"Sí"
"No"
"Crea"
"Permet"
"Denega"
"Tanca"
"Canvia"
"Desconegut"
- Ara només et queden %1$d passos per convertir-te en desenvolupador.
- Ara només et queda %1$d pas per convertir-te en desenvolupador.
"Ara ja ets un desenvolupador"
"No és necessari, ja ets un desenvolupador"
"Connexions sense fil i xarxes"
"Connexions"
"Dispositiu"
"Personal"
"Accés"
"Sistema"
"Activa la connexió de dades"
"Desactiva la connexió de dades"
"VoLTE administrada"
"Es proporcionen videotrucades"
"Es proporcionen trucades per Wi-Fi"
"Alimentació del senyal mòbil"
"Mostra la llibreta d\'adreces de la SIM"
"Mostra els números de marcatge fix"
"Visualitza els números de marcatge de serveis"
"Estat del servei MI"
"Estat de MI"
"Registrat"
"Sense registrar"
"Disponible"
"No disponible"
"Registre de MI: %1$s\nVeu per LTE: %2$s\nVeu per Wi-Fi: %3$s\nVideotrucades: %4$s\nInterfície d\'UT: %5$s"
"En servei"
"Sense servei"
"Només trucades d\'emergència"
"Senyal mòbil desactivat"
"Itinerància"
"No està en itinerància"
"Absent"
"Està sonant"
"Trucada en curs"
"Desconnectat"
"S\'està connectant"
"Connectat"
"Suspesa"
"Desconegut"
"paquets"
"bytes"
"dBm"
"asu"
"LAC"
"CID"
"Desactiva USB"
"Desactiva la targeta SD"
"Esborra l\'emmagatzematge USB"
"Esborra la targeta SD"
"Previsualització"
"Previsualització, pàgina %1$d (%2$d en total)"
"Amplia o redueix el text de la pantalla."
"Redueix"
"Amplia"
"Text de mostra"
"El meravellós mag d\'Oz"
"Capítol 11: La meravellosa Ciutat Maragda d\'Oz"
"Fins i tot amb els ulls protegits per les ulleres verdes, la Dorothy i els seus amics van quedar enlluernats, de moment, per la brillantor de la meravellosa Ciutat. A banda i banda dels carrers es dreçaven cases boniques, totes fetes de marbre verd amb incrustacions de maragdes guspirejants. El terra també era fet del mateix marbre verd, i totes les juntures eren cobertes de rengleres de maragdes, una al costat de l\'altra, que guspirejaven a la llum del sol. Els vidres de les finestres eren verds; i fins i tot el cel, damunt la Ciutat, tenia un to verdós, i els raigs del sol eren verds. \n\nPertot es veia molta gent, homes, dones i criatures, vestits tots de verd i amb la pell verdosa. Tothom mirava la Dorothy i els seus companys amb sorpresa i curiositat, i les criatures fugien per amagar-se rere les seves mares quan veien el Lleó; però ningú no els va adreçar la paraula. Pels carrers hi havia moltes botigues i parades, i la Dorothy es fixà que tot el que hi venien era verd: caramels verds, rosetes de blat de moro verdes, sabates verdes, barrets verds i vestits verds de tota mena. En una de les parades, un home venia gasosa verda, i la Dorothy es va adonar que les criatures que en compraven pagaven amb monedes verdes. \n\nSemblava que en tota la ciutat no hi havia cavalls ni animals de cap mena. Els homes transportaven les coses en petits carretons verds, que empenyien davant seu. Tothom semblava feliç, content i pròsper."
"D\'acord"
"Emmagatzematge USB"
"Targeta SD"
"Bluetooth"
"Visible per a tots els dispositius Bluetooth propers (%1$s)"
"Visible per a tots els dispositius Bluetooth propers"
"Ocult per a altres dispositius Bluetooth"
"Només visible per als dispositius vinculats"
"Temps de visibilitat"
"Bloqueja el marcatge per veu"
"Impedeix l\'ús del marcador Bluetooth quan la pantalla estigui bloquejada"
"Dispositius Bluetooth"
"Nom del dispositiu"
"Configuració del dispositiu"
"Configuració del perfil"
"No s\'ha definit cap nom; s\'utilitza el nom del compte"
"Cerca dispositius"
"Canvia el nom del dispositiu"
"Canvia el nom"
"Vols desconnectar-te?"
"Això posarà fi a la teva connexió amb:<br><b>%1$s</b>"
"No tens permís per canviar la configuració del Bluetooth."
"%1$s serà visible per a dispositius propers mentre la configuració de Bluetooth estigui oberta."
"Vols desconnectar el dispositiu %1$s?"
"Emissió"
"Vols desactivar el perfil?"
"Aquesta acció desactivarà:<br><b>%1$s</b><br><br>De:<br><b>%2$s</b>"
"Dispositiu Bluetooth sense nom"
"S\'està cercant"
"No s\'ha trobat cap dispositiu Bluetooth a prop."
"Sol·licitud de vinculació de Bluetooth"
"Sol·licitud de vinculació"
"Toca per vincular amb el dispositiu %1$s."
"Mostra els fitxers rebuts"
"Tria un dispositiu Bluetooth"
"%1$s vol activar el Bluetooth"
"%1$s vol desactivar el Bluetooth"
"Una aplicació vol activar el Bluetooth"
"Una aplicació vol desactivar el Bluetooth"
"%1$s vol que la tauleta sigui visible per a altres dispositius amb Bluetooth durant %2$d segons."
"%1$s vol que el telèfon sigui visible per a altres dispositius amb Bluetooth durant %2$d segons."
"Una aplicació vol que la tauleta sigui visible per a altres dispositius amb Bluetooth durant %1$d segons."
"Una aplicació vol que el telèfon sigui visible per a altres dispositius amb Bluetooth durant %1$d segons."
"%1$s vol que la tauleta sigui visible per a altres dispositius amb Bluetooth. Pots canviar aquesta opció més endavant a la configuració del Bluetooth."
"%1$s vol que el telèfon sigui visible per a altres dispositius amb Bluetooth. Pots canviar aquesta opció més endavant a la configuració del Bluetooth."
"Una aplicació vol que la tauleta sigui visible per a altres dispositius amb Bluetooth. Pots canviar aquesta opció més endavant a la configuració del Bluetooth."
"Una aplicació vol que el telèfon sigui visible per a altres dispositius amb Bluetooth. Pots canviar aquesta opció més endavant a la configuració del Bluetooth."
"%1$s vol activar el Bluetooth i que la tauleta sigui visible per a altres dispositius durant %2$d segons."
"%1$s vol activar el Bluetooth i que el telèfon sigui visible per a altres dispositius durant %2$d segons."
"Una aplicació vol activar el Bluetooth i que la tauleta sigui visible per a altres dispositius durant %1$d segons."
"Una aplicació vol activar el Bluetooth i que el telèfon sigui visible per a altres dispositius durant %1$d segons."
"%1$s vol activar el Bluetooth i que la tauleta sigui visible per a altres dispositius. Pots canviar aquesta opció més endavant a la configuració del Bluetooth."
"%1$s vol activar el Bluetooth i que el telèfon sigui visible per a altres dispositius. Pots canviar aquesta opció més endavant a la configuració del Bluetooth."
"Una aplicació vol activar el Bluetooth i que la tauleta sigui visible per a altres dispositius. Pots canviar aquesta opció més endavant a la configuració del Bluetooth."
"Una aplicació vol activar el Bluetooth i que el telèfon sigui visible per a altres dispositius. Pots canviar aquesta opció més endavant a la configuració del Bluetooth."
"S\'està activant el Bluetooth..."
"S\'està desactivant Bluetooth??"
"Connexió automàtica"
"Sol·licitud de connexió de Bluetooth"
"Toca per connectar-te al dispositiu %1$s."
"Vols connectar-te a \"%1$s\"?"
"Sol·licitud d\'accés a la llibreta de telèfons"
"%1$s vol accedir als teus contactes i a l\'historial de trucades. Vols que %2$s hi pugui accedir?"
"No m\'ho tornis a preguntar"
"No m\'ho tornis a preguntar"
"Sol·licitud d\'accés al missatge"
"%1$s vol accedir als teus missatges. Vols donar-li accés a %2$s?"
"Sol·licitud d\'accés a la SIM"
"%1$s vol accedir a la targeta SIM. Si hi concedeixes accés, es desactivarà la connectivitat de dades al dispositiu mentre duri la connexió. Dóna accés a %2$s?"
"Data i hora"
"Selecció de la zona horària"
"Envia broadcast"
"Action:"
"Inicia activity"
"Resource:"
"Compte:"
"Servidor intermediari"
"Esborra"
"Port del servidor intermediari"
"Omet el servidor intermediari per a"
"Restauració del valors predeterminats"
"Fet"
"Nom d\'amfitrió del servidor intermediari:"
"Atenció"
"D\'acord"
"El nom d\'amfitrió que has escrit no és vàlid."
"La llista d\'exclusió que has escrit no té un format adequat. Introdueix una llista separada per comes de dominis exclosos."
"Has de completar el camp del port."
"El camp del port ha de ser buit si el camp de l\'amfitrió és buit."
"El port que has escrit no és vàlid."
"El navegador utilitza un servidor intermediari HTTP, però pot ser que la resta d\'aplicacions no."
"URL PAC: "
"Informació d\'ubicació del mòbil (obsoleta):"
"Informació dels mòbils adjacents (obsoleta):"
"Freqüència d\'actualització de la informació del mòbil:"
"Tota la informació de mesures del mòbil:"
"Informació en temps real de la connexió de dades:"
"Servei de dades:"
"Itinerància:"
"IMEI:"
"Redirecció de trucada:"
"Nombre de PPP restablerts des de l\'inici:"
"Xarxa actual:"
"Dades rebudes:"
"Servei de veu:"
"Intensitat del senyal:"
"Estat de la trucada de veu:"
"Dades enviades:"
"Missatge en espera:"
"Número de telèfon:"
"Selecciona la banda de senyal mòbil"
"Tipus de xarxa de veu:"
"Tipus de xarxa de dades:"
"Defineix el tipus de xarxa preferit:"
"Fer ping a IPv4 de nom d\'amfitrió (www.google.com):"
"Fer ping a IPv6 de nom d\'amfitrió (www.google.com):"
"Prova de client HTTP:"
"Executa la prova de ping"
"SMSC:"
"Actualitza"
"Actualitza"
"Activa o desactiva la comprovació de DNS"
"Informació/configuració específica d\'OEM"
"Configura el mode de banda de senyal mòbil"
"S\'està carregant la llista de bandes…"
"Defineix"
"Incorrecte"
"Correcte"
"Els canvis s\'aplicaran quan es torni a connectar el cable USB."
"Activa l\'emmagatzematge massiu USB"
"Total de bytes:"
"Emmagatzematge USB no instal."
"No hi ha cap targeta SD."
"Bytes disponibles:"
"Emm. USB com dis. d\'emm. mass."
"La targeta SD s\'està utilitzant com a dispositiu d\'emmagatzematge massiu."
"Ara és segur retirar l\'emmagatzematge USB"
"Ara es pot extreure la targeta SD amb seguretat."
"Emmag. USB retirat durant ús."
"La targeta SD s\'ha extret mentre s\'utilitzava."
"Bytes utilitzats:"
"Cercant fitxers a USB..."
"S\'estan cercant mitjans a la targeta SD..."
"Emm. USB inst., només lectura"
"Targeta SD instal·lada com a només de lectura."
"Omet"
"Següent"
"Idiomes"
"Preferències d\'idioma"
"Suprimeix"
"Afegeix un idioma"
- Vols suprimir els idiomes seleccionats?
- Vols suprimir l\'idioma seleccionat?
"El text es mostrarà en un altre idioma."
"No es poden suprimir tots els idiomes"
"Conserva almenys un idioma preferit"
"És possible que no estigui disponible en algunes aplicacions"
"Mou amunt"
"Mou avall"
"Mou al principi"
"Mou al final"
"Suprimeix l\'idioma"
"Selecció de l\'activitat"
"Informació del dispositiu"
"Pantalla"
"Informació de la tauleta"
"Informació del telèfon"
"Emmagatzematge USB"
"Targeta SD"
"Configuració del servidor intermediari"
"Cancel·la"
"D\'acord"
"Esborra"
"Desa"
"Fet"
"Configuració"
"Configuració"
"Drecera de configuració"
"No s\'ha trobat cap activitat coincident."
"Mode d\'avió"
"Més"
"Connexions sense fil i xarxes"
"Permet gestionar la Wi‑Fi, el Bluetooth, el mode d\'avió, les xarxes mòbils i les VPN."
"Dades mòbils"
"Trucades"
"Missatges SMS"
"Permet l\'ús de dades amb la xarxa mòbil."
"Permet ús dades en itinerància"
"Itinerància de dades"
"Estableix connexió amb serveis de dades en itinerància"
"Estableix connexió amb serveis de dades en itinerància"
"Has perdut la connectivitat de dades, perquè has abandonat la xarxa domèstica i la itinerància de dades està desactivada."
"Activa-la"
"Aquest servei pot generar càrrecs elevats."
"Si permets la itinerància de dades, és possible que se\'t facturin càrrecs d\'itinerància elevats.\n\nAquesta configuració afecta tots els usuaris de la tauleta."
"Si permets la itinerància de dades, és possible que se\'t facturin càrrecs d\'itinerància elevats.\n\nAquesta configuració afecta tots els usuaris del telèfon."
"Permetre la itinerància de dades?"
"Selecció d\'operador"
"Tria un operador de xarxa"
"Data i hora"
"Estableix la data i l\'hora"
"Defineix la data, l\'hora, la zona horària i els formats"
"Data i hora automàtiques"
"Utilitza l\'hora proporcionada per la xarxa"
"Utilitza l\'hora proporcionada per la xarxa"
"Zona horària automàtica"
"Utilitza la zona horària proporcionada per la xarxa"
"Utilitza la zona horària proporcionada per la xarxa"
"Format de 24 hores"
"Format de 24 hores"
"Hora"
"Defineix l\'hora"
"Zona horària"
"Selecciona la zona horària"
"Data"
"Defineix la data"
"Ordena alfabèticament"
"Ordena per zona horària"
"Data"
"Hora"
"Bloqueja automàticament"
"%1$s després d\'entrar en repòs"
"Immediatament després del repòs, menys quan %1$s manté la pantalla desbloquejada"
"%1$s després d\'activar el repòs, excepte si %2$s manté el dispositiu desbloquejat"
"Mostra informació del propietari a la pantalla de bloqueig"
"Missatge en pantalla de bloqueig"
"Activa els widgets"
"Opció desactivada per l\'administrador"
"Cap"
"%1$d/%2$d"
"P. ex., Android del Lluís"
"Info. de l\'usuari"
"Mostra la inf. de perfil a la pantalla de bloqueig"
"Informació de perfil"
"Comptes"
"Ubicació"
"Comptes"
"Seguretat i bloqueig de pantalla"
"Encriptació i credencials"
"Defineix La meva ubicació, el desbloqueig de la pantalla, el bloqueig de la targeta SIM i el bloqueig de l\'emmagatzematge de credencials"
"Defineix La meva ubicació, el desbloqueig de pantalla i el bloqueig d\'emmagatzematge de credencials"
"Privadesa"
"Opció desactivada per l\'administrador"
"Estat de seguretat"
"Ubicació, empremta digital"
"Empremta digital"
"Gest. empremtes digit."
"Util. empr. digit. per"
"Afegeix una empremta digital"
"bloqueig de pantalla"
- %1$d empremtes digitals configurades
- %1$d empremta digital configurada
"Desbloqueig amb empremta"
"Utilitzar l\'empremta digital"
"Només cal que toquis el sensor d\'empremtes digitals per desbloquejar el telèfon, autoritzar compres o iniciar la sessió en aplicacions. Vés amb compte amb les empremtes digitals d\'altres persones que hi afegeixis, perquè totes podran dur a terme aquestes accions.\n\nNota: fer servir l\'empremta digital pot ser menys segur que utilitzar un patró o un PIN complets."
"Només cal que toquis el sensor d\'empremtes digitals per autoritzar una compra o iniciar la sessió en una aplicació. Vés amb compte a l\'hora d\'afegir-hi empremtes digitals; tingues present que totes les que hi afegeixis podran dur a terme totes aquestes accions.\n\nNota: no pots fer servir l\'empremta digital per desbloquejar el dispositiu. Per obtenir més informació, contacta amb l\'administrador de l\'organització."
"Només cal que toquis el sensor d\'empremtes digitals per desbloquejar el telèfon, autoritzar compres o iniciar la sessió en aplicacions. Vés amb compte amb les empremtes digitals d\'altres persones que hi afegeixis, perquè totes podran dur a terme aquestes accions.\n\nNota: fer servir l\'empremta digital pot ser menys segur que utilitzar un patró o un PIN complets."
"Cancel·la"
"Continua"
"Omet"
"Afegeix empremta digital"
"Les funcions de protecció del dispositiu no s\'activaran. No podràs impedir que altres persones facin servir la tauleta si la perds, si te la roben o se n\'esborra el contingut."
"Les funcions de protecció del dispositiu no s\'activaran. No podràs impedir que altres persones el facin servir si el perds, te\'l roben o se n\'esborra el contingut."
