|
<string name="skip_button_label" msgid="8680422740354436943">"Cancel·la"</string>
|
|
<string name="next_button_label" msgid="8890792540116568321">"Següent"</string>
|
|
<string name="lock_title" product="tablet" msgid="2909697418179419990">"Seguretat de la tauleta"</string>
|
|
<string name="lock_title" product="default" msgid="4059246467204273930">"Protecció del telèfon"</string>
|
|
<string name="lock_intro_message" product="tablet" msgid="3692151094288835065">"Protegeix la tauleta de l\'ús no autoritzat: crea un patró personal de desbloqueig de la pantalla. Fes servir el dit per connectar els punts en l\'ordre que vulguis a la pantalla següent. Has de connectar un mínim de quatre punts. "\n\n"Estàs preparat per començar? Toca \"Següent\"."</string>
|
|
<string name="lock_intro_message" product="default" msgid="5796785892741212873">"Protegeix el telèfon de l\'ús no autoritzat: crea un patró personal de desbloqueig de la pantalla. Fes servir el dit per connectar els punts en l\'ordre que vulguis a la pantalla següent. "\n\n"Estàs preparat per començar? Toca \"Següent\"."</string>
|
|
<string name="manageapplications_settings_title" msgid="5712405848153426706">"Gestiona les aplicacions"</string>
|
|
<string name="manageapplications_settings_summary" msgid="6097117021500651232">"Gestiona i elimina les aplicacions instal·lades"</string>
|
|
<string name="applications_settings" msgid="3736173521008476946">"Aplicacions"</string>
|
|
<string name="applications_settings_summary" msgid="2714215108369119717">"Gestiona aplicacions i configura dreceres d\'inici ràpid"</string>
|
|
<string name="applications_settings_header" msgid="6018266337275422250">"Configuració de l\'aplicació"</string>
|
|
<string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Orígens desconeguts"</string>
|
|
<string name="install_unknown_applications" msgid="6612824788917283662">"Permet la instal·lació d\'aplicacions que no siguin de Market"</string>
|
|
<string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="8143969767997876735">"Les dades personals i les dades de la tauleta són més vulnerables a atacs d\'aplicacions d\'origen desconegut. Acceptes que ets l\'únic responsable de qualsevol dany a la tauleta o bé de pèrdua de dades com a conseqüència d\'utilitzar aquestes aplicacions."</string>
|
|
<string name="install_all_warning" product="default" msgid="1923717607319933741">"El telèfon i les dades personals són més vulnerables a atacs per part d\'aplicacions d\'orígens desconeguts. Accepteu que sou l\'únic responsable dels danys al telèfon o de la pèrdua de dades que puguin resultar de l\'ús d\'aquestes aplicacions."</string>
|
|
<string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Configuració avançada"</string>
|
|
<string name="advanced_settings_summary" msgid="145134386044169043">"Activa més opcions de configuració."</string>
|
|
<string name="application_info_label" msgid="1150486628158409543">"Informació de l\'aplicació"</string>
|
|
<string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Emmagatzematge"</string>
|
|
<string name="auto_launch_label" msgid="3012617472833815382">"Inicia de manera predeterminada"</string>
|
|
<string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Compatibilitat amb la pantalla"</string>
|
|
<string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Permisos"</string>
|
|
<string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Memòria cau"</string>
|
|
<string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Esborra la memòria cau"</string>
|
|
<string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Memòria cau"</string>
|
|
<string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Controls"</string>
|
|
<string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Força l\'aturada"</string>
|
|
<string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Total"</string>
|
|
<string name="application_size_label" msgid="5055196275624686382">"Aplicació"</string>
|
|
<string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"Aplicació d\'emmagatzematge USB"</string>
|
|
<string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Dades"</string>
|
|
<string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"Dades de l\'emmagatzematge USB"</string>
|
|
<string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"Targeta SD"</string>
|
|
<string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Desinstal·la"</string>
|
|
<string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Desactiva"</string>
|
|
<string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Activa"</string>
|
|
<string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Esborra les dades"</string>
|
|
<string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Desinstal·la les actualitzacions"</string>
|
|
<string name="auto_launch_enable_text" msgid="2630656657744196691">"Heu seleccionat que aquesta aplicació s\'iniciï de manera predeterminada per a algunes accions."</string>
|
|
<string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"No s\'ha definit cap valor predeterminat."</string>
|
|
<string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Esborra els valors predeterminats"</string>
|
|
<string name="screen_compatibility_text" msgid="2398570332021220651">"És possible que aquesta aplicació no hagi estat dissenyada per a la teva pantalla; pots controlar com s\'ajusta a la pantalla aquí."</string>
|
|
<string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"Pregunta-ho en iniciar"</string>
|
|
<string name="enable_compatibility" msgid="3257284255974065538">"Escala l\'aplicació"</string>
|
|
<string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Desconegut"</string>
|
|
<string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Ordena per nom"</string>
|
|
<string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Ordena per mida"</string>
|
|
<string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Mostra els serveis que s\'estan executant"</string>
|
|
<string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Mostra processos cau"</string>
|
|
<string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Gestiona l\'espai"</string>
|
|
<string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Filtre"</string>
|
|
<string name="filter_dlg_title" msgid="6507663329723966854">"Selecció de les opcions de filtre"</string>
|
|
<string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"Tots"</string>
|
|
<string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"S\'ha baixat"</string>
|
|
<string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"S\'està executant"</string>
|
|
<string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"Emmagatzematge USB"</string>
|
|
<string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"A la targeta SD"</string>
|
|
<string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Desactivada"</string>
|
|
<string name="no_applications" msgid="5190227407135243904">"Sense aplicacions."</string>
|
|
<string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Emmagatzematge intern"</string>
|
|
<string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"Emmagatzematge USB"</string>
|
|
<string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"Emmag. targeta SD"</string>
|
|
<string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"S\'està tornant a calcular la mida..."</string>
|
|
<string name="clear_data_dlg_title" msgid="4470209520936375508">"Suprimeix"</string>
|
|
<string name="clear_data_dlg_text" msgid="8368035073300828451">"Se suprimiran definitivament totes les dades d\'aquesta aplicació. Això inclou tots els fitxers, la configuració, els comptes, les bases de dades, etc."</string>
|
|
<string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"D\'acord"</string>
|
|
<string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Cancel·la"</string>
|
|
<string name="app_not_found_dlg_title" msgid="8458335716378083713">"Aplicació no trobada"</string>
|
|
<string name="app_not_found_dlg_text" msgid="2980271680333341554">"L\'aplicació no s\'ha trobat a la llista d\'aplicacions instal·lades."</string>
|
|
<string name="clear_data_failed" msgid="581956197586913865">"No es poden esborrar les dades de l\'aplicació."</string>
|
|
<string name="app_factory_reset_dlg_title" msgid="6116199391150388147">"Desinstal·la les actualitzacions"</string>
|
|
<string name="app_factory_reset_dlg_text" msgid="438395129140568893">"Voleu desinstal·lar totes les actualitzacions d\'aquesta aplicació del sistema Android?"</string>
|
|
<string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Esborra les dades"</string>
|
|
<string name="clear_failed_dlg_text" msgid="3808441171752996043">"No s\'han pogut esborrar les dades de l\'aplicació."</string>
|
|
<string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="6158636779728455276">"Aquesta aplicació pot accedir a les següents dades de la teva tauleta:"</string>
|
|
<string name="security_settings_desc" product="default" msgid="3116027624526915561">"Aquesta aplicació pot accedir als següents elements del telèfon:"</string>
|
|
<string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"S\'està calculant..."</string>
|
|
<string name="invalid_size_value" msgid="1901940003700269523">"No es pot capturar la mida del paquet"</string>
|
|
<string name="empty_list_msg" msgid="2901049162265094971">"No teniu cap aplicació de tercers instal·lada."</string>