"Les funcions de protecció del dispositiu no s\'activaran. No podràs impedir que altres persones facin servir el telèfon si el perds, te\'l roben o se n\'esborra el contingut."
"Les funcions de protecció del dispositiu no s\'activaran. No podràs impedir que altres persones utilitzin la tauleta si la perds o te la roben."
"Les funcions de protecció del dispositiu no s\'activaran. No podràs impedir que altres persones utilitzin el dispositiu si el perds o te\'l roben."
"Les funcions de protecció del dispositiu no s\'activaran. No podràs impedir que altres persones utilitzin el telèfon si el perds o te\'l roben."
"Omet de totes maneres"
"Enrere"
"Cerca el sensor"
"Cerca el sensor d\'empremtes digitals a la part posterior del telèfon."
"Il·lustració amb la ubicació del sensor d\'empremtes digitals i de dispositiu"
"Nom"
"D\'acord"
"Suprimeix"
"Comencem"
"Col·loca el dit al sensor i aixeca\'l quan notis una vibració"
"Fes-ho un altre cop"
"Mou el dit lleugerament perquè es pugui captar l’empremta digital sencera"
"Empremta dig. afegida"
"Quan vegis aquesta icona, pots fer servir la teva empremta digital per identificar-te o per autoritzar una compra."
"Toca el sensor d\'empremtes digitals per activar i desbloquejar el dispositiu."
"Quan vegis aquesta icona, també podràs autoritzar compres o iniciar la sessió a les aplicacions."
"Sortir de configuració d\'empremta digital?"
"Has triat utilitzar la teva empremta digital per desbloquejar el telèfon. Si omets aquest pas ara, hauràs de fer aquesta configuració més endavant. Aquest procés només triga un parell de minuts."
"Configura el bloqueig de pantalla"
"Fet"
"Això no és el sensor"
"Utilitza el sensor d\'empremtes del dispositiu."
"No s\'ha completat la inscripció"
"S\'ha esgotat el temps d\'espera per inscriure l\'empremta digital. Torna-ho a provar."
"La inscripció de l\'empremta digital no ha funcionat. Torna-ho a provar o fes servir un altre dit."
"Afegeix-ne un altre"
"Següent"
"A més de fer servir l\'empremta digital per desbloquejar el telèfon, també la pots fer servir per autoritzar compres i permetre l\'accés a determinades aplicacions. ""Més informació"
"El bloqueig de pantalla està desactivat. Contacta amb l\'administrador de la teva organització per obtenir-ne més informació. ""Més detalls"\n\n"Pots continuar utilitzant l\'empremta digital per autoritzar les compres i l\'accés a aplicacions. ""Més informació"
"Aixeca el dit i, a continuació, torna a tocar el sensor"
"Pots afegir un màxim de %d empremtes digitals"
"Has afegit el nombre màxim d\'empremtes digitals"
"No es poden afegir més empremtes digitals"
"Suprimir les empremtes digitals?"
"No podràs fer servir les empremtes digitals per desbloquejar el telèfon, autoritzar compres ni iniciar la sessió en aplicacions."
"No podràs utilitzar les empremtes digitals per desbloquejar el teu perfil professional, autoritzar compres ni iniciar la sessió en aplicacions de feina."
"Sí, suprimeix"
"Fes servir l\'empremta digital per continuar."
"Encriptació"
"Encriptació de la tauleta"
"Encripta el telèfon"
"Encriptat"
"Pots encriptar els comptes, les configuracions, les aplicacions baixades i dades associades, els fitxers multimèdia i altres tipus de fitxers. Una vegada encriptada la teva tauleta, has d\'introduir un PIN numèric o una contrasenya per desencriptar-la cada vegada que l\'engeguis (només podràs desencriptar-la restablint les dades de fàbrica i esborrant-ne totes les dades).\n\nEl procés d\'encriptació triga fins a una hora. Cal que iniciïs aquest procés amb la bateria carregada i que mantinguis la tauleta connectada fins que s\'hagi completat. Si s\'interromp el procés d\'encriptació, perdràs totes les teves dades o bé una part."
"Pots encriptar els comptes, la configuració, les aplicacions baixades i les seves dades, els elements multimèdia i altres fitxers. Un cop encriptat el telèfon, sempre que hagis configurat un bloqueig de pantalla (és a dir, un patró, una contrasenya o un PIN numèric), hauràs de desbloquejar la pantalla per desencriptar el telèfon cada vegada que l\'engeguis. De manera alternativa, pots desencriptar-lo restablint les dades de fàbrica, però s\'esborraran totes les teves dades.\n\nL\'encriptació pot tardar una hora o més. Has de començar el procés amb la bateria carregada i mantenir el telèfon endollat durant tot el procés. Si s\'interromp el procés, perdràs totes les teves dades o una part."
"Encripta la tauleta"
"Encripta el telèfon"
"Carrega la bateria i torna-ho a provar."
"Endolla el carregador i torna-ho a provar."
"No hi ha cap PIN ni cap contrasenya de bloqueig de la pantalla"
"Has d\'establir un PIN o una contrasenya a la pantalla de bloqueig per poder començar l\'encriptació."
"Encriptar el dispositiu?"
"L\'operació d\'encriptació no es pot desfer i, si l\'interromps, perdràs dades. L\'encriptació tarda una hora com a mínim i la tauleta es reiniciarà diverses vegades durant aquest procés."
"L\'operació d\'encriptació no es pot desfer i, si l\'interromps, perdràs dades. L\'encriptació tarda una hora com a mínim i el telèfon es reiniciarà diverses vegades durant aquest procés."
"Encriptació"
"Espera mentre s\'encripta la tauleta. ^1% complet."
"Espera mentre s\'encripta el telèfon. ^1% completat."
"Espera mentre s\'encripta la tauleta. Temps restant: ^1"
"Espera mentre s\'encripta el telèfon. Temps restant: ^1"
"Per desbloquejar la tauleta, apaga-la i torna-la a engegar."
"Per desbloquejar el telèfon, apaga\'l i torna\'l a engegar."
"Advertiment: si proves de desbloquejar el dispositiu ^1 vegades més de manera incorrecta, se n\'esborraran totes les dades."
"Escriu la contrasenya"
"S\'ha produït un error en encriptar"
"S\'ha interromput l\'encriptació i no es pot completar. A conseqüència d\'això, ja no es pot accedir a les dades de la tauleta. \n\nPer reprendre l\'ús de la tauleta, cal que duguis a terme un restabliment de fàbrica. Quan configuris la tauleta després del restabliment, tindràs l\'oportunitat de restaurar les dades de les quals s\'hagi fet una còpia de seguretat al teu compte de Google."
"S\'ha interromput l\'encriptació i no es pot completar. A conseqüència d\'això, ja no es pot accedir a les dades del telèfon. \n\nPer reprendre l\'ús del telèfon, cal que duguis a terme un restabliment de fàbrica. Quan configuris el telèfon després del restabliment, tindràs l\'oportunitat de restaurar les dades de les quals s\'hagi fet una còpia de seguretat al teu compte de Google."
"No s\'ha pogut desencriptar"
"La contrasenya és correcta, però malauradament les dades estan malmeses. \n\nPer continuar fent servir la tauleta, has de restablir les característiques de fàbrica. Quan configuris la tauleta després de restablir-la, podràs recuperar les dades de què hagis fet una còpia de seguretat al compte de Google."
"La contrasenya és correcta, però malauradament les dades estan malmeses. \n\nPer continuar fent servir el telèfon, has de restablir les característiques de fàbrica. Quan configuris el telèfon després de restablir-lo, podràs recuperar les dades de què hagis fet una còpia de seguretat al compte de Google."
"Canvia el mètode d\'introducció"
"Defineix el bloqueig de pantalla"
"Protegeix el teu dispositiu"
"Utilitza l\'empremta digital"
"Desbloqueja el dispositiu amb l\'empremta digital"
"Tria un bloqueig de pantalla"
"Tria bloq. profess."
"Protegeix la tauleta"
"Protegeix el dispositiu"
"Protegeix el telèfon"
"Configura un bloqueig de pantalla alternatiu per a més seguretat."
"Activa les funcions de protecció del dispositiu per impedir que altres persones utilitzin aquesta tauleta sense permís. Tria el bloqueig de pantalla que vulguis utilitzar."
"Activa les funcions de protecció del dispositiu per impedir que altres persones el facin servir sense permís. Tria el bloqueig de pantalla que vulguis utilitzar."
"Activa les funcions de protecció del dispositiu per impedir que altres persones utilitzin aquest telèfon sense permís. Tria el bloqueig de pantalla que vulguis utilitzar."
"Tria un mètode de bloqueig de pantalla alternatiu"
"Bloqueig de pantalla"
"Bloq. perfil profess."
"Canvi pantalla bloq."
"Canvia o desactiva la seguretat de contrasenyes, PIN o patrons"
"Trieu un mètode per bloquejar la pantalla"
"Cap"
"Llisca"
"No hi ha seguretat"
"Patró"
"Nivell de seguretat mitjà"
"PIN"
"Nivell de seguretat mitjà o alt"
"Contrasenya"
"Nivell de seguretat alt"
"Ara no"
"Bloqueig de pantalla actual"
"Empremta digital + patró"
"Empremta digital + PIN"
"Empremta digital + contrasenya"
"Continua sense l\'empremta digital"
"Pots desbloquejar el telèfon amb l\'empremta digital. Per motius de seguretat, per utilitzar aquesta opció cal un bloqueig de pantalla alternatiu."
"Desactivat per administrador, política d\'encriptació o emmagatzematge de credencials"
"Cap"
"Llisca"
"Patró"
"PIN"
"Contrasenya"
"Quan hagis configurat un bloqueig de pantalla, també pots configurar la teva empremta digital a Configuració > Seguretat."
"Desactiva el bloqueig de pantalla"
"Vols suprimir la protecció del dispositiu?"
"Vols suprimir la protecció del perfil?"
"Les funcions de protecció del dispositiu no funcionaran sense el teu patró."
"Les funcions de protecció del dispositiu no funcionaran sense el teu patró.
Les empremtes digitals que tinguis desades també se suprimiran del dispositiu i no podràs fer-les servir per desbloquejar el telèfon, per autoritzar compres ni per iniciar la sessió a les aplicacions."
"Les funcions de protecció del dispositiu no funcionaran sense el teu PIN."
"Les funcions de protecció del dispositiu no funcionaran sense el teu PIN.
Les empremtes digitals que tinguis desades també se suprimiran del dispositiu i no podràs fer-les servir per desbloquejar el telèfon, per autoritzar compres ni per iniciar la sessió a les aplicacions."
"Les funcions de protecció del dispositiu no funcionaran sense la teva contrasenya."
"Les funcions de protecció del dispositiu no funcionaran sense la teva contrasenya.
Les empremtes digitals que tinguis desades també se suprimiran del dispositiu i no podràs fer-les servir per desbloquejar el telèfon, per autoritzar compres ni per iniciar la sessió a les aplicacions."
"Les funcions de protecció del dispositiu no funcionaran sense el teu bloqueig de pantalla."
"Les funcions de protecció del dispositiu no funcionaran sense el teu bloqueig de pantalla.
Les empremtes digitals que tinguis desades també se suprimiran del dispositiu i no podràs fer-les servir per desbloquejar el telèfon, per autoritzar compres ni per iniciar la sessió a les aplicacions."
"Les funcions de protecció del perfil no funcionen sense patró."
"Les funcions de protecció del perfil no funcionen sense patró.
Les empremtes digitals que hagis desat també se suprimiran d\'aquest perfil i no podràs fer-les servir per desbloquejar-lo, per autoritzar compres ni per iniciar la sessió a les aplicacions."
"Les funcions de protecció del perfil no funcionen sense PIN."
"Les funcions de protecció del perfil no funcionen sense PIN.
Les empremtes digitals que hagis desat també se suprimiran d\'aquest perfil i no podràs fer-les servir per desbloquejar-lo, per autoritzar compres ni per iniciar la sessió a les aplicacions."
"Les funcions de protecció del perfil no funcionen sense contrasenya."
"Les funcions de protecció del perfil no funcionen sense contrasenya.
Les empremtes digitals que hagis desat també se suprimiran d\'aquest perfil i no podràs fer-les servir per desbloquejar-lo, per autoritzar compres ni per iniciar la sessió a les aplicacions."
"Les funcions de protecció del perfil no funcionen sense bloqueig de pantalla."
"Les funcions de protecció del perfil no funcionen sense bloqueig de pantalla.
Les empremtes digitals que hagis desat també se suprimiran d\'aquest perfil i no podràs fer-les servir per desbloquejar-lo, per autoritzar compres ni per iniciar la sessió a les aplicacions."
"Sí, suprimeix"
"Canvia el patró de desbloqueig"
"Canvia el PIN de desbloqueig"
"Canvia la contrasenya de desbloqueig"
"Torna-ho a provar. Intent número %1$d (%2$d en total)."
"Última oportunitat"
"Si tornes a introduir un patró incorrecte, el teu perfil professional i les dades associades se suprimiran del dispositiu."
"Si tornes a introduir un PIN incorrecte, el teu perfil professional i les dades associades se suprimiran del dispositiu."
"Si tornes a introduir una contrasenya incorrecta, el teu perfil professional i les dades associades se suprimiran del dispositiu."
"Has superat el nombre d\'intents incorrectes permesos. El teu perfil professional i les dades associades se suprimiran del dispositiu."
"Ignora"
"Ha de tenir com a mínim %d caràcters"
"El PIN ha de tenir com a mínim %d dígits"
"Continua"
"Ha de tenir menys de %d caràcters."
"Ha de tenir menys de %d dígits."
"Només pot contenir dígits del 0 al 9."
"L\'administrador del dispositiu no permet l\'ús d\'un PIN recent."
"No pot incloure un caràcter no vàlid"
"Ha de contenir com a mínim una lletra"
"Ha de contenir com a mínim un dígit"
"Ha de contenir com a mínim un símbol"
- Ha de contenir com a mínim %d lletres
- Ha de contenir com a mínim 1 lletra
- Ha de contenir com a mínim %d lletres minúscules
- Ha de contenir com a mínim 1 lletra minúscula
- Ha de contenir com a mínim %d lletres majúscules
- Ha de contenir com a mínim 1 lletra majúscula
- Ha de contenir com a mínim %d dígits
- Ha de contenir com a mínim 1 dígit
- Ha de contenir com a mínim %d símbols especials
- Ha de contenir com a mínim 1 símbol especial
- Ha de contenir com a mínim %d caràcters que no siguin lletres
- Ha de contenir com a mínim 1 caràcter que no sigui una lletra
"L\'administrador del dispositiu no permet l\'ús d\'una contrasenya recent."
"No es permet una seqüència de dígits ascendents, descendents ni repetits."
"D\'acord"
"Cancel·la"
"Cancel·la"
"Següent"
"S\'ha completat la configuració."
"Administració de dispositius"
"Administradors de dispositius"
"Mostra o desactiva els administradors de dispositius"
"Agents de confiança"
"Per utilitzar-lo, has de configurar un bloqueig de pantalla"
"Mostra o desactiva els agents de confiança"
"Bluetooth"
"Activa el Bluetooth"
"Bluetooth"
"Bluetooth"
"Gestiona les connexions, defineix el nom i la visibilitat del dispositiu"
"Vincular amb %1$s?"
"Codi de vinculació per Bluetooth"
"Escriu el codi de vinculació i, a continuació, prem la tecla de retorn."
"El PIN conté lletres o símbols"
"En general, 0000 o 1234"
"Ha de tenir 16 dígits"
"Pot ser que també hagis d\'introduir aquest PIN a l\'altre dispositiu."
"Pot ser que també hagis d\'introduir aquesta contrasenya a l\'altre dispositiu."
"Per vincular amb:<br><b>%1$s</b><br><br>Assegura\'t que apareix aquesta contrasenya:<br><b>%2$s</b>"
"De:<br><b>%1$s</b><br><br>Vols vincular-lo amb aquest dispositiu?"
"Per vincular amb:<br><b>%1$s</b><br><br>Escriu <br><b>%2$s</b> en el dispositiu i, a continuació, prem la tecla de retorn."
"Permet que %1$s accedeixi als contactes i a l\'historial de trucades"
"No s\'ha pogut connectar amb %1$s."
"Cerca dispositius"
"Actualitza"
"S\'està cercant..."
"Configuració del dispositiu"
"Dispositiu emparellat"
"Nom"
"Connexió a Internet"
"Teclat"
"Contactes i historial de trucades"
"Vols vincular amb aquest dispositiu?"
"Vols compartir l\'agenda telefònica?"
"%1$s vol accedir als teus contactes i a l\'historial de trucades."
"El dispositiu %1$s es vol vincular amb el Bluetooth. Tindrà accés als teus contactes i a l\'historial de trucades."
"Dispositius vinculats"
"Dispositius disponibles"
"No hi ha cap dispositiu disponible."
"Connecta"
"Desconnecta"
"Vincula i connecta"
"Dessincronitza"
"Desconnecta i dessincronitza"
"Opcions…"
"Avançades"
"Bluetooth avançat"
"Amb el Bluetooth activat, el dispositiu pot connectar amb més dispositius Bluetooth a prop."
"Per millorar la precisió de la ubicació, les aplicacions i els serveis del sistema poden continuar detectant els dispositius Bluetooth. Pots canviar aquesta opció a la LINK_BEGINconfiguració de cercaLINK_END."
"Connecta\'t a..."
"%1$s es desconnectarà de l\'àudio del mitjà."
"%1$s es desconnectarà de l\'àudio de mans lliures."
"%1$s es desconnectarà del dispositiu d\'entrada."
"L\'accés a Internet mitjançant %1$s es desconnectarà."
"%1$s es desconnectarà de la compartició de la connexió a Internet de la tauleta."
"%1$s es desconnectarà i no compartirà la connexió a Internet del telèfon."
"Dispositiu Bluetooth emparellat"
"Connecta"
"Connecta\'t al dispositiu Bluetooth"
"S\'utilitza per"
"Canvia el nom"
"Permet transf. fitxers entrants"
"Connectat al dispositiu per a accés a Internet"
"S\'està compartint la connexió a Internet amb el dispositiu"
"Configuració de la base"
"Ús de la base per a àudio"
"Com a telèfon amb altaveu"
"Per a música i contingut multimèdia"
"Recorda la configuració"
"Emet pantalla"
"Activa pantalla sense fil"
"No s\'ha trobat cap dispositiu a prop."
"S\'està connectant"
"Connectada"
"En ús"
"No disponible"
"Mostra la configuració"
"Opcions de la pantalla sense fil"
"Esborra"
"Fet"
"Nom"
"2,4 GHz"
"5 GHz"
"%1$d Mbps"
"%s vol activar la Wi-Fi"
"%s vol desactivar la Wi-Fi"
"NFC"
"Permet l\'intercanvi de dades quan la tauleta toqui un altre dispositiu"
"Permet l\'intercanvi de dades quan el telèfon toqui un altre dispositiu"
"Activa l\'NFC"
"L\'NFC permet que aquest dispositiu pugui intercanviar dades amb altres dispositius o objectius propers, com ara terminals de pagament, lectors d\'accés o anuncis i etiquetes interactius."
"Android Beam"
"Preparat per compartir contingut d\'aplicacions mitjançant NFC"
"Desactivat"
"No disponible perquè la funció NFC està desactivada"
"Android Beam"
"Si aquesta funció està activada, pots col·locar el dispositiu a prop d\'un altre que també sigui compatible amb la tecnologia NFC per compartir contingut d\'aplicacions entre tots dos. Per exemple, pots compartir-hi pàgines web, vídeos de YouTube, contactes i moltes coses més.\n\nCol·loca els dispositius a prop (normalment encarant-los per la part posterior) i, a continuació, toca la pantalla del teu dispositiu. L\'aplicació determina el contingut que es pot compartir."
"Wi-Fi"
"Activa la Wi-Fi"
"Wi-Fi"
"Configuració de Wi-Fi"
"Wi-Fi"
"Configura i gestiona els punts d\'accés sense fil"
"Selecciona una xarxa Wi-Fi"
"S\'està activant la Wi-Fi..."
"S\'està desactivant la Wi-Fi..."
"Mostra totes les xarxes"
"Error"
"La banda de 5 GHz no està disponible en aquest país"
"En mode d\'avió"
"Obre la notificació de xarxa"
"Notifica\'m quan hi hagi una xarxa oberta d\'alta qualitat"
"Torna a activar la Wi-Fi"
"Activa la Wi-Fi automàticament en detectar una xarxa desada"
"Només connexions estables"
"No utilitzis una xarxa Wi-Fi tret que tingui una bona connexió a Internet"
"Utilitza només les xarxes amb una bona connexió a Internet."
"Instal·la els certificats"
"Per millorar la precisió de la ubicació, les aplicacions i els serveis del sistema poden continuar cercant xarxes Wi‑Fi. Pots canviar aquesta opció a la LINK_BEGINconfiguració de cercaLINK_END."
"No m\'ho tornis a mostrar"
"Utilitza la Wi-Fi en repòs"
"Wi‑Fi activa en repòs"
"S\'ha produït un problema en canviar la configuració"
"Millora l\'eficàcia"
"Optimització de Wi-Fi"
"Minimitza l\'ús de la bateria amb Wi-Fi activada"
"Límit bateria usada per Wi-Fi"
"Utilitza les dades mòbils si la Wi-Fi perd l\'accés a Internet"
"Canvia a les dades mòbils automàticament"
"Utilitza dades mòbils quan la Wi-Fi no tingui accés a Internet. És possible que se\'t cobri l\'ús de dades."
"Afegeix una xarxa"
"Preferències de la Wi‑Fi"
"Xarxes Wi-Fi"
"Botó de WPS"
"Més opcions"
"PIN de WPS"
"Wi-Fi Direct"
"Cerca"
"Avançat"
"Configura"
"Connecta\'t a la xarxa"
"Recorda la xarxa"
"Esborra la xarxa"
"Modifica la xarxa"
"Escriu a l\'etiqueta de NFC"
"Per veure les xarxes disponibles, activa la Wi-Fi."
"S\'estan cercant xarxes Wi-Fi..."
"No tens permís per canviar la xarxa Wi‑Fi."
"Més"
"Config. automàtica (WPS)"
"Opcions avançades"
"Llista desplegable Opcions avançades. Fes doble toc per replegar-la."
"Llista desplegable Opcions avançades. Fes doble toc per desplegar-la."
"Configuració protegida de Wi-Fi"
"S\'està iniciant WPS…"
"Prem el botó Configuració protegida de Wi-Fi de l\'encaminador. Pot ser que s\'anomeni \"WPS\" o que estigui identificat amb aquest símbol:"
"Introdueix el pin %1$s a l\'encaminador Wi-Fi. La configuració pot trigar fins a dos minuts a completar-se."
"La configuració de WPS s\'ha dut a terme correctament. S\'està connectant a la xarxa..."
"Connectat a la xarxa Wi-Fi %s"
"WPS ja s\'està executant i pot trigar fins a dos minuts a completar-se"
"S\'ha produït un error en iniciar WPS. Torna-ho a provar d\'aquí a una estona."
"La configuració de seguretat de l\'encaminador sense fils (WEP) no és compatible"
"La configuració de seguretat de l\'encaminador sense fils (TKIP) no és compatible"
"Error d\'autenticació. Torna-ho a provar."
"S\'ha detectat una altra sessió de WPS. Torna-ho a provar d\'aquí a una estona."
"Nom de la xarxa"
"Introdueix el SSID"
"Seguretat"
"Intensitat del senyal"
"Estat"
"Velocitat d\'enllaç"
"Freqüència"
"Adreça IP"
"Desada mitjançant"
"Credencials de: %1$s"
"Mètode EAP"
"Autenticació de fase 2"
"Certificat de CA"
"Domini"
"Certificat d\'usuari"
"Identitat"
"Identitat anònima"
"Contrasenya"
"Mostra la contrasenya"
"Selecciona la banda AP"
"Banda de 2,4 GHz"
"Banda de 5 GHz"
"Configuració IP"
"Comparteix amb altres usuaris del dispositiu"
"(sense canvis)"
"Selecciona"
"(S\'han afegit diversos certificats)"
"Utilitza certificats del sistema"
"No proporcionis un certificat d\'usuari"
"No validis el servidor d\'EAP"
"No s\'ha especificat cap certificat. La connexió no serà privada."
"Has d\'especificar un domini."
"WPS disponible"
" (WPS disponible)"
"Introdueix la contrasenya de la xarxa."
"Per millorar la precisió de la ubicació i per a altres finalitats, %1$s vol activar la cerca de xarxes tot i que la connexió Wi-Fi estigui desactivada.\n\nVols permetre-ho per a totes les aplicacions que vulguin cercar xarxes?"
"Per desactivar aquesta funció, vés a Opcions avançades al menú addicional."
"Permet"
"Denega"
"Vols iniciar la sessió per connectar-te?"
"%1$s necessita que iniciïs la sessió al web per connectar-te a la xarxa."
"CONNECTA"
"Aquesta xarxa no té accés a Internet. Vols mantenir-hi la connexió?"
"No ho tornis a preguntar en aquesta xarxa"
"La Wi‑Fi no està connectada a Internet"
"Pots canviar a la xarxa mòbil sempre que la connexió Wi‑Fi no sigui prou bona. És possible que es consumeixin dades mòbils."
"Canvia a la xarxa mòbil"
"Mantén la connexió a la Wi‑Fi"
"No ho mostris mai més"
"Connecta"
"No s\'ha pogut connectar a la xarxa"
"Esborra"
"No s\'ha pogut esborrar la xarxa"
"Desa"
"No s\'ha pogut desar la xarxa"
"Cancel·la"
"Xarxes desades"
"Wi-Fi avançada"
"Configura la Wi‑Fi"
"Adreça MAC"
"Adreça IP"
"Xarxes desades"
"Configuració IP"
"La configuració avançada de la Wi‑Fi no està disponible per a aquest usuari"
"Desa"
"Cancel·la"
"Escriu una adreça IP vàlida."
"Escriu una adreça de passarel·la vàlida."
"Escriu una adreça DNS vàlida."
"Escriu una longitud de prefix de xarxa entre 0 i 32."
"DNS 1"
"DNS 2"
"Passarel·la"
"Longitud de prefix de xarxa"
"Wi-Fi Direct"
"Informació del dispositiu"
"Recorda aquesta connexió"
"Cerca dispositius"
"S\'està cercant..."
"Canvia el nom del dispositiu"
"Altres dispositius"
"Grups recordats"
"No s\'ha pogut connectar."
"S\'ha produït un error en canviar el nom del dispositiu."
"Vols desconnectar?"
"Si et desconnectes, finalitzarà la teva connexió amb %1$s."
"Si et desconnectes, finalitzarà la teva connexió amb %1$s i amb %2$s dispositius més."
"Vols cancel·lar la invitació?"
"Vols cancel·lar la invitació per connectar amb %1$s?"
"Vols esborrar aquest grup?"
"Punt d\'accés Wi-Fi"
"Punt d\'accés Wi-Fi"
"Utilitza la connexió mòbil per a Wi‑Fi."
"S\'està activant el punt d\'accés Wi-Fi…"
"S\'està desactivant el punt d\'accés Wi-Fi…"
"Punt d\'accés Wi-Fi %1$s actiu"
"Error de punt d\'accés Wi-Fi"
"Configura el punt d\'accés Wi-Fi"
"Configuració del punt d\'accés Wi-Fi"
"Punt d\'accés Wi-Fi PSK AndroidAP WPA2"
"Punt d\'accés Wi-Fi %1$s %2$s"
"AndroidHotspot"
"Trucades per Wi-Fi"
"Activa Trucades per Wi-Fi"
"Utilitza una Wi-Fi en comptes de la xarxa de telefonia mòbil"
"Preferències de trucada"
"Mode de trucades per Wi-Fi"
"Preferència en itinerància"
"Preferència en itinerància"
- "Preferència per la Wi-Fi"
- "Preferència per les dades mòbils"
- "Només Wi-Fi"
- "Wi-Fi"
- "Dades mòbils"
- "Només Wi-Fi"
- "2"
- "1"
- "0"
- "Preferència per la Wi-Fi"
- "Preferència per les dades mòbils"
- "Wi-Fi"
- "Dades mòbils"
- "2"
- "1"
"Quan les trucades per Wi-Fi estan activades, el telèfon pot dirigir trucades per les xarxes Wi-Fi o per la xarxa de l\'operador de telefonia mòbil segons la teva preferència i la intensitat del senyal. Abans d\'activar aquesta funció, comprova amb l\'operador si hi ha cap càrrec i altres detalls."
"Actualitza l\'adreça per a les emergències"
"Adreça utilitzada pels serveis d\'emergència com la teva ubicació si truques al 911 mitjançant la Wi-Fi"
"Pàgina d\'inici"
"Pantalla"
"So"
" "
"Volum"
"Efectes musicals"
"Volum del to"
"Vibra quan estigui en silenci"
"So de notificació predeterminat"
"So de trucada"
"Notificació"
"Utilitza el volum de trucada entrant per a les notificacions"
"No admet els perfils professionals."
"So de notificació predeterminat"
"Multimèdia"
"Defineix el volum de la música i els vídeos"
"Alarma"
"Configuració d\'àudio de la base adjunta"
"So en marcar el número"
"Toca els sons"
"So de bloqueig de pantalla"
"Vibra en tocar"
"Cancel·lació de sorolls"
"Música, vídeos, jocs i altres fitxers multimèdia"
"So de trucada i notificacions"
"Notificacions"
"Alarmes"
"Silencia els sons i les notificacions"
"Silencia la música i altres fitxers multimèdia"
"Silencia les notificacions"
"Silencia les alarmes"
"Base"
"Configuració de la base"
"Àudio"
"Configuració de la base d\'escriptori"
"Configuració de la base del vehicle"
"Tauleta no connectada"
"Telèfon no connectat"
"Configuració de la base adjunta"
"No s\'ha trobat la base"
"Per configurar l\'àudio de la base, has de connectar-hi la tauleta."
"Per configurar l\'àudio de la base, has de connectar-hi el telèfon."
"So en inserir a la base"
"Reprodueix so en inserir o retirar la tauleta de la base"
"Reprodueix so en inserir o treure el telèfon de la base"
"No reprodueixis so en inserir o en retirar la tauleta de la base"
"No reprodueixis cap so en inserir o treure el telèfon de la base"
"Comptes"
"Comptes del perfil professional: %s"
"Comptes del perfil personal"
"Compte professional: %s"
"Compte personal: %s"
"Cerca"
"Gestiona la configuració i l\'historial de cerca"
"Pantalla"
"Gira pantalla automàticament"
"Canvia l\'orientació automàticament en girar la tauleta"
"Canvia d\'orientació automàticament en girar el telèfon"
"Canvia l\'orientació automàticament en girar la tauleta"
"Canvia d\'orientació automàticament en girar el telèfon"
"Nivell de brillantor"
"Brillantor"
"Ajusta la brillantor de la pantalla"
"Brillantor automàtica"
"Optimitza el nivell de brillantor segons la llum disponible"
"Llum nocturna"
"La llum nocturna acoloreix la pantalla de groc. D\'aquesta manera, costa menys mirar-la o llegir-hi amb poca llum i és més fàcil adormir-se."
"Planifica"
"Estat"
"Activa automàticament"
"Mai"
"Programació personalitzada"
"De la posta de sol a l\'alba"
"Hora d’inici"
"Hora de finalització"
"Desactivat. %1$s"
"No s\'activarà mai automàticament."
"S\'activarà automàticament a les %1$s."
"S\'activarà automàticament quan es pongui el sol."
"Activat. %1$s"
"No es desactivarà mai automàticament."
"Es desactivarà automàticament a les %1$s."
"Es desactivarà automàticament quan surti el sol."
"Repòs"
"La pantalla s\'apaga"
"%1$s d\'inactivitat"
"Fons de pantalla"
"Canvia el fons de pantalla"
"Personalitza la pantalla"
"Selecciona fons de pantalla de"
"Estalvi de pantalla"
"Quan el dispositiu estigui connectat a una base o inactiu i carregant-se"
"Els dos casos"
"Mentre es carrega"
"Acoblat a la base"
"Desactivat"
"Per controlar què passa quan el telèfon està acoblat a una base o en mode de repòs, activa l\'estalvi de pantalla."
"Quan iniciar l\'estalvi de pantalla"
"Comença ara mateix"
"Configuració"
"Brillantor automàtica"
"Aixeca\'l per reactivar-lo"
"Pantalla Ambient"
"La pantalla s\'activa quan arriben notificacions"
"Mida de la lletra"
"Amplia o redueix el text"
"Config. de bloqueig de SIM"
"Configura el bloqueig de la targeta SIM"
"Bloqueig de targeta SIM"
"Bloqueja la targeta SIM"
"Necessites el PIN per utilitzar la tauleta"
"Sol·licita el PIN per utilitzar el telèfon"
"Exigeix el PIN per utilitzar la tauleta"
"Sol·licita el PIN per utilitzar el telèfon"
"Canvia el PIN de la SIM"
"PIN de la SIM"
"Bloqueja la targeta SIM"
"Desbloqueja la targeta SIM"
"PIN de la SIM antic"
"PIN de la SIM nou"
"Torna a escriure el PIN nou"
"PIN de la SIM"
"PIN incorrecte"
"Els codis PIN no coincideixen"
"No es pot canviar el PIN.\nÉs possible que sigui incorrecte."
"PIN de la SIM canviat correctament"
"No es pot canviar l\'estat de bloqueig de la targeta SD.\nÉs possible que el PIN sigui incorrecte."
"D\'acord"
"Cancel·la"
"Diverses SIM detectades"
"Tria la SIM que prefereixis per a les dades mòbils."
"Vols canviar la SIM de dades?"
"Vols utilitzar la targeta %1$s en comptes de la targeta %2$s per a les dades mòbils?"
"Vols canviar la SIM preferida?"
"%1$s és l\'única targeta SIM del dispositiu. Vols fer-la servir per a les dades mòbils, les trucades i els missatges SMS?"