|
|
<string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"versió <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Mou"</string>
|
|
<string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Mou a la tauleta"</string>
|
|
<string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Desplaça al telèfon"</string>
|
|
<string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"Mou a emmagatzematge USB"</string>
|
|
<string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Desplaça a la targeta SD"</string>
|
|
<string name="moving" msgid="6431016143218876491">"S\'està desplaçant"</string>
|
|
<string name="insufficient_storage" msgid="8566913062094452962">"No queda prou emmagatzematge."</string>
|
|
<string name="does_not_exist" msgid="837163572898468245">"L\'aplicació no existeix."</string>
|
|
<string name="app_forward_locked" msgid="5747805144210389585">"L\'aplicació està protegida contra còpia."</string>
|
|
<string name="invalid_location" msgid="4934491353200240499">"La ubicació d\'instal·lació especificada no és vàlida."</string>
|
|
<string name="system_package" msgid="1030561474413022831">"No es poden instal·lar actualitzacions del sistema en suports externs."</string>
|
|
<string name="force_stop_dlg_title" msgid="4289453224368188476">"Força l\'aturada"</string>
|
|
<string name="force_stop_dlg_text" msgid="5157374701213502922">"Forçar l\'aturada d\'una aplicació pot provocar que funcioni malament. Estàs segur que vols continuar?"</string>
|
|
<string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="4337731903265156405">"Desplaçament de l\'aplicació"</string>
|
|
<string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="3704066601101413027">"No s\'ha pogut moure l\'aplicació. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Ubicació d\'instal·lació preferida"</string>
|
|
<string name="app_install_location_summary" msgid="879753854530300436">"Canvia la ubicació d\'instal·lació preferida per a les aplicacions noves."</string>
|
|
<string name="app_disable_dlg_title" msgid="6662184657838747395">"Desact. les aplic. integrades"</string>
|
|
<string name="app_disable_dlg_text" msgid="1328080928456579599">"La desactivació d\'una aplicació integrada pot provocar que altres aplicacions no funcionin correctament. N\'estàs segur?"</string>
|
|
<string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Ús d\'emmagatzematge"</string>
|
|
<string name="storageuse_settings_summary" msgid="2556057379120846792">"Mostra l\'emmagatzematge utilitzat per les aplicacions"</string>
|
|
<string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Serveis en execució"</string>
|
|
<string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"Visualitza i controla els serveis que s\'estan utilitzant"</string>
|
|
<string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"S\'està reiniciant"</string>
|
|
<string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Procés de fons en memòria cau"</string>
|
|
<string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"No s\'executa cap servei."</string>
|
|
<string name="service_started_by_app" msgid="6575184738671598131">"Iniciat per l\'aplicació."</string>
|
|
<!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) -->
|
|
<skip />
|
|
<string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> lliure"</string>
|
|
<string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> utilitzat"</string>
|
|
<string name="memory" msgid="6609961111091483458">"RAM"</string>
|
|
<!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) -->
|
|
<skip />
|
|
<string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> procés i <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> servei"</string>
|
|
<string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> procés i <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> serveis"</string>
|
|
<string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> processos i <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> servei"</string>
|
|
<string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> processos <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> serveis"</string>
|
|
<string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="6188692418986988288">"S\'està executant l\'aplicació"</string>
|
|
<string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"No actiu"</string>
|
|
<string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Serveis"</string>
|
|
<string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Processos"</string>
|
|
<string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Atura"</string>
|
|
<string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Configuració"</string>
|
|
<string name="service_stop_description" msgid="3261798282116866961">"Aquest servei ha estat iniciat per la seva aplicació. Aturar-lo pot provocar que l\'aplicació falli."</string>
|
|
<string name="heavy_weight_stop_description" msgid="6855241582643136019">"Aquesta aplicació no es pot aturar de forma segura. Si ho fas, pots perdre part de la teva feina actual."</string>
|
|
<string name="background_process_stop_description" msgid="1728354083304746737">"Aquest és un procés d\'una aplicació anterior que es conserva per obtenir una velocitat més elevada en cas que torni a fer falta. Normalment no hi ha cap motiu per aturar-lo."</string>
|
|
<string name="service_manage_description" msgid="7050092269951613102">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: actualment en ús. Toca \"Configuració\" per controlar-ho."</string>
|
|
<string name="main_running_process_description" msgid="929204645380391397">"Procés principal que està en ús."</string>
|
|
<string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"El servei <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> està en ús."</string>
|
|
<string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"El proveïdor <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> està en ús."</string>
|
|
<string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Vols aturar el servei del sistema?"</string>
|
|
<string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="5420033091144016389">"Estàs segur que vols aturar aquest servei del sistema? Si ho fas, és possible que algunes funcions de la tauleta deixin de funcionar correctament fins que l\'apaguis i la tornis a encendre."</string>
|
|
<string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="6929716497425738387">"Estàs segur que vols aturar aquest servei del sistema? Si ho fas, és possible que algunes funcions del teu telèfon deixin de funcionar correctament fins que l\'apaguis i el tornis a encendre."</string>
|
|
<string name="language_settings" msgid="5292716747264442359">"Idioma i entrada"</string>
|
|
<string name="language_keyboard_settings_title" msgid="243220021717425813">"Idioma i entrada"</string>
|
|
<string name="language_settings_category" msgid="2288258489940617043">"Configuració d\'idioma"</string>
|
|
<!-- outdated translation 7060453865544070642 --> <string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Configuració de teclat"</string>
|
|
<!-- outdated translation 1165758957501090679 --> <string name="phone_language" msgid="8870144109924299673">"Selecciona l\'idioma"</string>
|
|
<string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string>
|
|
<string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Substitució automàtica"</string>
|
|
<string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Corregeix les paraules mal escrites"</string>
|
|
<string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Majúscules automàtiques"</string>
|
|
<string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Posa en majúscules la primera lletra d\'una frase"</string>
|
|
<string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Puntuació automàtica"</string>
|
|
<string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Configuració del teclat físic"</string>
|
|
<string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Premeu la tecla d\'espai dos cops per inserir \".\""</string>
|
|
<string name="show_password" msgid="3001113966880559611">"Fes que les contrasenyes siguin visibles"</string>
|
|
<string name="show_password_summary" msgid="7345931695292850058"></string>
|
|
<string name="ime_security_warning" msgid="812267421486877917">"Pot ser que aquest mètode d\'entrada pugui recopilar tot el text que escriviu, incloses dades personals, com ara contrasenyes i números de targetes de crèdit. Ve de l\'aplicació <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Voleu utilitzar aquest mètode d\'entrada?"</string>
|
|
<!-- outdated translation 6090176550039035130 --> <string name="pointer_settings_category" msgid="8183819795164034286">"Configuració de ratolí i ratolí tàctil"</string>
|
|
<string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Velocitat del punter"</string>
|
|
<string name="user_dict_settings_titlebar" msgid="765659257455000490">"Diccionari de l\'usuari"</string>
|
|
<!-- outdated translation 5454855286173849284 --> <string name="user_dict_single_settings_title" msgid="524997218433540614">"Diccionari de l\'usuari"</string>
|
|
<!-- outdated translation 326583195525296750 --> <string name="user_dict_multiple_settings_title" msgid="3735224433307996276">"Gestió dels diccionaris de l\'usuari"</string>