"El codi PIN de la SIM no és correcte. Has de contactar amb l\'operador de telefonia mòbil per desbloquejar el dispositiu."
- El codi PIN de la SIM no és correcte. Et queden %d intents.
- El codi PIN de la SIM no és correcte. Et queda %d intent; si no l\'encertes, contacta amb l\'operador de telefonia mòbil per desbloquejar el dispositiu.
"Hi ha hagut un problema en l\'operació del PIN de la SIM."
"Estat de la tauleta"
"Estat del telèfon"
"Actualitzacions del sistema"
"Versió d\'Android"
"Nivell de pedaç de seguretat d\'Android"
"Model"
"Id. de l\'equip"
"Versió de banda base"
"Versió del kernel"
"Número de compilació"
"Estat de SELinux"
"No disponible"
"Estat"
"Estat"
"Estat de la bateria, xarxa i altra informació"
"Número de telèfon, senyal, etc."
"Emmagatzematge"
"Emmagatzematge"
"Configuració d\'emmagatzematge"
"Desactiva l\'emmagatzematge USB, mostra l\'emmagatzematge disponible"
"Desactiva la targeta SD, visualitza l\'emmagatzematge disponible"
"MDN"
"El meu número de telèfon"
"MIN"
"MSID"
"Versió de PRL"
"MEID"
"ICCID"
"Tipus de xarxa mòbil"
"Informació de l\'operador"
"Estat de la xarxa mòbil"
"Estat del servei"
"Intensitat del senyal"
"Itinerància"
"Xarxa"
"Adreça MAC de Wi-Fi"
"Adreça de Bluetooth"
"Número de sèrie"
"No disponible"
"Temps actiu"
"Temps d\'activació"
"Emmagatzematge intern"
"Emmagatzematge USB"
"Targeta SD"
"Disponible"
"Disponible (només de lectura)"
"Espai total"
"S\'està calculant..."
"Aplicacions i dades associades"
"Multimèdia"
"Baixades"
"Imatges, vídeos"
"Àudio (música, tons, podcasts, etc.)"
"Altres fitxers"
"Dades emmagatzemades a la memòria cau"
"Desactiva emmagatzematge"
"Desactiva la targeta SD"
"Desactiva emmagatzematge USB intern"
"Desactiva la targeta SD per retirar-la de forma segura"
"Insereix emmagatzematge USB per instal·lar-lo"
"Inseriu una targeta SD per muntar-la"
"Activa l\'emmagatzematge USB"
"Activa la targeta SD"
"Esborra l\'emmagatzematge USB"
"Esborra la targeta SD"
"Esborra totes les dades de l\'emmagatzematge USB intern, com música i fotos."
"Esborra totes les dades de la targeta SD, com ara la música i les fotos"
"Esborrar dades emmagatz. a memòria cau?"
"S\'esborraran les dades a la memòria cau de les aplicacions."
"La funció MTP o PTP està activa"
"Vols desactivar l\'emmagatzematge USB?"
"Vols desactivar la targeta SD?"
"Si desactives l\'emmagatzematge USB, algunes aplicacions que estàs utilitzant s\'aturaran i és possible que no estiguin disponibles fins que tornis a activar-lo."
"Si desactives la targeta SD, algunes de les aplicacions que utilitzes s\'aturaran i pot ser que no estiguin disponibles fins que no tornis a activar-la."
"No s\'ha pogut desactivar l\'USB. Torna-ho a provar més tard."
"No es pot activar la targeta SD. Torna-ho a provar més tard."
"L\'emmagatzematge USB es desinstal·larà."
"La targeta SD es desinstal·larà."
"S\'està desmuntant"
"Desactivació en procés"
"L\'espai d\'emmagatzematge s\'està esgotant"
"És possible que algunes funcions del sistema, com ara la sincronització, no funcionin bé. Prova d\'alliberar espai: suprimeix o desfixa elements, com ara aplicacions o contingut multimèdia."
"Canvia el nom"
"Activa"
"Expulsa"
"Formata"
"Formata com a portàtil"
"Formata com a intern"
"Migra les dades"
"Esborra"
"Configura"
"Explora"
"Allibera espai"
"Gestiona l\'emmagatzematge"
"Connexió USB a l\'ordinador"
"Connexió com a"
"Dispositiu multimèdia (MTP)"
"Et permet transferir fitxers multimèdia a Windows o utilitzant l\'aplicació de transferència de fitxers d\'Android a Mac (consulta www.android.com/filetransfer)"
"Càmera (PTP)"
"Et permet transferir fotos amb programari de la càmera i transferir qualsevol fitxer en els equips que no són compatibles amb MTP"
"MIDI"
"Permet que les aplicacions compatibles amb MIDI utilitzin programari de MIDI al teu ordinador per USB."
"Altres usuaris"
"Emmagatzematge del dispositiu"
"Emmagatzematge portàtil"
"S\'han utilitzat %1$s d\'un total de %2$s"
"^1"" ^2"""
"Utilitzat de %1$s"
"Total utilitzat de %1$s"
"S\'ha activat %1$s"
"No s\'ha pogut activar %1$s"
"S\'ha expulsat %1$s de manera segura"
"No s\'ha pogut expulsar %1$s de manera segura"
"S\'ha formatat %1$s"
"No s\'ha pogut formatar %1$s"
"Canvia nom emmagatzematge"
"^1 s\'ha expulsat de manera segura, però encara està disponible. \n\nPer fer servir ^1, primer l\'has d\'activar."
"^1 s\'ha malmès. \n\nPer fer servir ^1, primer l\'has de configurar."
"Aquest dispositiu no admet ^1. \n\nPer fer servir ^1 amb aquest dispositiu, primer l\'has d\'activar."
"Un cop l\'hagis formatat, podràs fer servir ^1 en altres dispositius. \n\nTotes les dades que hi hagi a ^1 s\'esborraran. Et recomanem que en facis una còpia de seguretat primer.\n\n""Fer una còpia de seguretat de les fotos i d\'altres fitxers multimèdia"\n"Desplaça els fitxers multimèdia a un emmagatzematge alternatiu del dispositiu o transfereix-los a un ordinador mitjançant un cable USB. \n\n""Fer una còpia de seguretat de les aplicacions"" \nTotes les aplicacions que hi hagi a ^1 es desinstal·laran i se n\'esborraran les dades. Per conservar aquestes aplicacions, desplaça-les a un emmagatzematge alternatiu del dispositiu."
"Si expulses ^1, les aplicacions que hi hagi instal·lades deixaran de funcionar i els fitxers multimèdia que contingui deixaran d\'estar disponibles fins que no es torni a inserir."" \n\n^1 està formatat per funcionar només en aquest dispositiu. No funcionarà en altres dispositius."
"Torna a inserir el dispositiu d\'emmagatzematge ^1 per fer servir les aplicacions, les fotos o les dades que conté. \n\nTambé pots triar que s\'esborri el contingut emmagatzemat si el dispositiu no està disponible. \n\nSi tries aquesta darrera opció, es perdran de manera permanent totes les dades emmagatzemades al dispositiu. \n\nPodràs tornar a instal·lar les aplicacions més endavant, però no podràs recuperar les dades que tenies emmagatzemades al dispositiu."
"Vols oblidar ^1?"
"Les aplicacions, les fotos i les dades que s\'hagin desat a ^1 es perdran per sempre."
"Aplicacions"
"Imatges"
"Vídeos"
"Àudio"
"Dades desades a la memòria cau"
"Altres"
"Sistema"
"Explora ^1"
"A la secció Altres s\'inclouen fitxers compartits que han desat les aplicacions, fitxers que s\'han baixat d\'Internet o mitjançant Bluetooth, i fitxers d\'Android, entre d\'altres. \n\nPer veure el contingut visible d\'aquest dispositiu ^1, toca Explora."
"El sistema inclou fitxers que Android no pot mostrar de manera individual."
"És possible que ^1 hagi desat fotos, música, pel·lícules, aplicacions o altres dades que ocupen ^2 d\'emmagatzematge. \n\nPer veure\'n detalls, canvia a ^1."
"Configurar ^1"
"Utilitza com a emmagatzematge portàtil"
"Per desplaçar fotos i altres fitxers multimèdia entre dispositius."
"Utilitza com a emmagatzematge intern"
"Per emmagatzemar dades només en aquest dispositiu, com ara aplicacions i fotos. Cal formatar-lo perquè no es pugui fer servir en altres dispositius."
"Formatar com emmagatzem. intern"
"Has de formatar ^1 per seguretat. \n\nUn cop s\'hagi formatat, ^1 només funcionarà en aquest dispositiu. \n\n""En formatar ^1, se n\'esborraran totes dels dades."" Et recomanem que en facis una còpia de seguretat de les dades per no perdre-les."
"Formata com a emmagatz. portàtil"
"Has de formatar el dispositiu d\'emmagatzematge (^1) per dur a terme aquesta acció. \n\n""En formatar ^1, se n\'esborraran totes les dades."" Et recomanem que en facis una còpia de seguretat de les dades per no perdre-les."
"Esborra i formata"
"S\'està formatant ^1…"
"No extreguis ^1 mentre s\'està formatant."
"Desplaçar dades al nou emmagatz."
"Pots moure fotos, fitxers i algunes aplicacions a ^1. \n\nAquest procés pot tardar al voltant de ^2 i alliberarà ^3 de l\'emmagatzematge intern. Mentrestant, algunes aplicacions no funcionaran."
"Desplaça ara"
"Desplaça més tard"
"Migració de dades"
"La migració trigarà ^1 aproximadament i alliberarà ^2 d\'emmagatzematge (^3)."
"Desplaça"
"S\'estan desplaçant les dades…"
"Durant la migració: \n• No extreguis el teu ^1. \n• Algunes aplicacions no funcionaran correctament. \n• Mantén el dispositiu carregat."
"^1 ja es pot utilitzar"
"S\'ha configurat ^1 per poder treballar-hi amb fotos i altres fitxers multimèdia."
"^1 ja funciona. \n\nSi vols desplaçar fotos, fitxers o dades d\'aplicacions a aquest dispositiu, ves a Configuració > Emmagatzematge."
"Desplaçar ^1"
"Només caldran uns quants minuts per migrar ^1 i les dades associades a ^2. No podràs fer servir l\'aplicació fins que hagi finalitzat el procés. \n\nNo extreguis el teu ^2 durant la migració."
"S\'està desplaçant ^1…"
"No extreguis ^1 durant el desplaçament. \n\nL\'aplicació ^2 no estarà disponible en aquest dispositiu fins que el desplaçament no hagi finalitzat."
"Cancel·la el desplaçament"
"Sembla que ^1 és lent. \n\nPots continuar, però les aplicacions que es desplacin a aquesta ubicació poden patir interrupcions i les transferències de dades poden tardar molt temps. \n\nPensa en la possibilitat de fer servir un ^1 més ràpid per obtenir un rendiment millor."
"Estat de la bateria"
"Nivell de la bateria"
"APN"
"Edita el punt d\'accés"
"No definit"
"Nom"
"APN"
"Servidor intermediari"
"Port"
"Nom d\'usuari"
"Contrasenya"
"Servidor"
"MMSC"
"Servidor intermediari MMS"
"Port per a MMS"
"MCC"
"MNC"
"Tipus d\'autenticació"
"Cap"
"PAP"
"CHAP"
"PAP o CHAP"
"Tipus d\'APN"
"Protocol APN"
"Protocol d\'itinerància d\'APN"
"Activa/desactiva APN"
"APN activat"
"APN desactivat"
"Tipus de connexió"
"Tipus de MVNO"
"Valor de MVNO"
"Suprimeix l\'APN"
"APN nou"
"Desa"
"Descarta"
"El camp Nom no pot ser buit."
"L\'APN no pot estar buit."
"El camp MCC ha de tenir 3 dígits."
"El camp MNC ha de tenir 2 o 3 dígits."
"S\'està restaurant la configuració predeterminada d\'APN."
"Restableix valors predeterminats"
"S\'ha restablert la configuració predeterminada d\'APN."
"Restableix la configuració de la xarxa"
"Es restablirà tota la configuració de la xarxa, també:\n\n""Wi‑Fi"\n"Dades mòbils"\n"Bluetooth"
"Restableix la configuració"
"Vols restablir tota la configuració de la xarxa? Aquesta acció no es pot desfer."
"Restableix la configuració"
"Restablir?"
"El restabliment de xarxa no està disponible per a aquest usuari"
"S\'ha restablert la configuració de la xarxa"
"Restableix el dispositiu"
"Restableix les dades de fàbrica"
"Aquesta acció esborrarà totes les dades de l\'""emmagatzematge intern"" de la tauleta, com ara:\n\n""El teu compte de Google"\n"Les dades i la configuració del sistema i de les aplicacions"\n"Les aplicacions baixades"
"Aquesta acció esborrarà totes les dades de l\'""emmagatzematge intern"" del teu telèfon, també:\n\n""El teu compte de Google"\n"Les dades i la configuració del sistema i de les aplicacions"\n"Les aplicacions baixades"
\n\n"Actualment has iniciat la sessió als comptes següents:\n"
\n\n"En aquest dispositiu hi ha altres usuaris.\n"
"Música"\n"Fotos"\n"Altres dades de l\'usuari"
\n\n"Per esborrar també música, imatges i altres dades d\'usuari, cal esborrar l\'""emmagatzematge USB""."
\n\n"Si vols suprimir música, imatges i altres dades de l\'usuari, cal que esborris la ""targeta SD""."
"Esborra l\'emmagatzematge USB"
"Esborra la targeta SD"
"Esborra totes les dades de l\'emmagatzematge USB intern, com ara música o fotos"
"Esborra totes les dades de la targeta SD, com ara música o fotos"
"Restableix la tauleta"
"Restableix el telèfon"
"Vols esborrar tota la informació personal i les aplicacions baixades? Aquesta acció no es pot desfer."
"Esborra-ho tot"
"No s\'ha restablert perquè el servei d\'esborrament del sistema no està disponible."
"Restablir?"
"El restabliment de fàbrica no està disponible per a aquest usuari."
"S\'està esborrant"
"Espera…"
"Configuració de trucades"
"Configura la bústia, la desviació de trucades, les trucades en espera i l\'identificador"
"Compartició de xarxa per USB"
"Punt d\'accés Wi-Fi"
"Compartició de xarxa per Bluetooth"
"Compartició de xarxa"
"Compartició de xarxa"
"Punt d\'accés Wi-Fi i compartició de xarxa activats"
"Punt d\'accés Wi-Fi activat"
"Compartició de xarxa"
"No es pot compartir la xarxa ni utilitzar punts d\'accés Wi-Fi mentre la funció Economitzador de dades està activada"
"USB"
"Compartició de xarxa per USB"
"USB connectat, marca per compartir la xarxa"
"Xarxa compartida"
"No es pot compartir la xarxa si l\'emmagatzematge USB està en ús"
"USB no connectat"
"Connecta un USB per activar la funció."
"Error en compartir la xarxa per USB"
"Compartició de xarxa per Bluetooth"
"Compartint la connexió a Internet de la tauleta"
"Compartint la connexió a Internet del telèfon"
"Compartint la connexió a Internet de la tauleta amb 1 dispositiu"
"Compartint la connexió a Internet del telèfon amb 1 dispositiu"
"S\'està compartint la connexió a Internet d\'aquesta tauleta amb %1$d dispositius"
"Compartint la connexió a Internet amb %1$d dispositius"
"S\'està compartint la connexió a Internet de: %1$d."
"No es comparteix la connexió a Internet d\'aquesta tauleta"
"No es comparteix la connexió a Internet d\'aquest telèfon"
"Xarxa no compartida"
"No es pot compartir la xarxa amb més de %1$d dispositius."
"Es desactivarà la compartició de xarxa per a: %1$s."
"Ajuda"
"Xarxes mòbils"
"Pla mòbil"
"Aplicació d\'SMS"
"Vols canviar l\'aplicació per a SMS?"
"Vols fer servir %1$s en lloc de %2$s com a aplicació per als SMS?"
"Vols fer servir %s com a aplicació per als SMS?"
"Vols canviar l\'assistent de Wi‑Fi?"
"Confirmes que vols fer servir %1$s, i no pas %2$s, per gestionar les connexions de la xarxa?"
"Vols fer servir %s per gestionar les connexions de la xarxa?"
"Operador de SIM desconegut"
"%1$s no té cap lloc web d\'administració conegut"
"Insereix la targeta SIM i reinicia"
"Connecta a Internet"
"La meva ubicació"
"Ubicació perfil professional"
"Mode"
"Alta precisió"
"Estalvi de bateria"
"Només dispositiu"
"Ubicació desactivada"
"Permisos al nivell de l\'aplicació"
"Sol·licituds d\'ubicació recents"
"Cap aplicació no ha sol·licitat la ubicació recentment"
"Serveis d\'ubicació"
"Ús de bateria elevat"
"Poc ús de bateria"
"Mode d\'ubicació"
"Utilitza el GPS, la Wi-Fi, el Bluetooth o les xarxes mòbils per determinar la ubicació"
"Utilitza la Wi‑Fi, el Bluetooth o les xarxes mòbils per determinar la ubicació"
"Utilitza el GPS per determinar la ubicació"
"Anàlisi"
"Anàlisi"
"Cerca de Wi‑Fi"
"Millora la ubicació permetent que les aplicacions i els serveis del sistema detectin les xarxes Wi‑Fi en qualsevol moment."
"Cerca de Bluetooth"
"Millora la ubicació permetent que les aplicacions i els serveis del sistema detectin els dispositius Bluetooth en qualsevol moment."
"Ubicació xarxa Wi‑Fi i mòbil"
"Permet que les aplicacions utilitzin el servei d\'ubicació de Google per calcular la teva ubicació més ràpidament. Es recopilaran dades d\'ubicació anònimes i s\'enviaran a Google."
"Ubicació determinada per Wi-Fi"
"Satèl·lits GPS"
"Permet que les aplicacions utilitzin el GPS de la tauleta per determinar la teva ubicació exacta"
"Permet que les aplicacions utilitzin el GPS del telèfon per determinar la teva ubicació exacta"
"Utilitza GPS assistit"
"Utilitza el servidor per ajudar al GPS (desmarqueu-ho per reduir l\'ús de la xarxa)"
"Utilitza el servidor per ajudar al GPS (desmarqueu-ho per millorar el rendiment del GPS)"
"Ubicació i cerca de Google"
"Permet a Google utilitzar la teva ubicació per millorar els resultats de cerca i altres serveis."
"Accés a la meva ubicació"
"Permet que les aplicacions que hagin demanat permís utilitzin la informació sobre la ubicació"
"Fonts d\'ubicació"
"Informació sobre la tauleta"
"Informació sobre el telèfon"
"Sobre el dispositiu emulat"
"Mostra informació legal, estat, versió de programari"
"Informació legal"
"Col·laboradors"
"Manual"
"Etiquetes normatives"
"Manual de seguretat i normativa"
"Copyright"
"Llicència"
"Termes i condicions"
"Llicència de WebView del sistema"
"Fons de pantalla"
"Proveïdors d\'imatges per satèl·lit:\n©2014 CNES/Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"
"Manual"
"S\'ha produït un problema en carregar el manual."
"Llicències de tercers"
"S\'ha produït un problema en llegir les llicències."
"S\'està carregant…"
"Informació de seguretat"
"Informació de seguretat"
"No tens cap connexió de dades. Per visualitzar aquesta informació ara, dirigeix-te a %s des d\'un equip connectat a Internet."
"S\'està carregant…"
"Tria una contrasenya"
"Tria el teu patró"
"Selecciona un PIN"
"Confirma la teva contrasenya"
"Confirma el patró"
"Confirma el teu PIN"
"Les contrasenyes no coincideixen"
"Els codis PIN no coincideixen"
"Mètode de desbloqueig"
"La contrasenya s\'ha definit"
"S\'ha definit el PIN"
"El patró s\'ha definit"
"Utilitza el patró del dispositiu per continuar"
"Introdueix el PIN del dispositiu per continuar"
"Introdueix la contrasenya del dispositiu per continuar"
"Utilitza el patró de la feina per continuar"
"Introdueix el PIN de la feina per continuar"
"Introdueix la contrasenya de la feina per continuar"
"Utilitza el patró del dispositiu per continuar. Aquest pas és necessari després del reinici."
"Introdueix el PIN del dispositiu per continuar. Aquest pas és necessari després del reinici."
"Introdueix la contrasenya del dispositiu per continuar. Aquest pas és necessari després del reinici."
"Utilitza el patró de la feina per continuar. Aquest pas és necessari després del reinici."
"Introdueix el PIN de la feina per continuar. Aquest pas és necessari després del reinici."
"Introdueix la contrasenya de la feina per continuar. Aquest pas és necessari després del reinici."
"PIN incorrecte"
"Contrasenya incorrecta"
"Patró incorrecte"
"Seguretat del dispositiu"
"Canvia el patró de desbloqueig"
"Canvia el PIN de desbloqueig"
"Crea un patró de desbloqueig"
"Premeu Menú per obtenir ajuda."
"Deixa anar el dit quan acabis"
"Connecta %d punts com a mínim. Torna-ho a provar."
"Patró enregistrat"
"Torna a dibuixar el patró per confirmar-lo"
"El teu nou patró de desbloqueig"
"Confirma"
"Torna a dibuixar"
"Esborra"
"Continua"
"Patró de desbloqueig"
"Requereix un patró"
"Cal dibuixar el patró per desbloquejar la pantalla"
"Mostra el patró"
"Mostra el patró del perfil"
"Vibra en tocar"
"Bloqueja en engegar"
"Excepte si %1$s manté el dispositiu desbloquejat"
"Defineix el patró de desbloqueig"
"Canvia el patró de desbloqueig"
"Com crear un patró de desbloqueig"
"Massa intents incorrectes. Torna-ho a provar d\'aquí a %d segons."
"L\'aplicació no està instal·lada al telèfon."
"Seguretat del perfil professional"
"Bloqueig de pantalla del perfil professional"
"Utilitza un sol bloqueig"
"Utilitza un sol bloqueig per al perfil professional i per a la pantalla del dispositiu"
"Vols utilitzar un sol bloqueig?"
"S\'utilitzarà el mateix bloqueig al perfil professional i a la pantalla del dispositiu. Si hi ha cap política de bloqueig professional, també s\'aplicarà al bloqueig de pantalla del dispositiu."
"El bloqueig del perfil professional no compleix els requisits de seguretat de la teva organització. Pots fer servir el mateix bloqueig per a la pantalla del dispositiu i per al perfil professional, però s\'aplicaran les polítiques de bloqueig professionals que hi pugui haver."
"Utilitza un sol bloqueig"
"Utilitza un sol bloqueig"
"El mateix bloqueig de pantalla que el del dispositiu"
"Gestiona les aplicacions"
"Gestiona i elimina les aplicacions instal·lades"
"Informació de l\'aplicació"
"Gestiona les aplicacions i configura les dreceres d\'inici ràpid"
"Configuració de l\'aplicació"
"Orígens desconeguts"
"Permet totes les fonts d\'apl."
"Et permet instal·lar aplicacions que provinguin de Google Play."
"Permet la instal·lació d\'aplicacions d\'origen desconegut"
"La tauleta i les dades personals són més vulnerables a l\'atac d\'aplicacions provinents de fonts desconegudes. Acceptes que ets l\'únic responsable de qualsevol dany que es produeixi a la teva tauleta o de la pèrdua de dades que pugui ocasionar la utilització d\'aquestes aplicacions."
"El telèfon i les dades personals són més vulnerables a atacs d\'aplicacions d\'orígens desconeguts. Acceptes ser l\'únic responsable de qualsevol dany que es produeixi al telèfon o de la pèrdua de dades que puguin resultar de l\'ús d\'aquestes aplicacions."
"Configuració avançada"
"Activa més opcions de configuració"
"Informació de l\'aplicació"
"Emmagatzematge"
"Obrir de manera determinada"
"Valors predeterminats"
"Compatibilitat amb la pantalla"
"Permisos"
"Memòria cau"
"Esborra la memòria cau"
"Memòria cau"
- %d elements
- 1 element
"Esborra l\'accés"
"Controls"
"Força l\'aturada"
"Total"
"Aplicació"
"En emmagatzematge USB"
"Dades"
"Dades de l\'emmagatzematge USB"
"Targeta SD"
"Desinstal·la"
"Desinstal·la per a tots els usuaris"
"Instal·la"
"Desactiva"
"Activa"
"Esborra les dades"
"Desinstal·la les actualitzacions"
"Has triat executar aquesta aplicació de manera predeterminada per dur a terme algunes accions."
"Has seleccionat que vols permetre que aquesta aplicació creï widgets i que accedeixi a les seves dades."
"No s\'ha definit cap valor predeterminat."
"Esborra valors predet."
"És possible que aquesta aplicació no hagi estat dissenyada per a la teva pantalla; pots controlar com s\'ajusta a la pantalla aquí."
"Pregunta-ho en iniciar"
"Escala l\'aplicació"
"Desconegut"
"Ordena per nom"
"Ordena per mida"
"Serveis en execució"
"Processos a la memòria cau"
"Aplicació en casos d\'emergència"
"Restableix preferències d\'aplicacions"
"Restablir preferències d\'aplicacions?"
"Es restabliran les preferències de:\n\n ""Aplicacions desactivades"\n" ""Notificacions d\'aplicacions desactivades"\n" ""Aplicacions predeterminades"\n" ""Restriccions de dades en segon pla d\'aplicacions"\n" ""Restriccions de permisos"\n\n" No es perdran les dades de les aplicacions."
"Restableix aplicacions"
"Gestiona l\'espai"
"Filtra"
"Selecció d\'opcions de filtre"
"Totes les aplicacions"
"Aplicacions desactivades"
"Baixades"
"En execució"
"Emmagatzematge USB"
"A la targeta SD"
"Desactivat"
"No instal·lada per a l\'usuari"
"Instal·lada"
"No hi ha aplicacions."
"Emmagatzematge intern"
"emmagatzematge intern"
"Emmagatzematge USB"
"Emmag. targeta SD"
"S\'està tornant a calcular la mida..."
"Vols eliminar les dades de l\'aplicació?"
"S\'eliminaran totes les dades d\'aquesta aplicació de manera permanent. Això inclou tots els fitxers, la configuració, els comptes, les bases de dades, etc."
"D\'acord"
"Cancel·la"
"No s\'ha trobat l\'aplicació a la llista d\'aplicacions instal·lades."
"No s\'han pogut esborrar les dades d\'aplicacions."
"Esborra les dades"
"No s\'han pogut esborrar les dades de l\'aplicació."
"Aquesta aplicació pot accedir a les dades següents de la teva tauleta:"
"Aquesta aplicació pot accedir als elements següents del telèfon:"
"Aquesta aplicació pot accedir als elements següents de la tauleta. Per tal de millorar el rendiment i reduir l\'ús de la memòria, alguns d\'aquests permisos estan disponibles per a %1$s perquè s\'executa amb el mateix procés que %2$s:"
"Aquesta aplicació pot accedir als elements següents del telèfon. Per millorar el rendiment i per reduir l\'ús de la memòria, alguns d\'aquests permisos estan disponibles per a %1$s perquè s\'executa amb el mateix procés que %2$s:"
"%1$s i %2$s"
"%1$s, %2$s"
"%1$s i %2$s"
"%1$s, %2$s"
"%1$s, %2$s"
"Pot ser que aquesta aplicació comporti càrrecs:"
"Envia SMS prèmium"
"S\'està calculant..."
"No s\'ha pogut calcular la mida del paquet."
"No tens cap aplicació de tercers instal·lada."
"versió %1$s"
"Mou"
"Mou a la tauleta"
"Desplaça al telèfon"
"Mou a emmagatzematge USB"
"Desplaça a la targeta SD"
"S\'està desplaçant"
"Ja hi ha una migració en curs."
"No hi ha prou espai d\'emmagatzematge."
"L\'aplicació no existeix."
"AOL està protegit contra còpies."
"La ubicació de la instal·lació no és vàlida."
"No es poden instal·lar actualitzacions del sistema en suports externs."
"No es poden instal·lar administradors de dispositius en suports externs."
"Vols forçar l\'aturada?"
"Si forces l\'aturada d\'una aplicació, és possible que no funcioni correctament."
"No s\'ha pogut moure l\'aplicació. %1$s"
"Ubicació d\'instal·lació preferida"
"Canvia la ubicació d\'instal·lació preferida per a les aplicacions noves"
"Desactivar aplicació integrada?"
"Desactiva l\'aplicació"
"Si desactives aquesta aplicació, és possible que Android i altres aplicacions deixin de funcionar com és habitual."
"Vols eliminar les dades i desactivar l\'aplicació?"
"Si desactives aquesta aplicació, és possible que Android i altres aplicacions deixin de funcionar com és habitual. A més, se suprimiran les teves dades."
"Vols desactivar les notificacions?"
"Si desactives les notificacions d\'aquesta aplicació, pots perdre\'t actualitzacions i alertes importants."
"Botiga"
"Informació de l\'aplicació"
"L\'aplicació s\'ha instal·lat des de: %1$s"
"Operacions d\'aplicacions"
"S\'està executant"
"(No s\'ha utilitzat mai)"
"Sense aplic. predetermin."
"Ús d\'emmagatzematge"
"Mostra l\'emmagatzematge que utilitzen les aplicacions"
"S\'està reiniciant"
"Procés en segon pla en memòria cau"
"No s\'executa cap servei."
"Iniciat per l\'aplicació."
"%1$s lliure"
"%1$s utilitzat"
"RAM"
"Usuari: %1$s"
"S\'ha eliminat l\'usuari"
"%1$d procés i %2$d servei"
"%1$d procés i %2$d serveis"
"%1$d processos i %2$d servei"
"%1$d processos %2$d serveis"
"Memòria del dispositiu"
"RAM utilitzada per aplicacions"
"Sistema"
"Aplicacions"
"Disponible"
"En ús"
"A la memòria cau"
"%1$s de RAM"
"Aplicació en execució"
"No actiu"
"Serveis"
"Processos"
"Atura"
"Configuració"
"Servei iniciat per l\'aplicació. Si s\'atura, es pot produir un error en l\'aplicació."
"Aquesta aplicació no es pot aturar amb seguretat. Si l\'atures, és possible que perdis una part del que estiguis fent."
"Es tracta del procés d\'una aplicació antiga que encara s\'està executant per si la tornes a necessitar. Normalment, no cal aturar-lo."
"%1$s: actualment en ús. Toca Configuració per controlar-ho."
"Procés principal que s\'està fent servir."
"El servei %1$s està en ús."
"El proveïdor %1$s està en ús."
"Vols aturar el servei del sistema?"
"Si atures aquest servei, hi ha funcions de la tauleta que és possible que deixin de funcionar correctament fins que no l\'apaguis i la tornis a engegar."
"Si atures aquest servei, és possible que hi hagi funcions del telèfon que deixin de funcionar correctament fins que no l\'apaguis i el tornis a engegar."
"Idiomes i introducció de text"
"Idiomes i introducció de text"
"Teclat i mètodes d\'introducció"
"Idiomes"
"Substitució automàtica"
"Corregeix les paraules mal escrites"
"Majúscules automàtiques"
"Posa en majúscules la primera lletra d\'una frase"
"Puntuació automàtica"
"Configuració del teclat físic"
"Premeu la tecla d\'espai dos cops per inserir \".\""
"Mostra les contrasenyes"
"Pot ser que aquest mètode d\'entrada pugui recopilar tot el que escriviu, incloses dades personals, com ara contrasenyes i números de targetes de crèdit. Ve de l\'aplicació %1$s. Voleu utilitzar aquest mètode d\'entrada?"
"És possible que aquest corrector ortogràfic pugui recopilar tot el text que escrius, la qual cosa inclou dades personals com ara les contrasenyes i els números de les targetes de crèdit. Prové de l\'aplicació %1$s. Vols fer servir aquest corrector ortogràfic?"
"Configuració"
"Idioma"
"No s\'ha pogut obrir la configuració de: %1$s"
"Teclat i mètodes d\'introducció"
"Teclat virtual"
"Teclat virtual disponible"
"Gestiona els teclats"
"Assistència per al teclat"
"Teclat físic"
"Mostra el teclat virtual"
"El deixa a la pantalla mentre el teclat físic està actiu"
"Auxiliar per a les tecles de drecera"
"Mostra les dreceres disponibles"
"Predeterminat"
"Ratolí/ratolí tàctil"
"Velocitat del punter"
"Controlador de joc"
"Utilitza el vibrador"
"Redirecciona el vibrador al controlador de joc quan estigui connectat."
"Tria una disposició de teclat"
"Configura les disposicions de teclat"
"Per canviar, prem Ctrl + barra espaiadora"
"Predeterminat"
"Disposicions de teclat"
"Diccionari personal"
"Afegeix"
"Afegeix al diccionari"
"Frase"
"Més opcions"
"Menys opcions"
"D\'acord"
"Paraula:"
"Drecera:"
"Idioma:"
"Escriu una paraula"
"Drecera opcional"
"Edició de la paraula"
"Edita"
"Suprimeix"
"No tens cap paraula al diccionari de l\'usuari. Per afegir-ne una, toca el botó Afegeix (+)."
"Per a tots els idiomes"
"Més idiomes..."
"Proves"
"Informació de la tauleta"
"Informació del telèfon"
"Introducció de text"
"Mètode d\'introducció de text"
"Teclat actual"
"Selector del mètode d\'entrada"
"Automàtic"
"Mostra sempre"
"Amaga sempre"
"Configura els mètodes d\'introducció"
"Configuració"
"Configuració"
"Configuració de: %1$s"
"Selecciona mètodes d\'introducció actius"
"Configuració del teclat en pantalla"
"Teclat físic"
"Configuració del teclat físic"
"Selecció de gadget"
"Selecció de widget"
"Vols crear el widget i permetre l\'accés?"
"Després de crear el widget, %1$s podrà accedir a totes les dades que mostri."