|
|
<string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string>
|
|
<string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Afegeix"</string>
|
|
<string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Addició al diccionari"</string>
|
|
<string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Edició de la paraula"</string>
|
|
<string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Edita"</string>
|
|
<string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Suprimeix"</string>
|
|
<string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="1766522102636921529">"No tens cap paraula al diccionari de l\'usuari. Pots afegir una paraula si toques el botó Afegeix ( + )."</string>
|
|
<string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="7713910347678213719">"Tots els idiomes"</string>
|
|
<string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Proves"</string>
|
|
<string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Informació de la tauleta"</string>
|
|
<string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Informació del telèfon"</string>
|
|
<string name="testing_battery_info" msgid="3497865525976497848">"Informació de la bateria"</string>
|
|
<string name="quick_launch_title" msgid="7904609846945905306">"Inici ràpid"</string>
|
|
<string name="quick_launch_summary" msgid="3453825712466417452">"Defineix les tecles de drecera per iniciar aplicacions"</string>
|
|
<string name="quick_launch_assign_application" msgid="4521368464929956350">"Assigna una aplicació"</string>
|
|
<string name="quick_launch_no_shortcut" msgid="5998005833838278693">"Cap drecera"</string>
|
|
<string name="quick_launch_shortcut" msgid="5090405067413522300">"Cerca + <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="quick_launch_clear_dialog_title" msgid="5546543501250320220">"Esborra"</string>
|
|
<string name="quick_launch_clear_dialog_message" msgid="3921015601470260722">"La drecera de <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%2$s</xliff:g>) s\'esborrarà."</string>
|
|
<string name="quick_launch_clear_ok_button" msgid="2634568926597586716">"D\'acord"</string>
|
|
<string name="quick_launch_clear_cancel_button" msgid="1892854652197747064">"Cancel·la"</string>
|
|
<string name="quick_launch_display_mode_applications" msgid="3748789806447639039">"Aplicacions"</string>
|
|
<string name="quick_launch_display_mode_shortcuts" msgid="4177934019174169042">"Dreceres"</string>
|
|
<string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Entrada de text"</string>
|
|
<string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Mètode d\'entrada"</string>
|
|
<!-- outdated translation 2146807723398303917 --> <string name="current_input_method" msgid="234072873286056438">"Mètode d\'entrada actual"</string>
|
|
<string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Selector del mètode d\'entrada"</string>
|
|
<string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Automàtic"</string>
|
|
<string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Mostra sempre"</string>
|
|
<string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Amaga sempre"</string>
|
|
<string name="configure_input_method" msgid="7773992829158322455">"Configura els mètodes d\'entrada"</string>
|
|
<string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Configuració"</string>
|
|
<string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"Configuració"</string>
|
|
<string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"Mètodes d\'entrada actius"</string>
|
|
<string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="3346751753141428573">"Utilitza l\'idioma del sistema"</string>
|
|
<string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"Configuració de: <xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4018402267502337338">"Selecciona mètodes d\'entrada actius"</string>
|
|
<string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Configuració del teclat en pantalla"</string>
|
|
<string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Teclat físic"</string>
|
|
<string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Configuració del teclat físic"</string>
|
|
<string name="development_settings_title" msgid="215179176067683667">"Opcions del desenvolupador"</string>
|
|
<string name="development_settings_summary" msgid="2151320488701538355">"Defineix les opcions per al desenvolupament d\'aplicacions"</string>
|
|
<string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"Depuració d\'USB"</string>
|
|
<string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"Mode de depuració quan l\'USB està connectat"</string>
|
|
<string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"Mantén-te activat"</string>
|
|
<string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"La pantalla no se suspendrà mai mentre s\'estigui carregant"</string>
|
|
<string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Permet les ubicacions fictícies"</string>
|
|
<string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Permet les ubicacions fictícies"</string>
|
|
<string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Voleu permetre la depuració USB?"</string>
|
|
<string name="adb_warning_message" msgid="5352555112049663033">"La depuració d\'USB només és per a finalitats de desenvolupament. Es pot utilitzar per copiar dades entre l\'equip i el dispositiu, per instal·lar aplicacions al dispositiu sense notificació i per llegir dades de registre."</string>
|
|
<string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Selecció de gadget"</string>
|
|
<string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Selecció de widget"</string>
|
|
<string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> d <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g> s"</string>
|
|
<string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g> s"</string>
|
|
<string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> s"</string>
|
|
<string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> s"</string>
|
|
<string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Estadístiques d\'ús"</string>
|
|
<string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Estadístiques d\'ús"</string>
|
|
<string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Ordena per:"</string>
|
|
<string name="app_name_label" msgid="2000949925256858308">"Aplicació"</string>
|
|
<string name="launch_count_label" msgid="4019444833263957024">"Recompte"</string>
|
|
<string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Temps d\'ús"</string>
|
|
<string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Accessibilitat"</string>
|
|
<string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Configuració d\'accessibilitat"</string>
|
|
<string name="accessibility_services_title" msgid="2592221829284342237">"Serveis"</string>
|
|
<string name="accessibility_system_title" msgid="7187919089874130484">"Sistema"</string>
|
|
<string name="accessibility_toggle_large_text_title" msgid="6618674985313017711">"Text gran"</string>
|
|
<string name="accessibility_power_button_ends_call_title" msgid="5468375366375940894">"El botó d\'engegada finalitza la trucada"</string>
|
|
<string name="accessibility_touch_exploration_title" msgid="4171477646863806078">"Explora amb el tacte"</string>
|
|
<string name="accessibility_touch_exploration_summary" msgid="1163951209315238103">"Quan Explore by Touch està activat, pots escoltar o veure les descripcions del que hi ha sota el dit."\n\n" Aquesta funció és per a usuaris amb visió reduïda."</string>
|
|
<string name="accessibility_long_press_timeout_title" msgid="2373216941395035306">"Retard de Toca i mantén premut"</string>
|
|
<string name="accessibility_script_injection_title" msgid="7661286619870144136">"Instal·la scripts d\'accessibilitat"</string>
|
|
<string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Configuració"</string>
|
|
<string name="accessibility_menu_item_tutorial" msgid="567989492004682307">"Tutorial"</string>
|
|
<string name="accessibility_service_state_on" msgid="8791337599927106344">"Activat"</string>
|
|
<string name="accessibility_service_state_off" msgid="2458594460762620776">"Desactivat"</string>
|
|
<string name="accessibility_script_injection_allowed" msgid="7624804397748427621">"Permeses"</string>
|
|
<!-- outdated translation 5156785826922460983 --> <string name="accessibility_script_injection_disallowed" msgid="8639525487720429182">"No permès"</string>
|
|
<string name="accessibility_script_injection_button_allow" msgid="2201503285877102870">"Permet"</string>
|
|
<string name="accessibility_script_injection_button_disallow" msgid="1846740874310014190">"No permetis"</string>
|
|
<!-- no translation found for accessibility_service_security_warning_title (5421628151509995404) -->
|
|
<skip />
|
|
<!-- no translation found for accessibility_service_security_warning_summary (3952006000910406653) -->
|
|
<skip />
|
|
<!-- no translation found for accessibility_service_disable_warning_title (3393956845814484859) -->
|
|
<skip />
|
|
<!-- no translation found for accessibility_service_disable_warning_summary (625013894287895398) -->
|
|
<skip />
|
|
<string name="accessibility_service_no_apps_title" msgid="6101087395877319765">"No hi ha cap aplicació d\'accessibilitat"</string>
|
|