"Permet sempre que %1$s creï widgets i que accedeixi a les seves dades"
"%1$d d %2$d h %3$d m %4$d s"
"%1$d h %2$d m %3$d s"
"%1$d m %2$d s"
"%1$d s"
"%1$d d %2$d h %3$d m"
"%1$d h %2$d m"
"%1$d m"
"Estadístiques d\'ús"
"Estadístiques d\'ús"
"Ordena per:"
"Aplicació"
"Darrera vegada que es va fer servir"
"Temps d\'ús"
"Accessibilitat"
"Configuració d\'accessibilitat"
"Lectors de pantalla, àudio, pantalla, controls d\'interacció"
"Configuració de visió"
"Pots personalitzar el dispositiu perquè s\'adapti a les teves necessitats. Aquestes funcions d\'accessibilitat es poden canviar més endavant des de Configuració."
"Serveis"
"Talkback"
"Lector de pantalla destinat principalment a persones invidents i amb problemes de visió"
"Toca els elements de la pantalla per sentir-los en veu alta"
"Sistema"
"Pantalla"
"Subtítols"
"Gest d\'ampliació"
"Toca tres cops per ampliar la imatge"
"Per fer zoom"", fes tres tocs ràpids a la pantalla amb un dit.\n"- "Per desplaçar-t\'hi, arrossega almenys dos dits."
\n- "Pessiga amb dos o més dits o bé separa\'ls per ajustar el zoom."
\n\n"Per fer zoom de manera temporal"", fes tres tocs ràpids a la pantalla i no aixequis el dit en fer el tecer.\n"- "Arrossega el dit per moure\'t per la pantalla."
\n- "Aixeca el dit per sortir del mode de zoom."
\n\n"No pots ampliar la imatge al teclat ni a la barra de navegació."
"Drecera d\'accessibilitat"
"Text d\'alt contrast"
"Actualitza ampliació automàticament"
"Actualitza augment pantalla a transicions aplic."
"El botó d\'engegada penja"
"Punter de ratolí gran"
"Àudio mono"
"Combina els canals en reproduir àudio"
"Retard en tocar i mantenir premut"
"Inversió de color"
"(Experimental) Pot afectar el rendiment."
"Clic quan el punter deixi de moure\'s"
"Retard abans del clic"
"Mostra a Configuració ràpida"
"Mode de correcció"
- Retard molt breu (%1$d ms)
- Retard molt breu (%1$d ms)
- Retard molt breu (%1$d ms)
- Retard molt breu (%1$d ms)
- Retard breu (%1$d ms)
- Retard breu (%1$d ms)
- Retard llarg (%1$d ms)
- Retard llarg (%1$d ms)
- Retard molt llarg (%1$d ms)
- Retard molt llarg (%1$d ms)
"Configuració"
"Activat"
"Desactivat"
"Previsualització"
"Opcions estàndard"
"Idioma"
"Mida del text"
"Estil dels subtítols"
"Opcions personalitzades"
"Color de fons"
"Opacitat del fons"
"Color de la finestra de subtítols"
"Opacitat de finestra de subtítols"
"Color del text"
"Opacitat del text"
"Color de contorn"
"Tipus de contorn"
"Tipus de lletra"
"Els subtítols es mostraran així"
"Aa"
"Predeterminat"
"Color"
"Predeterminat"
"Cap"
"Blanc"
"Gris"
"Negre"
"Vermell"
"Verd"
"Blau"
"Cian"
"Groc"
"Magenta"
"Vols fer servir %1$s?"
"%1$s necessita:"
"Com que hi ha una aplicació que oculta una sol·licitud de permís, no es pot verificar la teva resposta des de la configuració."
"Si actives %1$s, el dispositiu no farà servir el bloqueig de pantalla per millorar l\'encriptació de dades."
"Com que has activat un servei d\'accessibilitat, el teu dispositiu no farà servir el bloqueig de pantalla per millorar l\'encriptació de dades."
"Cal que confirmis el patró perquè l\'activació del servei %1$s afecta l\'encriptació de les dades."
"Cal que confirmis el PIN perquè l\'activació del servei %1$s afecta l\'encriptació de les dades."
"Cal que confirmis la contrasenya perquè l\'activació del servei %1$s afecta l\'encriptació de les dades."
"Observar les teves accions"
"Rep notificacions quan interaccionis amb una aplicació."
"Vols aturar %1$s?"
"Si toques D\'acord, s\'aturarà %1$s."
"No hi ha cap servei instal·lat"
"No s\'ha proporcionat cap descripció."
"Configuració"
"Impressió"
- %d tasques d\'impressió
- 1 tasca d\'impressió
"Serveis d\'impressió"
"No hi ha cap servei instal·lat"
"No s\'ha trobat cap impressora"
"Configuració"
"Afegeix impressores"
"Activat"
"Desactivat"
"Afegeix un servei"
"Afegeix una impressora"
"Cerca"
"S\'estan cercant impressores"
"Servei desactivat"
"Tasques d\'impressió"
"Tasca d\'impressió"
"Reinicia"
"Cancel·la"
"%1$s\n%2$s"
"S\'està imprimint %1$s"
"S\'està cancel·lant %1$s"
"Error de la impressora: %1$s"
"Impressora ha bloquejat %1$s"
"Es mostra el quadre de cerca"
"S\'ha amagat el quadre de cerca"
"Més informació sobre aquesta impressora"
"Bateria"
"Elements que han utilitzat la bateria"
"Dades d\'ús de la bateria no disponibles"
"%1$s - %2$s"
"Temps restant: %1$s"
"%1$s per completar la càrrega"
"Ús de la pantalla"
"Consum de la pantalla"
"Cerca de xarxes de telefonia mòbil"
"Ús de les aplicacions des de l\'última càrrega completa"
"Ús del dispositiu des de l\'última càrrega completa"
"Ús de la bateria des que s\'ha desconnectat"
"Ús de la bateria des que s\'ha restablert"
"%1$s utilitzant bateria"
"%1$s des de la desconnexió"
"S\'està carregant"
"Pantalla activada"
"GPS activat"
"Càmera activada"
"Llanterna activada"
"Wi-Fi"
"Activa"
"Senyal de la xarxa mòbil"
"Temps d\'activació del dispositiu"
"Wi-Fi a temps"
"Wi-Fi a temps"
"Ús avançat de la bateria"
"Detalls de l\'historial"
"Detalls d\'ús"
"Detalls d\'ús"
"Redueix l\'ús de la bateria"
"Paquets inclosos"
"Pantalla"
"Llanterna"
"Càmera"
"Wi-Fi"
"Bluetooth"
"Dispositiu inactiu"
"Trucades de veu"
"Tauleta inactiva"
"Telèfon inactiu"
"Altres"
"Comptabilitzada més d\'una vegada"
"Aplicacions"
"Serveis"
"Sistema"
"Usuari"
"Total de CPU"
"Primer pla de la CPU"
"Mantén actiu"
"GPS"
"Wi-Fi en execució"
"Tauleta"
"Telèfon"
"Paquets de dades mòbils enviats"
"Paquets de dades mòbils rebuts"
"Ràdio activa"
"Paquets de dades Wi-Fi enviats"
"Paquets de dades Wi-Fi rebuts"
"Àudio"
"Vídeo"
"Càmera"
"Llanterna"
"Temps d\'activitat"
"Temps sense senyal"
"Capacitat total de la bateria"
"Ús d\'energia calculat"
"Ús d\'energia detectat"
"Força l\'aturada"
"Informació de l\'aplicació"
"Configuració de l\'aplicació"
"Configuració de la pantalla"
"Configuració de Wi-Fi"
"Configuració de Bluetooth"
"Bateria utilitzada per les trucades de veu"
"Bateria utilitzada quan la tauleta estigui inactiva"
"Bateria utilitzada quan el telèfon està inactiu"
"Bateria utilitzada pel senyal mòbil"
"Canvia al mode d\'avió per estalviar energia en zones sense cobertura de telefonia mòbil"
"Bateria utilitzada per la llanterna"
"Bateria que utilitza la càmera"
"Bateria utilitzada per la pantalla i la retroil·luminació"
"Redueix la brillantor i el temps que està activada la pantalla"
"Bateria utilitzada per Wi-Fi"
"Desactiva la Wi-Fi quan no s\'utilitzi o quan no estigui disponible"
"Bateria utilitzada per Bluetooth"
"Desactiva el Bluetooth quan no s\'utilitzi"
"Prova de connectar-te a un altre dispositiu Bluetooth"
"Bateria utilitzada per l\'aplicació"
"Atura o desinstal·la l\'aplicació"
"Selecciona el mode d\'estalvi de bateria"
"L\'aplicació pot oferir paràmetres per reduir l\'ús de la bateria"
"Bateria utilitzada per l\'usuari"
"Ús variat de l\'energia"
"L\'ús de la bateria és l\'ús d\'energia aproximat i no inclou totes les fonts de descàrrega de la bateria. L\'ús variat és la diferència entre l\'ús d\'energia calculat i la descàrrega real que es detecta a la bateria."
"Consum d\'energia comptabilitzat més d\'una vegada"
"%d mAh"
"S\'ha utilitzat durant %1$s"
"%1$s d\'ús de la bateria"
"Desglossament de l\'ús des de l\'última càrrega completa"
"Temps estimat restant"
"Temps per acabar de carregar"
"El temps estimat pot variar en funció de l\'ús"
"%1$s des de la desconnexió"
"Mentre es va desconnectar per darrera vegada durant %1$s"
"Totals d\'ús"
"Actualitza"
"Android OS"
"Servidor multimèdia"
"Optimització de l\'aplicació"
"Estalvi de bateria"
"Activa automàticament"
"Mai"
"percentatge de bateria: %1$s"
"Estadístiques sobre processos"
"Estadístiques sobre els processos en execució"
"Ús de la memòria"
"%1$s de %2$s utilitzada durant l\'última %3$s"
"%1$s de RAM utilitzada durant %2$s"
"Fons"
"Primer pla"
"Memòria"
"SO Android"
"Nadiu"
"Nucli"
"Z-Ram"
"Memòries cau"
"Ús de memòria RAM"
"Ús de memòria RAM (en segon pla)"
"Temps d\'execució"
"Processos"
"Serveis"
"Durada"
"Detalls de la memòria"
"Estats de la memòria"
"Ús de la memòria"
"Nucli"
"Nadiu"
"Memòries cau del nucli"
"Espai compartit ZRam"
"Disponible"
"Total"
"3 hores"
"6 hores"
"12 hores"
"1 dia"
"Mostra aplicacions del sistema"
"Amaga aplicacions del sistema"
"Mostra els percentatges"
"Fes servir Uss"
"Tipus d\'estadístiques"
"Fons"
"Primer pla"
"Memòria"
"Entrada i sortida de veu"
"Configuració d\'entrada i sortida de veu"
"Cerca per veu"
"Teclat Android"
"Veu"
"Configuració de l\'entrada de veu"
"Entrada de veu"
"Serveis d\'entrada de veu"
"Paraula activa i interacció completes"
"Síntesi de veu simple"
"Aquest servei d\'entrada de veu podrà supervisar sempre la veu i controlar les aplicacions compatibles amb l\'entrada de veu en nom teu. Procedeix de l\'aplicació %s. Vols activar l\'ús d\'aquest servei?"
"Motor preferit"
"Configuració del motor"
"Velocitat i to de veu"
"Motor"
"Veus"
"Restableix la velocitat de la veu"
"Restableix la velocitat de lectura del text al valor normal."
"Control d\'energia"
"S\'està actualitzant la configuració Wi-Fi"
"S\'està actualitzant la configuració de Bluetooth"
"%1$s %2$s"
"activat"
"desactivat"
"s\'està activant..."
"s\'està desactivant…"
"Wi-Fi"
"Bluetooth"
"Ubicació"
"Sincronització"
"Brillantor: %1$s"
"automàtic"
"completa"
"mitjà"
"desactivat"
"VPN"
"Emmagatzematge de credencials"
"Instal·la des de l\'emmagatzematge"
"Instal·la des de la targeta SD"
"Instal·la els certificats des de l\'emmagatzematge"
"Instal·la els certificats des de la targeta SD"
"Esborra els certificats"
"Esborra tots els certificats"
"Certificats de confiança"
"Mostra certificats de CA de confiança"
"Credencials d\'usuari"
"Mostra i modifica les credencials emmagatzemades"
"Avançada"
"Tipus d\'emmagatzematge"
"Emmagatzemat en maquinari"
"Només programari"
"Les credencials no estan disponibles per a aquest usuari."
"Instal·lada per a xarxes VPN i aplicacions"
"Instal·lada per a xarxes Wi-Fi"
"Escriu la contrasenya per a l\'emmagatzematge de credencials."
"Contrasenya actual:"
"Vols suprimir tots els continguts?"
"La contrasenya ha de tenir almenys 8 caràcters."
"La contrasenya no és correcta."
"Contrasenya incorrecta. Tens una oportunitat més abans que no s\'esborri l\'emmagatzematge de credencials."
"Contrasenya incorrecta. Tens %1$d oportunitats més abans que no s\'esborri l\'emmagatzematge de credencials."
"Emmagatzematge de credencials esborrat."
"L\'emmagatzematge de credencials no s\'ha esborrat."
"L\'emmagatzematge de credencials està activat."
"Has d\'establir un PIN o una contrasenya a la pantalla de bloqueig per poder fer servir l\'emmagatzematge de credencials."
"Aplicacions amb accés d\'ús"
"To d\'emergència"
"Defineix el comportament quan es fa una trucada d\'emergència"
"Còpia de seguretat"
"Còpia de seguretat i restauració"
"Dades personals"
"Copia les meves dades"
"Fes una còpia de seguretat als servidors de Google de dades d\'aplicacions, contrasenyes Wi-Fi i altres opcions de configuració"
"Compte de còpia de seguretat"
"Inclou dades de l\'aplicació"
"Restauració automàtica"
"Quan tornis a instal·lar una aplicació, restaura la configuració i les dades incloses a la còpia de seguretat"
"El servei de còpia de seguretat està inactiu."
"En aquests moments no hi ha cap compte que emmagatzemi una còpia de seguretat de les dades"
"Vols deixar de crear còpies de seguretat de les contrasenyes de Wi-Fi, de les adreces d\'interès, d\'altres opcions i dades d\'aplicacions i, a més, esborrar totes les còpies dels servidors de Google?"
"Vols deixar de crear còpies de seguretat de les dades del dispositiu (com ara les contrasenyes de Wi-Fi o l\'historial de trucades) i de les aplicacions (com ara les configuracions i els fitxers que desin) i, a més, esborrar totes les còpies dels servidors remots?"
"Crea còpies de seguretat automàtiques de les dades del dispositiu (com ara les contrasenyes de la Wi-Fi o l\'historial de trucades) i de les aplicacions (com ara les configuracions i els fitxers que desin) de manera remota.\n\nQuan activis les còpies de seguretat automàtiques, les dades dels dispositius i de les aplicacions s\'emmagatzemaran periòdicament de manera remota. Les dades de les aplicacions poden ser qualsevol tipus de dades que hagi desat una aplicació (en funció de la configuració del desenvolupador), incloses les dades potencialment confidencials, com ara contactes, missatges i fotos."
"Configuració d\'administració de dispositius"
"Administrador del dispositiu"
"Desactiva l\'administrador d\'aquest dispositiu"
"Desinstal·la l\'aplicació"
"Desactiva i desinstal·la"
"Administradors del dispositiu"
"No hi ha cap administrador del dispositiu disponible"
"Personal"
"Professional"
"No hi ha agents de confiança disponibles."
"Activar l\'administrador del dispositiu?"
"Activa l\'administrador d\'aquest dispositiu"
"Administrador del dispositiu"
"En activar aquest administrador, l\'aplicació %1$s podrà dur a terme les operacions següents:"
"Aquest administrador està actiu i permet que l\'aplicació %1$s faci les operacions següents:"
"Vols activar un gestor de perfil?"
"En continuar, l\'administrador gestionarà l\'usuari, i també podrà emmagatzemar les dades que l\'usuari tingui associades, a més de les dades personals.\n\nL\'administrador podrà controlar i gestionar la configuració, l\'accés, les aplicacions i les dades associades amb aquest usuari, incloses l\'activitat de xarxa i la informació d\'ubicació del dispositiu."
"L\'administrador ha desactivat altres opcions."
"Més dades"
"Sense títol"
"General"
"Registre de notificacions"
"So de trucada i vibració"
"Sistema"
"Configuració de Wi-Fi"
"Connexió a una xarxa Wi-Fi %s"
"S\'està connectant a la xarxa Wi-Fi %s…"
"Connectat a la xarxa Wi-Fi %s"
"Addició d\'una xarxa"
"No connectat"
"Afegeix una xarxa"
"Actualitza la llista"
"Omet"
"Següent"
"Enrere"
"Detalls de la xarxa"
"Connecta"
"Esborra"
"Desa"
"Cancel·la"
"S\'estan escanejant les xarxes..."
"Toca una xarxa per connectar-t\'hi"
"Connecta a una xarxa existent"
"Connecta\'t a una xarxa no segura"
"Escriu la configuració de la xarxa"
"Connecta a una xarxa nova"
"S\'està connectant..."
"Vés al pas següent"
"EAP no és compatible."
"No pots configurar una connexió Wi-Fi EAP durant la configuració. Quan hagi finalitzat, pots dur a terme aquesta acció a Configuració > Sense fil i xarxes."
"La connexió pot trigar una estona..."
"Toca ""Següent"" per continuar amb la configuració.\n\nToca ""Enrere"" per connectar-te a una altra xarxa Wi-Fi."
"Sincronització activada"
"Sincronització desactivada"
"S\'està sincronitzant ara."
"Error de sincronització"
"La sincronització ha fallat"
"Sincronització activa"
"Sincronització"
"La sincronització té problemes. Es tornarà a activar aviat."
"Afegeix un compte"
"El perfil professional encara no està disponible."
"Mode de feina"
"Permet que el perfil professional funcioni, incloses les aplicacions, la sincronització en segon pla i les funcions relacionades"
"Suprimeix el perfil professional"
"Dades en segon pla"
"Les aplicacions poden sincronitzar, enviar i rebre dades en qualsevol moment"
"Desactiva dades segon pla?"
"Desactivar les dades en segon pla augmenta la durada de la bateria i disminueix l\'ús de dades. És possible que algunes aplicacions continuïn utilitzant la connexió de dades en segon pla."
"Sincronitza dades aplicacions autom."
"Sincronització activa"
"Sincronització desactivada"
"Error de sincronització"
"Última sincronització: %1$s"
"S\'està sincronitzant ara..."
"Còpia de seguretat de la configuració"
"Còpia de seguretat de la configuració"
"Sincronitza ara"
"Cancel·la la sincronització"
"Toca per sincronitzar ara
%1$s"
"Gmail"
"Calendari"
"Contactes"
"Et donem la benvinguda a Google Sync!"" \nLa sincronització de dades que ha ideat Google per permetre l\'accés als contactes, a les cites i a molts més elements des de qualsevol lloc."
"Configuració de la sincronització d\'aplicacions"
"Dades i sincronització"
"Canvia la contrasenya"
"Configuració del compte"
"Suprimeix el compte"
"Afegeix un compte"
"Finalitza"
"Vols suprimir el compte?"
"Si elimines aquest compte, se\'n suprimiran tots els missatges, els contactes i les altres dades de la tauleta."
"Si suprimeixes aquest compte, se n\'eliminaran tots els missatges, els contactes i altres dades del telèfon."
"L\'administrador no permet aquest canvi."
"Subscripcions de tramesa automàtica"
"No es pot sincronitzar manualment"
"En aquest moment, la sincronització d\'aquest element no està disponible. Per canviar la preferència, activa temporalment les dades en segon pla i la sincronització automàtica."
"4G"
"adreça MAC 4G"
"Per iniciar Android, introdueix la contrasenya."
"Per iniciar Android, introdueix el PIN."
"Per iniciar Android, dibuixa el patró."
"Patró incorrecte"
"Contrasenya incorrecta"
"PIN incorrecte"
"S\'està comprovant..."
"S\'està iniciant Android..."
"Suprimeix"
"Fitxers diversos"
"s\'han seleccionat %1$d de %2$d"
"%1$s de %2$s"
"Selecciona-ho tot"
"Ús de dades"
"Ús de dades de l\'aplicació"
"El recompte de dades de l\'operador de telefonia mòbil pot ser diferent del calculat pel dispositiu."
"Ús de l\'aplicació"
"INFORMACIÓ DE L\'APLICACIÓ"
"Dades mòbils"
"Definir un límit de dades"
"Cicle d\'ús de dades"
"Ús de l\'aplicació"
"Itinerància de dades"
"Restringeix dades en segon pla"
"Permet dades en segon pla"
"Separa l\'ús de 4G"
"Mostra Wi‑Fi"
"Amaga la Wi‑Fi"
"Mostra l\'ús d\'Ethernet"
"Amaga l\'ús d\'Ethernet"
"Restriccions de xarxa"
"Sincronització automàtica de dades"
"Targetes SIM"
"Xarxes mòbils"
"En pausa al límit"
"Sincronitza dades automàt."
"Sincr. dades personals autom."
"Sincron. dades feina automàt."
"Canvia el cicle..."
"Dia del mes per restablir el cicle d\'ús de dades:"
"Cap aplicació no ha utilitzat dades en aquest període."
"Primer pla"
"Segon pla"
"restringit"
"Vols desactivar les dades mòbils?"
"Defineix el límit de dades"
"Estableix el límit de dades 4G"
"Estableix límit de dades 2G-3G"
"Defineix límit dades Wi-Fi"
"Wi-Fi"
"Ethernet"
"Mòbil"
"4G"
"2G-3G"
"Mòbil"
"Cap"
"Dades mòbils"
"Dades 2G-3G"
"Dades 4G"
"En primer pla:"
"En segon pla:"
"Configuració de l\'aplicació"
"Dades en segon pla"
"Activa l\'ús de dades mòbils en segon pla"
"Per restringir-ne les dades en segon pla, defineix un límit de dades."
"Vols restringir les dades en segon pla?"
"Aquesta funció pot provocar que una aplicació que depengui de les dades en segon pla deixi de funcionar quan hi hagi només xarxes mòbils disponibles.\n\nPots trobar més controls d\'ús de dades adequats a la configuració disponible a l\'aplicació."
"Només pots restringir les dades en segon pla si has definit un límit de dades mòbils."
"Activar sincronització automàtica?"
"Els canvis que facis als comptes des del web es reflectiran automàticament a la tauleta.\n\nAlguns comptes, com ara els comptes de Google, també reflectiran al web els canvis que hagis fet a la tauleta."
"Els canvis que facis als comptes des del web es reflectiran automàticament al telèfon.\n\nÉs possible que alguns comptes també reflecteixin al web els canvis que hagis fet al telèfon. Així funcionen els comptes de Google."
"Desactivar sincronització automàtica?"
"Et permetrà estalviar dades i bateria, però hauràs de sincronitzar cada compte manualment per obtenir la informació recent. I no rebràs notificacions quan hi hagi actualitzacions."
"Data de restabliment del cicle d\'ús"
"Data de cada mes:"
"Estableix"
"Defineix l\'advertiment d\'ús de dades"
"Defineix el límit d\'ús de dades"
"Limitació de l\'ús de dades"
"Es desactivaran les dades mòbils de la tauleta quan s\'arribi al límit que has definit.\n\nCom que la tauleta mesura l\'ús de dades i és possible que l\'operador de telefonia mòbil en faci un recompte diferent, et recomanem que defineixis un límit prudent."
"Es desactivaran les dades mòbils del telèfon quan s\'arribi al límit que has definit.\n\nCom que el telèfon mesura l\'ús de dades i és possible que l\'operador de telefonia mòbil en faci un recompte diferent, et recomanem que defineixis un límit prudent."
"Vols restringir les dades en segon pla?"
"Si restringeixes les dades mòbils en segon pla, hi ha aplicacions i serveis que no funcionaran si no tens connexió a la Wi‑Fi."
"Si restringeixes les dades mòbils en segon pla, hi ha aplicacions i serveis que no funcionaran sense connexió Wi-Fi.\n\nAquesta configuració afecta tots els usuaris d\'aquesta tauleta."
"Si restringeixes les dades mòbils en segon pla, hi ha aplicacions i serveis que no funcionaran sense connexió Wi-Fi.\n\nAquesta configuració afecta tots els usuaris d\'aquest telèfon."
" ^1 "" "" ^2 "" \n ""advertència"
"^1"" ""^2"\n"limitació"
"Aplicacions eliminades"
"Aplicacions i usuaris eliminats"
"%1$s rebuts, %2$s enviats"
"%2$s: ús aproximat de %1$s"
"%2$s: ús aproximat de %1$s, segons mesura la tauleta. És possible que l\'operador faci un recompte diferent de la utilització."
"%2$s: ús aproximat de %1$s, segons el telèfon. És possible que l\'operador faci un càlcul diferent de l\'ús de les dades."
"Restriccions de xarxa"
"Quan les dades en segon pla es restringeixen, les xarxes amb mesurament d\'ús es tracten igual que les xarxes mòbils. Pot ser que les aplicacions mostrin un advertiment abans d\'utilitzar aquestes xarxes per a baixades de mida gran."
"Xarxes mòbils"
"Xarxes Wi‑Fi amb mesurament d\'ús"
"Per seleccionar xarxes amb mesurament d\'ús, activa la Wi‑Fi."
"El recompte de dades de l\'operador de telefonia mòbil pot ser diferent del calculat pel dispositiu."
"Trucada d\'emergència"
"Torna a la trucada"
"Nom"
"Tipus"
"Adreça del servidor"
"Encriptació PPP (MPPE)"
"Secret L2TP"
"Identificador d\'IPSec"
"Clau precompartida d\'IPSec"
"Certificat d\'usuari IPSec"
"Certificat de CA d\'IPSec"
"Certificat de servidor IPSec"
"Mostra opcions avançades"
"Dominis de cerca DNS"
"Servidors DNS (p. ex., 8.8.8.8)"
"Rutes de desviació (p. ex., 10.0.0.0/8)"
"Nom d\'usuari"
"Contrasenya"
"Desa la informació del compte"
"(no utilitzat)"
"(no comprovis el servidor)"
"(rebut del servidor)"
"Cancel·la"
"Ignora"
"Desa"
"Connecta"
"Substitueix"
"Edita el perfil de VPN"
"Esborra"
"Connexió amb %s"
"Desconnecta aquesta VPN."
"Desconnecta"
"Versió %s"
"Oblida la VPN"
"Vols substituir la VPN actual?"
"Vols definir la VPN sempre activa?"
"En activar aquesta opció de configuració, no tindràs connexió a Internet fins que la VPN es connecti correctament"
"La VPN existent se substituirà i no tindràs connexió a Internet fins que la VPN es connecti correctament"
"Ja estàs connectat a una VPN que està sempre activa. Si et connectes a una altra, se substituirà la VPN existent i el mode sempre actiu es desactivarà."
"Ja t\'has connectat a una VPN. Si et connectes a una altra VPN, se substituirà l\'actual."
"Activa"
"No es pot connectar amb %1$s"
"Aquesta aplicació no és compatible amb una VPN sempre activada."
"VPN"
"Addició d\'un perfil de VPN"
"Edita el perfil"
"Suprimeix el perfil"
"VPN sempre activada"
"No s\'ha afegit cap VPN."
"Sempre activa"
"VPN sempre activada: opció no activada"
"No compatible amb aquesta aplicació"
"Permet només connexions mitjançant VPN"
"La connexió VPN ha de ser obligatòria?"
"El bloqueig està actiu"
"El bloqueig està inactiu"
"Selecciona un perfil de VPN per estar-hi sempre connectat. El trànsit de la xarxa només es permetrà quan estiguis connectat a aquesta VPN."
"Cap"
"Per tenir la VPN sempre activada cal una adreça IP per al servidor i per al DNS."
"No hi ha cap connexió de xarxa. Torna-ho a provar més tard."
"T\'has desconnectat de la VPN"
"Falta un certificat. Edita el perfil."
"Sistema"
"Usuari"
"Desactiva"
"Activa"
"Elimina"
"Confia-hi"
"Vols activar el certificat de CA del sistema?"
"Vols desactivar el certificat de CA del sistema?"
"Vols suprimir el certificat de CA d\'usuari de manera permanent?"
"Aquesta entrada conté:"
"una clau d\'usuari"
"un certificat d\'usuari"
"un certificat de CA"
"%d certificats de CA"
"Detalls de les credencials"
"S\'han suprimit les credencials: %s"
"Corrector ortogràfic"
"Introdueix la contrasenya actual de la còpia de seguretat completa"
"Introdueix una contrasenya nova per a còpies de seguretat completes"
"Torna a escriure aquí la contrasenya nova de còpia de seguretat completa"
"Defineix contrasenya de seguretat"
"Cancel·la"
"Actualitzacions addicionals del sistema"
"Desactivat"
"Permissiu"
"En aplicació"
"És possible que la xarxa estigui supervisada"
"Fet"
- Confia en els certificats o suprimeix-los
- Confia en el certificat o suprimeix-lo
- %s ha instal·lat autoritats de certificació al teu dispositiu, de manera que podrà supervisar-ne l\'activitat a la xarxa, inclosos els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web segurs.\n\nPer obtenir més informació sobre aquests certificats, contacta amb l\'administrador.
- %s ha instal·lat una autoritat de certificació al teu dispositiu, de manera que podrà supervisar-ne l\'activitat a la xarxa, inclosos els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web segurs.\n\nPer obtenir més informació sobre aquest certificat, contacta amb l\'administrador.
- %s ha instal·lat autoritats de certificació per al teu perfil professional, de manera que podrà supervisar la teva activitat professional a la xarxa, inclosos els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web segurs.\n\nPer obtenir més informació sobre aquests certificats, contacta amb l\'administrador.
- %s ha instal·lat una autoritat de certificació per al teu perfil professional, de manera que podrà supervisar la teva activitat professional a la xarxa, inclosos els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web segurs.\n\nPer obtenir més informació sobre aquest certificat, contacta amb l\'administrador.
"Un tercer pot supervisar la teva activitat de xarxa, inclosos els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web segurs.\n\nHi ha una credencial de confiança instal·lada al teu dispositiu que ho fa possible."
- Comprova els certificats
- Comprova el certificat
"Usuaris"
"Usuaris i perfils"
"Afegeix un usuari o un perfil"
"Afegeix un usuari"
"Perfil restringit"
"Per crear un perfil restringit, has de configurar una pantalla de bloqueig per protegir les aplicacions i les dades personals."
"Defineix el bloqueig"
"No s\'ha configurat"
"No configurat: perfil restringit"
"El perfil professional no està configurat."
"Administrador"
"Tu (%s)"
"Àlies"
"Afegeix"
"Pots afegir fins a %1$d usuaris"
"Els usuaris tenen les seves aplicacions i el seu contingut"
"Pots restringir l\'accés a les aplicacions i al contingut del teu compte."
"Usuari"
"Perfil restringit"
"Vols afegir un usuari nou?"
"Pots compartir aquest dispositiu amb altres usuaris creant usuaris addicionals. Cada usuari té el seu propi espai, que pot personalitzar amb aplicacions i fons de pantalla, entre d\'altres. Els usuaris també poden ajustar opcions de configuració del dispositiu, com ara la Wi-Fi, que afecten els altres usuaris.\n\nQuan afegeixis un usuari nou, haurà de configurar el seu espai.\n\nTots els usuaris poden actualitzar les aplicacions de la resta."
"Quan s\'afegeix un usuari nou, aquest usuari ha de configurar el seu espai.\n\nQualsevol usuari pot actualitzar les aplicacions dels altres usuaris."
"Vols configurar l\'usuari ara?"
"Comprova que l\'usuari tingui accés al dispositiu i que pugui configurar el seu espai."
"Vols configurar el perfil ara?"
"Configura ara"
"Ara no"
"Només el propietari de la tauleta pot gestionar els usuaris."
"Només el propietari del telèfon pot gestionar els usuaris."
"Els perfils restringits no poden afegir comptes."
"Suprimeix %1$s del dispositiu"
"Configuració de la pantalla de bloqueig"
"Afegeix usuaris des de la pantalla de bloqueig"
"Usuari nou"
"Perfil nou"
"Et vols suprimir a tu mateix?"
"Vols suprimir l\'usuari?"
"Vols suprimir el perfil?"
"Vols suprimir el perfil professional?"
"Perdràs l\'espai i les dades de la tauleta. No pots desfer aquesta acció."
"Perdràs l\'espai i les dades del telèfon. No pots desfer aquesta acció."
"Se suprimiran totes les dades i totes les aplicacions."
"Si continues, se suprimiran totes les aplicacions i les dades d\'aquest perfil."
"Se suprimiran totes les dades i totes les aplicacions."
"S\'està afegint un usuari nou..."
"Suprimeix l\'usuari"
"Suprimeix"
"Convidat"
"Suprimeix el convidat"
"Vols suprimir el convidat?"
"Totes les aplicacions i les dades d\'aquesta sessió se suprimiran."
"Suprimeix"
"Activa les trucades"
"Activa les trucades i els SMS"
"Suprimeix l\'usuari"
"Vols activar les trucades?"
"L\'historial de trucades es compartirà amb aquest usuari."
"Vols activar les trucades i els SMS?"
"L\'historial de trucades i de SMS es compartirà amb aquest usuari."
"Informació d\'emergència"
"Permet aplicacions i contingut"
"Aplicacions amb restriccions"
"Desplega configuració aplicació"
"Desinstal·la aquesta aplicació"
"La configuració d\'inici s\'amagarà fins que no instal·lis una altra aplicació d\'inici."
"Aquesta configuració afecta tots els usuaris de la tauleta."
"Aquesta configuració afecta tots els usuaris del telèfon."
"Canvi de l\'idioma"
"Toca i paga"
"Com funciona"
"Paga a les botigues amb el telèfon"
"Aplicació predeterminada per als pagaments"
"No definida"
"%1$s - %2$s"
"Utilitza l\'aplicació predeterminada"
"Sempre"
"Excepte quan hi hagi oberta una altra aplicació de pagament"
"En un terminal que admeti la funció Toca i paga, paga amb:"
"Pagar a la terminal"
"Configura una aplicació de pagament. A continuació, apropa la part posterior del telèfon a un terminal amb el símbol de pagament sense contacte."