<string name="accessibility_service_no_apps_message" msgid="3019731308902198093">"No tens instal·lades les aplicacions d\'accessibilitat. Vols baixar un lector de pantalla des d\'Android Market?"</string>
|
|
<!-- no translation found for accessibility_script_injection_security_warning_title (2487257471447580474) -->
|
|
<skip />
|
|
<!-- no translation found for accessibility_script_injection_security_warning_summary (632046609292311949) -->
|
|
<skip />
|
|
<string name="accessibility_touch_exploration_warning" msgid="2442154805472989569">"Aquesta funció canvia la manera com el teu dispositiu respon a l\'exploració tàctil. Vols activar-la?"</string>
|
|
<string name="accessibility_service_default_description" msgid="7913667934411055972">"Aquest servei d\'accessibilitat no té cap descripció."\n\n"Els serveis d\'accessibilitat proporcionen diversos tipus d\'informació quan interactues amb el dispositiu."</string>
|
|
<string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Configuració"</string>
|
|
<string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Bateria"</string>
|
|
<string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"Elements que han utilitzat la bateria"</string>
|
|
<string name="power_usage_not_available" msgid="3583407442633768046">"Dades ús bateria no disp."</string>
|
|
<string name="power_usage_level_and_status" msgid="1457675765137705432">"Nivell de la bateria <xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Ús de la bateria des que s\'ha desconnectat"</string>
|
|
<string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Ús de la bateria des que s\'ha restablert"</string>
|
|
<string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> a la bateria"</string>
|
|
<string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> des de la desconnexió"</string>
|
|
<string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"S\'està carregant"</string>
|
|
<string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Pantalla activada"</string>
|
|
<string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"GPS activat"</string>
|
|
<string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="3093545080361658269">"Wi-Fi"</string>
|
|
<string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Despert"</string>
|
|
<string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="4137799310329041341">"Senyal de xarxa mòbil"</string>
|
|
<!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) -->
|
|
<skip />
|
|
<string name="awake" msgid="387122265874485088">"Temps d\'activació del dispositiu"</string>
|
|
<string name="wifi_on_time" msgid="6310209835617490616">"Wi-Fi a temps"</string>
|
|
<string name="bluetooth_on_time" msgid="6157799524996162271">"Wi-Fi a temps"</string>
|
|
<string name="usage_name_percent" msgid="7976919382448235858">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Detalls de l\'historial"</string>
|
|
<string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"Detalls d\'ús"</string>
|
|
<string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Detalls d\'ús"</string>
|
|
<string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Ajusta l\'ús d\'energia"</string>
|
|
<string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Paquets inclosos"</string>
|
|
<string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Pantalla"</string>
|
|
<string name="power_wifi" msgid="2382791137776486974">"Wi-fi"</string>
|
|
<string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string>
|
|
<string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"Espera de cel·la"</string>
|
|
<string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Trucades de veu"</string>
|
|
<string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Tauleta inactiva"</string>
|
|
<string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Telèfon inactiu"</string>
|
|
<string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"Total de CPU"</string>
|
|
<string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"Primer pla de la CPU"</string>
|
|
<string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Mantenir despert"</string>
|
|
<string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string>
|
|
<string name="usage_type_wifi_running" msgid="8234997940652067049">"Wi-Fi en marxa"</string>
|
|
<string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Tauleta"</string>
|
|
<string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Telèfon"</string>
|
|
<string name="usage_type_data_send" msgid="2857401966985425427">"Dades enviades"</string>
|
|
<string name="usage_type_data_recv" msgid="7251090882025234185">"Dades rebudes"</string>
|
|
<string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Àudio"</string>
|
|
<string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Vídeo"</string>
|
|
<string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Temps activat"</string>
|
|
<string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Temps sense senyal"</string>
|
|
<string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Força l\'aturada"</string>
|
|
<string name="battery_action_app_details" msgid="3275013531871113681">"Informació de l\'aplicació"</string>
|
|
<string name="battery_action_app_settings" msgid="350562653472577250">"Configuració de l\'aplicació"</string>
|
|
<string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Configuració de la pantalla"</string>
|
|
<string name="battery_action_wifi" msgid="2272741639606146903">"Configuració Wi-Fi"</string>
|
|
<string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Configuració de Bluetooth"</string>
|
|
<string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Bateria utilitzada per les trucades de veu"</string>
|
|
<string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Bateria utilitzada quan la tauleta estigui inactiva"</string>
|
|
<string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Bateria utilitzada quan el telèfon està inactiu"</string>
|
|
<string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Bateria utilitzada per la ràdio de cel·la"</string>
|
|
<string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Canvia al mode d\'avió per estalviar energia en zones sense cobertura de telefonia mòbil"</string>
|
|
<string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Bateria utilitzada per la pantalla i la retroil·luminació"</string>
|
|
<string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Redueix la brillantor i/o el temps d\'espera de la pantalla"</string>
|
|
<string name="battery_desc_wifi" msgid="1702486494565080431">"Bateria utilitzada per Wi-fi"</string>
|
|
<string name="battery_sugg_wifi" msgid="7542345142282261691">"Desactiva la Wi-fi quan no s\'utilitzi o quan no estigui disponible"</string>
|
|
<string name="battery_desc_bluetooth" msgid="7535520658674621902">"Bateria utilitzada per Bluetooth"</string>
|
|
<string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="817276933922157788">"Desactiva el Bluetooth quan no s\'utilitzi"</string>
|
|
<string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="8214816222115517479">"Proveu de connectar-vos a un altre dispositiu Bluetooth"</string>
|
|
<string name="battery_desc_apps" msgid="6665712811746233450">"Bateria utilitzada per l\'aplicació"</string>
|
|
<string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6065882899391322442">"Atura o desinstal·la l\'aplicació"</string>
|
|
<string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="4545056413090932541">"Controla GPS manualment per evitar que l\'aplicació l\'utilitzi"</string>
|
|
<string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="8021302847272481168">"L\'aplicació pot oferir paràmetres per reduir l\'ús de la bateria"</string>
|
|
<string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> des de la desconnexió"</string>
|
|
<string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"Mentre es va desconnectar per darrera vegada durant <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Totals d\'ús"</string>
|
|
<string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Actualitza"</string>
|
|
<string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"SO Android"</string>
|
|
<string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Servidor multimèdia"</string>
|
|
<string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Entrada i sortida de veu"</string>
|
|
<string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Configuració d\'entrada i sortida de veu"</string>
|
|
<string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Cerca per veu"</string>
|
|
<string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Teclat Android"</string>
|
|
<!-- no translation found for voice_category (4730605956740531248) -->
|
|
<skip />
|
|
<string name="recognizer_title" msgid="3231385184559054457">"Reconeixedor de la veu"</string>
|
|
<!-- outdated translation 6038598099039717232 --> <string name="recognizer_settings_title" msgid="8967349667879743521">"Configuració del reconeixedor de la veu"</string>
|
|
<string name="recognizer_settings_summary" msgid="4472287934134546902">"Configuració de \"<xliff:g id="RECOGNIZER_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
|
|
<string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"Configuració de text a veu"</string>
|
|
<!-- outdated translation 4182348653053000933 --> <string name="tts_settings_title" msgid="1237820681016639683">"Configuració de text a veu"</string>
|
|
<string name="use_default_tts_settings_title" msgid="1577063839539732930">"Utilitza sempre la meva configuració"</string>
|
|
<string name="use_default_tts_settings_summary" msgid="4253502106159206276">"La configuració predeterminada següent substitueix la configuració de l\'aplicació"</string>
|
|
<string name="tts_default_settings_section" msgid="5787915620218907443">"Configuració predeterminada"</string>
|
|
<string name="tts_default_synth_title" msgid="29467896463371992">"Motor predeterminat"</string>
|
|
<string name="tts_default_synth_summary" msgid="6482936537135251690">"Defineix el motor de síntesi de la parla que s\'utilitzarà per al text parlat"</string>
|
|
<string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"Velocitat de la parla"</string>
|
|
<string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"Velocitat a la qual es diu el text"</string>
|
|
<string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"To"</string>
|
|
<string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1328298665182885277">"Afecta el to del text parlat"</string>
|
|
<string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"Idioma"</string>
|
|
<string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"Defineix la veu específica de l\'idioma per al text parlat"</string>
|
|
<string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"Escolteu un exemple"</string>
|
|
<string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"Reprodueix una breu demostració de la síntesi de la parla"</string>
|
|
<string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"Instal·la les dades de veu"</string>
|
|
<string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"Instal·la les dades de veu necessàries per a la síntesi de la parla"</string>
|
|
<string name="tts_data_installed_summary" msgid="9162111552859972809">"Les veus necessàries per a la síntesi de la parla no estan instal·lades correctament"</string>
|
|
<string name="tts_settings_changed_demo" msgid="4926518555912328645">"La configuració ha canviat. Això és un exemple de com sonen."</string>
|
|
<string name="tts_engine_error" msgid="5513288178403066867">"El motor que heu seleccionat no es pot executar"</string>
|
|
<string name="tts_engine_error_config" msgid="5820525416624637313">"Configura"</string>
|
|
<string name="tts_engine_error_reselect" msgid="3071453963296013376">"Selecciona un altre motor"</string>
|
|
<string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"Pot ser que aquest motor de síntesi de la parla pugui recopilar tot el text que es dirà en veu alta, incloses les dades personals, com ara les contrasenyes i els números de les targetes de crèdit. Ve del motor <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Voleu activar l\'ús d\'aquest motor de síntesi de la parla?"</string>
|
|
<string name="tts_engines_section" msgid="7515470972378742429">"Motors"</string>
|
|
<string name="tts_engine_name_settings" msgid="4974538563074395920">"Configuració de: <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="tts_engine_name_is_enabled_summary" msgid="4909484006804022115">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> està activat"</string>
|
|
<string name="tts_engine_name_is_disabled_summary" msgid="7644198182255168200">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> està desactivat"</string>
|
|
<string name="tts_engine_settings_section" msgid="2346105138448751893">"Configuració del motor"</string>
|
|
<string name="tts_engine_settings_title" msgid="3499112142425680334">"Configuració de: <xliff:g id="TTS_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="pico_languages_and_voices" msgid="4611320375917773238">"Idiomes i veus"</string>
|
|
<string name="pico_installed" msgid="2452546687858267414">"Instal·lada"</string>
|
|
<string name="pico_not_installed" msgid="6266845418419994311">"No instal·lada"</string>
|
|
<string name="pico_voice_summary_female" msgid="8047327176247727492">"Dona"</string>
|
|
<string name="pico_voice_summary_male" msgid="8331266854058577610">"Home"</string>
|
|
<string name="tts_notif_engine_install_title" msgid="7000346872482649034">"Motor de síntesi de parla instal·lat"</string>
|
|
<string name="tts_notif_engine_install_message" msgid="5304661142202662693">"Activa el nou motor abans de l\'ús"</string>
|
|
<string name="tts_engine_settings_button" msgid="1030512042040722285">"Obre la configuració del motor"</string>
|
|
<string name="tts_engine_preference_section_title" msgid="448294500990971413">"Motor preferit"</string>
|
|
<string name="tts_general_section_title" msgid="4402572014604490502">"General"</string>
|
|
<string name="gadget_title" msgid="7455548605888590466">"Control d\'energia"</string>
|
|
<string name="gadget_toggle_wifi" msgid="2382963973155082629">"S\'està actualitzant la configuració Wi-fi"</string>
|
|
<string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"S\'està actualitzant la configuració de Bluetooth"</string>
|
|
<!-- outdated translation 7327468307909556719 --> <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"Configuració de VPN"</string>
|
|
<string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Emmagatzematge de credencials"</string>
|
|
<string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Instal·la des de l\'emmagatzematge"</string>
|
|
<string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"Instal·la des de la targeta SD"</string>
|
|
<string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Instal·la els certificats des de l\'emmagatzematge"</string>
|
|
<string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Instal·la els certificats des de la targeta SD"</string>
|
|
<string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Esborra les credencials"</string>
|
|
<string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"Elimina tots els certificats"</string>
|
|
<string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Credencials de confiança"</string>
|
|
<string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Mostra certificats de CA de confiança"</string>
|
|
<string name="credentials_unlock" msgid="1463040326264133844">"Introduïu la contrasenya"</string>
|
|
<string name="credentials_unlock_hint" msgid="5889551635843338639">"Introdueix la contrasenya per a l\'emmagatzematge de credencials."</string>
|
|
<string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Contrasenya actual:"</string>
|
|
<string name="credentials_reset_hint" msgid="1566409057833618877">"Tots els continguts s\'eliminaran. N\'estàs segur?"</string>
|
|
<string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"La contrasenya ha de tenir almenys 8 caràcters."</string>
|
|
<string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"La contrasenya no és correcta."</string>
|
|
<string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Contrasenya incorrecta. Tens una oportunitat més abans que no s\'esborri l\'emmagatzematge de credencials."</string>
|
|
<string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Contrasenya incorrecta. Tens <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> oportunitats més abans que no s\'esborri l\'emmagatzematge de credencials."</string>
|
|
<string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Emmag. credencials esborrat."</string>
|
|
<string name="credentials_not_erased" msgid="397954733557821269">"L\'emmagatzematge de credencials no s\'ha esborrat."</string>
|
|
<string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"L\'emmagatzematge de credencials està activat."</string>
|
|
<string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6816970208840577219">"Has d\'establir un PIN o una contrasenya de bloqueig de la pantalla per poder utilitzar l\'emmagatzematge de credencials. Vols fer-ho ara?"</string>
|
|
<string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"To d\'emergència"</string>
|
|
<string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Defineix el comportament quan es fa una trucada d\'emergència"</string>
|
|
<string name="privacy_settings" msgid="5446972770562918934">"Còpia de seguretat i restabliment"</string>
|
|
<string name="privacy_settings_title" msgid="4856282165773594890">"Còpia de seguretat i restabliment"</string>
|
|
<string name="backup_section_title" msgid="8856083167469467588">"Còpia de seguretat i restauració"</string>
|
|
<string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Dades personals"</string>
|
|
<string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Fes una còpia de seguretat de les dades"</string>
|
|
<string name="backup_data_summary" msgid="6515285107793232815">"Fes una còpia de seguretat de les dades d\'aplicacions, contrasenyes Wi-Fi i altres dades de configuració als servidors de Google"</string>
|
|
<string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Compte de seguretat"</string>
|
|
<string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"En aquests moments no hi ha cap compte que emmagatzemi una còpia de seguretat de les dades"</string>
|
|
<string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Restauració automàtica"</string>
|
|
<string name="auto_restore_summary" msgid="83177150536734378">"Si reinstal·lo una aplicació, restaura la configuració o altres dades desades amb còpia de seguretat"</string>
|
|
<string name="local_backup_password_title" msgid="3860471654439418822">"Contrasenya per a còpia de seguretat d\'escriptori"</string>
|
|
<string name="local_backup_password_summary_none" msgid="9189890994730711939">"Actualment les còpies de seguretat d\'escriptori completes no estan protegides."</string>
|
|
<string name="local_backup_password_summary_change" msgid="3615162467655442441">"Selecciona aquesta opció per canviar o eliminar la contrasenya per a còpies de seguretat d\'escriptori completes"</string>
|
|
<string name="backup_erase_dialog_title" msgid="3438255037256586237">"Còpia de seguretat"</string>
|
|
<string name="backup_erase_dialog_message" msgid="7766283133557587608">"Estàs segur que vols aturar la còpia de seguretat de les teves contrasenyes Wi-Fi, els marcadors i altres dades de configuració i d\'aplicació i esborrar totes les còpies als servidors de Google?"</string>
|
|
<string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Configuració de l\'administració del dispositiu"</string>
|
|
<string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Administrador del dispositiu"</string>
|
|
<string name="remove_device_admin" msgid="3596845261596451437">"Desactiva"</string>
|
|
<string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Administradors del dispositiu"</string>
|
|
<string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"No hi ha cap administrador del dispositiu disponible"</string>
|
|
<string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Voleu activar l\'administrador del dispositiu?"</string>
|
|
<string name="add_device_admin" msgid="7133327675884827091">"Activa"</string>
|
|
<string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Administrador del dispositiu"</string>
|
|
<string name="device_admin_warning" msgid="1149471041373876923">"L\'activació d\'aquest administrador permetrà a l\'aplicació <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> dur a terme les operacions següents:"</string>
|
|
<string name="device_admin_status" msgid="7169948053970923035">"Aquest administrador està actiu i permet a l\'aplicació <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> dur a terme les operacions següents:"</string>
|
|
<string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Sense títol"</string>
|
|
<string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"General"</string>
|
|
<string name="sound_category_calls_and_notification_title" msgid="4703470169010662085">"To i notificacions"</string>
|
|
<string name="sound_category_notification_title" msgid="3502115998790286943">"Notificacions"</string>
|
|
<string name="sound_category_feedback_title" msgid="6047518536574673606">"Sistema"</string>
|
|
<string name="wifi_setup_title" msgid="661074868726906436">"Configuració de Wi-Fi"</string>
|
|
<string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="7304321031985059969">"Connecta a una xarxa Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="wifi_setup_title_connecting_network" msgid="2408378435027118687">"S\'està connectant a una xarxa Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="wifi_setup_title_connected_network" msgid="209755856836003839">"Connectat a una xarxa Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="wifi_setup_title_add_network" msgid="6932651000151032301">"Addició d\'una xarxa"</string>
|
|
<string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"No connectat"</string>
|
|
<string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"Afegeix una xarxa"</string>
|
|
<string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"Actualitza la llista"</string>
|
|
<string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"Omet"</string>
|
|
<string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"Següent"</string>
|
|
<string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"Enrere"</string>
|
|
<string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Detalls de la xarxa"</string>
|
|
<string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"Connecta"</string>
|
|
<string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"Oblida-ho"</string>
|
|
<string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"Desa"</string>
|
|
<string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"Cancel·la"</string>
|
|
<string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="7424598483871053657">"S\'estan escanejant les xarxes..."</string>
|
|
<string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="7519563569903137003">"Toca una xarxa per connectar-t\'hi"</string>
|
|
<string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"Connecta a una xarxa existent"</string>
|
|
<string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"Connecta\'t a una xarxa no segura"</string>
|
|
<string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="6582036394332822032">"Introdueix la configuració de xarxa"</string>
|
|
<string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"Connecta a una xarxa nova"</string>
|
|
<string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="2594117697215042584">"S\'està connectant..."</string>
|
|
<string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="9071951312604559022">"Continua al pas següent"</string>
|
|
<string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="3196386445567501484">"EAP no és compatible"</string>
|
|
<string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="683540356393542939">"No pots configurar una connexió EAP Wi-Fi durant la configuració. Ho pots fer després a l\'opció \"Configuració\" de "<b>"Sense fil i xarxes"</b>"."</string>
|
|
<string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="1884664966455980182">"La connexió pot trigar una estona..."</string>
|
|
<string name="wifi_setup_description_connected" msgid="5235991893829582459">"Toca "<b>"Següent"</b>" per continuar amb la configuració."\n\n"Toca "<b>"Enrere"</b>" per connectar-te a una altra xarxa Wi-Fi."</string>
|
|
<string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Sincronització activada"</string>
|
|
<string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Sincronització desactivada"</string>
|
|
<string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Error de sincronització"</string>
|
|
<string name="account_sync_settings_title" msgid="4578227872921044660">"Configuració de sincronització"</string>
|
|
<string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"La sincronització té problemes. Es tornarà a activar aviat."</string>
|
|
<string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Afegeix un compte"</string>
|
|
<string name="header_general_sync_settings" msgid="3487451896424238469">"Config. general sincronització"</string>
|
|
<string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Dades de fons"</string>
|
|
<string name="background_data_summary" msgid="3630389249212620467">"Les aplicacions poden sincronitzar, enviar i rebre dades en qualsevol moment"</string>
|
|
<string name="background_data_dialog_title" msgid="745974259246047425">"Atenció"</string>
|
|
<string name="background_data_dialog_message" msgid="9155730118215371308">"Desactivar les dades de fons augmenta la durada de la bateria i disminueix l\'ús de dades. És possible que algunes aplicacions encara utilitzin la connexió de dades de fons."</string>
|
|
<string name="sync_automatically" msgid="7558810110682562376">"Sincronització automàtica"</string>
|
|
<string name="sync_automatically_summary" msgid="6662623174608419931">"Les aplicacions sincronitzen dades automàticament"</string>
|
|
<string name="header_manage_accounts" msgid="6869002423884539607">"Gestiona comptes"</string>
|
|
<string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Sincronització ACTIVADA"</string>
|
|
<string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Sincr. DESACTIVADA"</string>
|
|
<string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Error sincron."</string>
|
|
<string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Còpia de seguretat de la configuració"</string>
|
|
<string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Fes una còpia de seguretat de la configuració"</string>
|
|
<string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Sincronitza ara"</string>
|
|
<string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Cancel·la la sincronització"</string>
|
|
<string name="sync_one_time_sync" msgid="6766593624598183090">"Toca per sincronitzar ara <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
|
|
%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string>
|
|
<string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Calendari"</string>
|
|
<string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Contactes"</string>
|
|
<string name="sync_plug" msgid="5952575609349860569"><font fgcolor="#ffffffff">"Benvingut a Google Sync!"</font>" "\n"La sincronització de dades que ha ideat Google per permetre l\'accés als contactes, a les cites i a molts més elements des de qualsevol lloc."</string>
|
|
<string name="header_application_sync_settings" msgid="5514539555293976035">"Configuració de la sincronització d\'aplicacions"</string>
|
|
<string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Dades i sincronització"</string>
|
|
<string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Canvia la contrasenya"</string>
|
|
<string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Configuració del compte"</string>
|
|
<string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Elimina el compte"</string>
|
|
<string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Addició d\'un compte"</string>
|
|
<string name="finish_button_label" msgid="481587707657751116">"Finalitza"</string>
|
|
<string name="really_remove_account_title" msgid="6574643117748564960">"Eliminació del compte"</string>
|
|
<string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="4448645571715719563">"Estàs segur que vols suprimir aquest compte? En eliminar-lo, també suprimiràs tots els seus missatges, contactes i altres dades del telèfon. "\n"Vols continuar?"</string>
|
|
<string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="1005751790899989319">"Estàs segur que vols suprimir aquest compte? En eliminar-lo, també suprimiràs tots els seus missatges, contactes i altres dades del telèfon. "\n"Vols continuar?"</string>
|
|
<string name="remove_account_failed" product="tablet" msgid="1093911989149396624">"Algunes aplicacions requereixen aquest compte. Només el pots eliminar si restableixes els valors predeterminats de fàbrica a la tauleta (això fa que se suprimeixin totes les teves dades personals). Per fer-ho, vés a l\'aplicació de configuració, a \"Privadesa\"."</string>
|
|
<string name="remove_account_failed" product="default" msgid="9174390193652391412">"Algunes aplicacions requereixen aquest compte. Només el pots eliminar si restableixes els valors predeterminats de fàbrica al telèfon (això fa que se suprimeixin totes les teves dades personals). Per fer-ho, vés a l\'aplicació de configuració, a \"Privadesa\"."</string>
|
|
<string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Subscripcions de tramesa automàtica"</string>
|
|
<string name="sync_item_title" msgid="1931551540462877488">"Sincronitza <xliff:g id="AUTHORITY">%s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="cant_sync_dialog_title" msgid="7185199796123573317">"No es pot sincronitzar manualment"</string>
|
|
<string name="cant_sync_dialog_message" msgid="2372359241135295930">"En aquest moment, la sincronització d\'aquest element està desactivada. Per canviar la preferència, activa temporalment la sincronització automàtica i de les dades de fons."</string>
|
|
<string name="enter_password" msgid="3268224850821675915">"Introdueix la contrasenya per desencriptar l\'emmagatzematge"</string>
|
|
<string name="try_again" msgid="5904121494468643129">"Torna-ho a provar"</string>
|
|
<string name="service_busy" msgid="225227519012409130">"Servei ocupat; torna-ho a provar."</string>
|
|
<string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Suprimeix"</string>
|
|
<string name="misc_files" msgid="6298643430106707497">"Fitxers varis"</string>
|
|
<string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"s\'han seleccionat <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="select_all" msgid="6783085295161532497">"Selecciona-ho tot"</string>
|
|
<string name="hdcp_checking_title" msgid="8605478913544273282">"Comprovació HDCP"</string>
|
|
<string name="hdcp_checking_dialog_title" msgid="5141305530923283">"Defineix comport. comprov. HDCP"</string>
|
|
<string name="debug_ui_category" msgid="9023948280291055349">"Interfície d\'usuari"</string>
|
|
<string name="strict_mode" msgid="1938795874357830695">"Mode estricte activat"</string>
|
|
<string name="strict_mode_summary" msgid="142834318897332338">"Centelleig en pant. quan aplicacions fan operacions llargues a fil princ."</string>
|
|
<string name="pointer_location" msgid="6084434787496938001">"Ubicació del punter"</string>
|
|
<string name="pointer_location_summary" msgid="840819275172753713">"Superposició de pantalla mostra dades actuals toc"</string>
|
|
<string name="show_touches" msgid="1356420386500834339">"Mostra els tocs"</string>
|
|
<string name="show_touches_summary" msgid="6684407913145150041">"Mostra comentaris visuals per tocs"</string>
|
|
<string name="show_screen_updates" msgid="8282711794220426931">"Mostra actual. pantalla"</string>
|
|
<string name="show_screen_updates_summary" msgid="1716122382094924596">"Centelleig de les àrees de pant. quan s\'actualitzen"</string>
|
|
<string name="show_cpu_usage" msgid="2389212910758076024">"Mostra l\'ús de la CPU"</string>
|
|
<string name="show_cpu_usage_summary" msgid="2113341923988958266">"Superposició de pantalla mostra ús actual de CPU"</string>
|
|
<string name="window_animation_scale_title" msgid="6162587588166114700">"Finestra escala animació"</string>
|
|
<string name="transition_animation_scale_title" msgid="387527540523595875">"Transició escala animació"</string>
|
|
<string name="debug_applications_category" msgid="6221644998451283813">"Aplicacions"</string>
|
|
<string name="immediately_destroy_activities" msgid="8366775083630234121">"No conservis les activitats"</string>
|
|
<string name="immediately_destroy_activities_summary" msgid="3592221124808773368">"Destrueix activitats tan aviat com usuari en surt"</string>
|
|
<string name="app_process_limit_title" msgid="4280600650253107163">"Límit procés en segon pla"</string>
|
|
<string name="show_all_anrs" msgid="28462979638729082">"Mostra totes les ANR"</string>
|
|
<string name="show_all_anrs_summary" msgid="92558681104207054">"Mostra el diàleg L\'aplicació no respon per a les aplicacions de fons"</string>
|
|
<string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Ús de dades"</string>
|
|
<string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Cicle d\'ús de dades"</string>
|
|
<string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"Itinerància de dades"</string>
|
|
<string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"Restringeix les dades de fons"</string>
|
|
<string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Separa l\'ús de 4G"</string>
|
|
<string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="8266875319417201085">"Mostra l\'ús de Wi-Fi"</string>
|
|
<string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Mostra l\'ús d\'Ethernet"</string>
|
|
<string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Canvia el cicle..."</string>
|
|
<string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"Dia del mes per restablir el cicle d\'ús de dades:"</string>
|
|
<string name="data_usage_empty" msgid="9089930257306304588">"Cap aplicació ha utilitzat dades durant aquest període."</string>
|
|
<string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"Primer pla"</string>
|
|
<string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"Fons"</string>
|
|
<string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="289740911281022322">"Desact. dades mòbils en límit"</string>
|
|
<string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="5808210773758699800">"Desactiva dades 4G en límit"</string>
|
|
<string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="3856971004328238231">"Desactiva dades 2G-3G en límit"</string>
|
|
<string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="316329558509856780">"Desactiva dades Wi-Fi al límit"</string>
|
|
<string name="data_usage_tab_wifi" msgid="1728851922959017766">"Wi-Fi"</string>
|
|
<string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"Ethernet"</string>
|
|
<string name="data_usage_tab_mobile" msgid="454140350007299045">"Mòbil"</string>
|
|
<string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4G"</string>
|
|
<string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G-3G"</string>
|
|
<string name="data_usage_list_mobile" msgid="8285167120931486089">"mòbil"</string>
|
|
<string name="data_usage_list_none" msgid="2899530183512542206">"cap"</string>
|
|
<string name="data_usage_enable_mobile" msgid="986782622560157977">"Dades mòbils"</string>
|
|
<string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"Dades 2G-3G"</string>
|
|
<string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"Dades 4G"</string>
|
|
<string name="data_usage_app_settings" msgid="3727561362090820369">"Visual. configuració aplicació"</string>
|
|
<!-- outdated translation 8856643905291165256 --> <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="9149728936265100841">"Restringeix ús de dades de fons"</string>
|
|
<string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="3027916596555364396">"Desactiva les dades de fons a les xarxes que hagis decidit limitar (<xliff:g id="NETWORKS">%1$s</xliff:g>)."</string>
|
|
<string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Vols restringir les dades de fons?"</string>
|
|
<string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="100001698378554777">"Aquesta característica pot influir negativament en les aplicacions que depenen de l\'ús de dades de fons."\n\n"A la configuració d\'aquesta aplicació pots trobar controls d\'ús de dades més adients."</string>
|
|
<string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Data de restabliment del cicle d\'ús"</string>
|
|
<string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Data de cada mes:"</string>
|
|
<string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Estableix"</string>
|
|
<string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Limitació de l\'ús de dades"</string>
|
|
<string name="data_usage_limit_dialog" msgid="6591454084759870407">"La connexió de dades de <xliff:g id="NETWORKS">%1$s</xliff:g> es desactivarà quan s\'arribi al límit especificat."\n\n"Per evitar càrrecs per excés d\'ús, pots utilitzar un límit reduït, ja que els mètodes comptables del dispositiu i de l\'operador poden ser diferents."</string>
|
|
<string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Vols restringir les dades de fons?"</string>
|
|
<string name="data_usage_restrict_background" msgid="3799820698075219154">"Si restringeixes les dades de fons, determinades aplicacions i determinats serveis no funcionaran a les xarxes que hagis decidit limitar."\n\n"Xarxes limitades actualment: <xliff:g id="NETWORKS">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="21">" <xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g> "</font>" "<font size="9">" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g> "</font>" "\n" "<font size="12">"advertència"</font></string>
|
|
<string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"limitació"</font></string>
|
|
<string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Aplicacions eliminades"</string>
|
|
<string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"<xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> rebuts, <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> enviats"</string>
|
|
<string name="data_usage_total_during_range" msgid="8785247922759430201">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> utilitzat"</string>
|
|
<string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Trucada d\'emergència"</string>
|
|
<string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Torna a la trucada"</string>
|
|
<string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Nom"</string>
|
|
<string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Tipus"</string>
|
|
<string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Adreça del servidor"</string>
|
|
<string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"Encriptació PPP (MPPE)"</string>
|
|
<string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"Secret L2TP"</string>
|
|
<string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"Identificador d\'IPSec"</string>
|
|
<string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"Clau prèviament compartida d\'IPSec"</string>
|
|
<string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"Certificat d\'usuari IPSec"</string>
|
|
<string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"Certificat de CA IPSec"</string>
|
|
<string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"Mostra les opcions avançades"</string>
|
|
<string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"Dominis de cerca DNS"</string>
|
|
<string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"Servidors DNS (per exemple, 8.8.8.8)"</string>
|
|
<string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"Desviament de rutes (per exemple, 10.0.0.0/8)"</string>
|
|
<string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"Nom d\'usuari"</string>
|
|
<string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Contrasenya"</string>
|
|
<string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Desa la informació del compte"</string>
|
|
<string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(sense utilitzar)"</string>
|
|
<string name="vpn_no_ca_cert" msgid="7820884983947090538">"(no comprovis el servidor)"</string>
|
|
<string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Cancel·la"</string>
|
|
<string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Desa"</string>
|
|
<string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"Connecta"</string>
|
|
<string name="vpn_edit" msgid="1111459297288136079">"Edició de xarxa VPN"</string>
|
|
<string name="vpn_connect_to" msgid="7328758950427515753">"Connexió a <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string>
|
|
<string name="vpn_create" msgid="8966010925994175306">"Afegeix xarxa VPN"</string>
|
|
<string name="vpn_menu_edit" msgid="4526245173583195618">"Edita la xarxa"</string>
|
|
<string name="vpn_menu_delete" msgid="3326527392609513129">"Suprimeix la xarxa"</string>
|
|
<string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Sistema"</string>
|
|
<string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Usuari"</string>
|
|
<string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Desactiva"</string>
|
|
<string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"Activa"</string>
|
|
<string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"Elimina"</string>
|
|
<string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Vols activar el certificat de CA del sistema?"</string>
|
|
<string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Vols desactivar el certificat de CA del sistema?"</string>
|
|
<string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Vols eliminar de forma permanent el certificat de CA d\'usuari?"</string>
|
|
<string name="accessibility_tutorial_title" msgid="5163147830174854622">"Tutorial sobre accessibilitat"</string>
|
|
<string name="accessibility_tutorial_next" msgid="5079911515520801099">"Següent"</string>
|
|
<string name="accessibility_tutorial_back" msgid="2583933084111712540">"Enrere"</string>
|
|
<string name="accessibility_tutorial_finish" msgid="3964330895719289570">"Finalitza"</string>
|
|
<string name="accessibility_tutorial_skip" msgid="3635250542851027317">"Omet tut."</string>
|
|
<string name="accessibility_tutorial_lesson_1_title" msgid="1358771359529627110">"Lliçó 1: Exploració de la pantalla"</string>
|
|
<string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_1" msgid="5332837263739078691">"Quan hagis activat la funció d\'exploració tàctil, podràs tocar la pantalla per saber què tens sota el dit. Per exemple, la pantalla actual conté icones d\'aplicacions. Si vols cercar-ne una, toca la pantalla i fes lliscar el dit pertot arreu."</string>
|
|
<string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_2_more" msgid="7849927882225521983">"Bé, mantén el dit a la pantalla i continua fent-lo lliscar per trobar com a mínim una altra icona."</string>
|
|
<string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_3" msgid="7343496813666809738">"Per activar una cosa que estàs tocant, fes lliscar el dit fins a trobar la icona de <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>. A continuació, prem la icona una vegada per activar-la."</string>
|
|
<string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_4" msgid="1032496840167920946">"Tens el dit sobre la icona de <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>. Pica-la una vegada per activar-la."</string>
|
|
<string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_4_exited" msgid="4950620030782545150">"El teu dit s\'ha mogut per sobre de la icona de <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> i després s\'ha allunyat. Fes lliscar el dit lentament per la pantalla de nou fins que tornis a trobar la icona del navegador."</string>
|
|
<string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_5" msgid="9010294007210301008">"Molt bé. Per passar a la lliçó següent, cerca i activa el botó <xliff:g id="NEXT">%s</xliff:g> que hi ha a prop de l\'extrem inferior dret de la pantalla."</string>
|
|
<string name="accessibility_tutorial_lesson_2_title" msgid="5970537388562569614">"Lliçó 2: Desplaçament amb dos dits"</string>
|
|
<string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_1" msgid="6093658992237125829">"Per desplaçar-se per una llista, pots fer lliscar dos dits al llarg de la pantalla. Per exemple, la pantalla actual conté una llista de noms d\'aplicacions que es pot desplaçar cap amunt o cap avall. En primer lloc, intenta identificar alguns elements de la llista fent lliscar un dit per la pantalla."</string>
|
|
<string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_2_more" msgid="2052918502757226679">"Bé, continua fent lliscar el dit pertot arreu per cercar com a mínim un element més de la llista."</string>
|
|
<string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_3" msgid="1326501593438442305">"Ara posa dos dits sobre un element de la llista i fes lliscar els dos dits cap amunt. Si arribes a la part superior de la pantalla, aixeca els dits, posa\'ls a la part inferior de la llista i continua fent-los lliscar cap amunt."</string>
|
|
<string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_3_more" msgid="2223814499106104083">"Bé, continua fent lliscar els dits cap amunt per continuar desplaçant-te."</string>
|
|
<string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_4" msgid="3442269986312288556">"Has completat el tutorial. Per sortir-ne, cerca el botó <xliff:g id="FINISH">%s</xliff:g> i fes-hi clic."</string>
|
|
<string name="spellcheckers_settings_title" msgid="8843785708050235008">"Correcció ortogràfica"</string>
|
|
<string name="current_backup_pw_prompt" msgid="8314880813545036591">"Introdueix la contrasenya actual per a còpies de seguretat completes aquí"</string>
|
|
<string name="new_backup_pw_prompt" msgid="3491404828757901644">"Introdueix una nova contrasenya per a còpies de seguretat completes aquí"</string>
|
|
<string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="7087168267741332184">"Torna a introduir la nova contrasenya de les còpies de seguretat completes aquí"</string>
|
|
<string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Estableix una contrasenya de seguretat"</string>
|
|
<string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Cancel·la"</string>
|
|
</resources>
|