"D\'acord"
"Més..."
"Vols establir-ho com a preferència?"
"Vols fer servir sempre %1$s amb la funció Toca i paga?"
"Vols fer servir sempre %1$s en lloc de %2$s amb la funció Toca i paga?"
"Restriccions"
"Suprimeix restriccions"
"Canvia el PIN"
"Mostra les notificacions"
"Ajuda i suggeriments"
"Articles d\'ajuda, assistència per telèfon i per xat"
"Compte per al contingut"
"Identificador de la foto"
"Amenaces extremes"
"Rep alertes d\'amenaces extremes per a la vida i la propietat."
"Amenaces extremes"
"Rep alertes d\'amenaces extremes per a la vida i la propietat."
"Alertes d\'AMBER"
"Rep butlletins sobre segrestos infantils."
"Repetició"
"Activació del gestor de trucades"
"Permet que aquest servei gestioni com es fan les trucades."
"Gestor de trucades"
"Missatges d\'emergència"
"Operadors de xarxa"
"Noms dels punts d\'accés"
"Mode LTE 4G millorat"
"Permet fer servir dades de LTE per millorar la veu i les comunicacions (opció recomanada)."
"Tipus de xarxa preferit"
"LTE (opció recomanada)"
"SIM de la feina"
"Accés a contingut i a aplicacions"
"CANVIA EL NOM"
"Defineix les restriccions d\'aplicacions"
"Controlades per %1$s"
"Aquesta aplicació pot accedir als teus comptes"
"Aquesta aplicació pot accedir als teus comptes. Controlades per %1$s"
"Wi‑Fi i mòbil"
"Permet la modificació de la configuració Wi‑Fi i mòbil"
"Bluetooth"
"Permet la modificació de la sincronització i la configuració per Bluetooth"
"NFC"
"Permet l\'intercanvi de dades quan aquest dispositiu %1$s toqui un altre dispositiu amb NFC."
"Permet l\'intercanvi de dades quan la tauleta toqui un altre dispositiu"
"Permet l\'intercanvi de dades quan el telèfon toqui un altre dispositiu"
"Ubicació"
"Permet que les aplicacions utilitzin la informació de la teva ubicació"
"Enrere"
"Següent"
"Finalitza"
"Fes una foto"
"Selecciona una foto de la galeria"
"Selecciona una foto"
"Targetes SIM"
"Targetes SIM"
"%1$s - %2$s"
"Les targetes SIM han canviat."
"Toca per definir les activitats"
"Les dades mòbils no estan disponibles."
"Toca per seleccionar una SIM de dades"
"Utilitza sempre per a les trucades"
"Selecciona una SIM per a les dades"
"S\'està canviant la SIM de dades. Això pot tardar un minut..."
"Truca mitjançant"
"Selecciona una targeta SIM"
"SIM %1$d"
"Targeta SIM buida"
"Nom de la targeta SIM"
"Introdueix el nom de la SIM"
"Ranura de la targeta SIM %1$d"
"Operador de telefonia mòbil"
"Número"
"Color de la SIM"
"Selecciona una targeta SIM"
"Taronja"
"Porpra"
"No s\'ha inserit cap targeta SIM."
"Estat de la targeta SIM"
"Torna la trucada des de la SIM predeterminada"
"SIM per a trucades sortints"
"Altres opcions de trucades"
"Baixada de xarxa preferida"
"Desactivar nom de xarxa"
"Si desactives l\'emissió del nom de la xarxa, els tercers no podran veure la informació de la xarxa."
"Si desactives l\'emissió del nom de la xarxa, no et podràs connectar automàticament a xarxes ocultes."
"%1$d dBm %2$d asu"
"S\'han canviat les targetes SIM"
"Toca per configurar"
"SIM preferida per a"
"Demana-m\'ho cada vegada"
"Has de seleccionar una preferència."
"Configuració"
- Mostra %d elements amagats
- Mostra %d element amagat
"Xarxa i Internet"
"Wi-Fi, mòbil, ús de dades i punt d\'accés Wi-Fi"
"Dispositius connectats"
"Bluetooth, NFC, emissió"
"Aplicacions i notificacions"
"Permisos, aplicacions predeterminades"
"Usuari i comptes"
"Aplicacions predeterminades"
"Idiomes, còpia de seguretat, actualitzacions, informació sobre el telèfon"
"Idiomes, còpia de seguretat, actualitzacions i informació del dispositiu"
"Configuració"
"Configuració de la cerca"
"Configuració de la cerca"
"Cerques recents"
"Resultats"
"wifi, wi-fi, connexió de xarxa"
"missatge de text, enviar missatges, missatges, missatgeria"
"telèfon, mòbil, operador de telefonia mòbil, sense fil, dades, 4g, 3g, 2g, lte"
"wifi, wi-fi, trucar, trucades"
"Launcher"
"pantalla, pantalla tàctil"
"pantalla atenuada, pantalla tàctil, bateria"
"pantalla atenuada, pantalla tàctil, bateria"
"pantalla atenuada, nit, color"
"fons de pantalla, personalitzar, personalitzar la pantalla"
"mida del text"
"projecte, emissió"
"espai, disc, unitat de disc dur, ús del dispositiu"
"ús de la bateria, càrrega"
"ortografia, diccionari, corrector ortogràfic, correcció automàtica"
"reconeixedor, entrada, veu, parlar, idioma, mans lliures, reconeixement, ofensiu, paraula, àudio, historial, auriculars bluetooth"
"velocitat, idioma, predeterminat, parla, parlar, síntesi de veu, accessibilitat, lector de pantalla, invident"
"rellotge, 24 hores"
"restablir, restaurar, fàbrica"
"esborrar, suprimir, restaurar, eliminar, suprimir"
"impressora"
"altaveu so"
"no molesteu, interrompre, interrupció, pausa"
"RAM"
"a prop, ubicació, historial, informes"
"precisió"
"compte"
"restricció, restringir, restringit"
"text, correcció, correcte, so, vibració, automàtic, idioma, gest, suggerir, suggeriment, tema, ofensiu, paraula, tipus, emoji, internacional"
"restablir, preferències, predeterminades"
"emergència, en cas d\'emergència, aplicació, predeterminada"
"telèfon, marcador, predeterminat"
"aplicacions, baixada, sistema"
"aplicacions, permisos, seguretat"
"aplicacions, predeterminades"
"ignorar les optimitzacions, migdiada, aplicacions inactives"
"vibrant, RGB, sRGB, color, natural, estàndard"
"temperatura del color D65 D73 blanc groc blau càlid fred"
"fer lliscar el dit per desbloquejar, contrasenya, patró, PIN"
"desafiament per accedir a contingut de feina, feina, perfil"
"perfil professional, perfil gestionat, unificar, unificació, feina, perfil"
"gest"
"paga, toca, pagaments"
"Configura l\'etiqueta de NFC per a Wi-Fi"
"Escriu-hi"
"Toca una etiqueta per escriure..."
"La contrasenya no és vàlida. Torna-ho a provar."
"Procés correcte"
"No es poden escriure dades a l\'etiqueta NFC. Si el problema continua, prova-ho amb una altra etiqueta."
"No es pot escriure a l\'etiqueta NFC. Fes servir una altra etiqueta."
"So predeterminat"
"Volum del to: %1$s"
"Volum, vibració, No molesteu"
"Timbre en vibració"
"Timbre en silenci"
"Volum del to: 80%"
"Volum de multimèdia"
"Volum de l\'alarma"
"Volum del to"
"Volum de notificació"
"So de trucada"
"So de notificació predeterminat"
"So d\'alarma predeterminat"
"Vibra també en trucades"
"Altres sons"
"Tons del teclat"
"Sons en bloquejar la pantalla"
"Sons de càrrega de la bateria"
"Sons de la base"
"Sons en tocar"
"Vibra en tocar"
"Sons de la base d\'altaveu"
"Tot l\'àudio"
"Només àudio multimèdia"
"Silenci"
"Alerta"
"Vibració"
"Sons d\'inici"
"Preferències per a No molesteu"
"Només amb prioritat"
"Regles automàtiques"
"Configura horari de No molesteu"
"Silencia en hores concretes"
"Només amb prioritat"
"Només alarmes"
"Silenci total"
"%1$s: %2$s"
"Bloqueja interrupcions visuals"
"Sons del perfil professional"
"Utilitza sons del perfil pers."
"Els sons del perfil profes. són iguals que els del personal"
"So de trucada professional"
"So de notificació prof. pred."
"So d\'alarma professional pred."
"Igual que al perfil personal"
"Vols utilitzar els sons del perfil personal?"
"Substitueix"
"S\'utilitzaran els sons del perfil personal en lloc dels sons del perfil professional actual"
"Sons de trucada"
"Vibracions i altres sons"
"Preferències de notificació"
"Avançada"
"Notificacions de la feina"
"Llum de notificació"
"A la pantalla de bloqueig"
"Mostra tot el contingut de les notificacions"
"Amaga el contingut sensible de les notificacions"
"No mostris cap notificació"
"Com vols que es mostrin les notificacions quan el dispositiu estigui bloquejat?"
"Notificacions"
"Mostra tot el contingut de notific. professionals"
"Amaga cont. confidencial de notif. professionals"
"No mostris cap notificació professional"
"Com vols que es mostrin les notificacions del perfil quan el dispositiu estigui bloquejat?"
"Notificacions del perfil"
"Notificacions d\'aplicacions"
"Importància"
"No s\'ha definit"
"Deixa que ho decideixi l\'aplicació"
"No mostris mai notificacions"
"Sense so ni interrupcions visuals"
"Es mostren de manera silenciosa"
"Amb so"
"Amb so i amb una finestra emergent"
"Restableix"
"Mostra de manera silenciosa"
"No reprodueix cap so, no vibra ni mostra aquestes notificacions a la pantalla actual."
"Assistent de notificacions"
"Accés a les notificacions"
"Les aplicacions no poden llegir notificacions"
- %d aplicacions poden llegir notificacions
- %d aplicació pot llegir notificacions
"Cap aplicació instal·lada ha sol·licitat accés a les notificacions."
"Vols que %1$s tingui accés a les notificacions?"
"%1$s podrà llegir totes les notificacions, inclosa la informació personal, com ara els noms dels contactes i el text dels missatges que rebis. També podrà ignorar les notificacions o activar els botons d\'acció que continguin. \n\nL\'aplicació també podrà activar i desactivar el mode No molesteu i canviar la configuració que hi estigui relacionada."
"Si desactives l\'accés a les notificacions per a %1$s, és possible que també es desactivi l\'accés al mode No molesteu."
"Desactiva"
"Cancel·la"
"Serveis d\'ajuda per a RV"
"Cap aplicació instal·lada no ha sol·licitat que s\'executi com un servei d\'ajuda per a RV."
"Vols permetre que %1$s accedeixi al servei RV?"
"%1$s es podrà executar quan utilitzis aplicacions en el mode de realitat virtual."
"Amb el dispositiu en mode RV"
"Redueix el desenfocament (recomanat)"
"Redueix el parpelleig"
"Imatge en imatge"
"Cap de les aplicacions instal·lades no admet el mode d\'imatge en imatge"
"pip imatge en"
"Imatge en imatge"
"Permet entrar al mode d\'imatge en imatge en sortir de l\'aplicació"
"Accés No molesteu"
"Cap aplicació instal·lada no ha sol·licitat accés No molesteu."
"S\'estan carregant les aplicacions..."
"Categories"
"Altres"
"No hi ha cap notificació per a aquesta aplicació"
"%1$s (suprimit)"
"Bloqueja-ho tot"
"No mostris mai aquestes notificacions"
"Mostra notificacions"
"No mostris mai notificacions a l\'àrea de notificacions ni en dispositius perifèrics"
"Mostra l\'insígnia"
"Si és compatible, mostra notificacions com a insígnies a l\'aplicació Inici."
"Fes prioritària"
"Permet que aquestes notificacions continuïn interrompent quan el mode No molesteu estigui configurat com a Només amb prioritat"
"A la pantalla de bloqueig"
"Bloquejat"
"Prioritat"
"Sensible"
"Fet"
"Importància"
"Activa sempre el llum de notificació"
"Vibra sempre"
"Nom de la regla"
"Introdueix el nom de la regla"
"El nom de regla ja s\'utilitza"
"Afegeix una regla"
"Suprimeix la regla"
"Tria el tipus de regla"
"Vols suprimir la regla \"%1$s\"?"
"Suprimeix"
"Tipus de regla"
"Desconegut"
"Configura una regla"
"Regla d\'hora"
"Regla automàtica establerta per activar el mode No molesteu durant les hores indicades"
"Regla d\'esdeveniment"
"Regla automàtica establerta per activar el mode No molesteu durant els esdeveniments indicats"
"Durant els esdeveniments de"
"Durant els esdeveniments de %1$s"
"qualsevol calendari"
"Si la resposta és %1$s"
"Qualsevol calendari"
"Si la resposta és"
"Sí, potser o sense resposta"
"Sí o potser"
"Sí"
"No s\'ha trobat la regla."
"Activat / %1$s"
"%1$s\n%2$s"
"Dies"
"Cap"
"Cada dia"
"L\'alarma pot substituir l\'hora de finalització"
"Atura quan s\'acabi o quan soni la propera alarma, el que passi primer"
", "
"%1$s - %2$s"
"%1$s a %2$s"
"Trucades"
"Missatges"
"Tots els missatges"
"Missatges seleccionats"
"De qualsevol persona"
"Només dels contactes"
"Només dels contactes destacats"
"Cap"
"Alarmes"
"Recordatoris"
"Esdeveniments"
"Totes les trucades"
"Contactes seleccionats"
"Trucades repetides"
"Si una mateixa persona truca dues vegades en un període de %d minuts, permet la segona trucada"
"Activa automàticam."
"Mai"
"Cada nit"
"Nits entre setmana"
"Hora d\'inici"
"Hora de finalització"
"A les %s del dia següent"
"Canvia al mode Només alarmes indefinidament"
- Canvia al mode Només alarmes durant %1$d minuts (fins a les %2$s)
- Canvia al mode Només alarmes durant un minut fins a les %2$s
- Canvia al mode Només alarmes durant %1$d hores fins a les %2$s
- Canvia al mode Només alarmes durant una hora fins a les %2$s
"Canvia al mode Només alarmes fins a les %1$s"
"Canvia al mode Interromp sempre"
"Bloqueja quan la pantalla està activada"
"Evita que les notificacions silenciades pel mode No molesteu apareguin a la pantalla"
"Bloqueja quan la pantalla està desactivada"
"Evita que les notificacions silenciades pel mode No molesteu activin la pantalla o el llum de notificació"
"Evita que les notificacions silenciades pel mode No molesteu activin la pantalla"
"Desactivades"
"Quan la pantalla està activada"
"Quan la pantalla està desactivada"
"Quan la pantalla està activada o desactivada"
"Configuració de les notificacions"
"Envia suggeriments sobre el dispositiu"
"Introdueix el PIN d\'administrador"
"Activat"
"Desactivat"
"Fixació de pantalla"
"Si aquesta opció està activada, pots fixar la pantalla per mantenir-la visible fins que desactivis aquesta opció.\n\nPer fer-ho:\n\n1. Assegura\'t que l\'opció per fixar la pantalla estigui activada.\n\n2. Obre la pantalla que vulguis fixar.\n\n3. Toca Visió general.\n\n4. Fes lliscar el dit cap amunt i toca la icona de fixació."
"Sol·licita el patró de desbloqueig per anul·lar"
"Demana el codi PIN per anul·lar"
"Demana la contrasenya per anul·lar"
"Bloqueja el dispositiu en anul·lar la fixació"
"L\'administrador d\'aquest perfil professional és:"
"Gestionat per %s"
"(Experimental)"
"Rotació del dispositiu"
"Gira el contingut de la pantalla"
"Continua en mode vertical"
"Continua amb l\'orientació horitzontal"
"Continua amb l\'orientació actual"
"Inici segur"
"Continua"
"Per augmentar la protecció del dispositiu, pots sol·licitar un PIN abans d\'iniciar-lo. Fins que no s\'iniciï, no podrà rebre trucades, missatges ni notificacions, com ara alarmes.\n\nAixò permet protegir les dades en cas de pèrdua o robatori del dispositiu."
"Per augmentar la protecció del dispositiu, pots sol·licitar un patró abans d\'iniciar-lo. Fins que no s\'iniciï, no podrà rebre trucades, missatges ni notificacions, com ara alarmes.\n\nAixò permet protegir les dades en cas de pèrdua o robatori del dispositiu."
"Per augmentar la protecció del dispositiu, pots sol·licitar una contrasenya abans d\'iniciar-lo. Fins que no s\'iniciï, no podrà rebre trucades, missatges ni notificacions, com ara alarmes.\n\nAixò permet protegir les dades en cas de pèrdua o robatori del dispositiu."
"A més de fer servir l\'empremta digital per desbloquejar el dispositiu, pots augmentar-ne la protecció sol·licitant un PIN abans d\'iniciar-lo. Fins que el dispositiu no s\'iniciï, no podrà rebre trucades, missatges ni notificacions, com ara alarmes.\n\nD\'aquesta manera es protegeixen les dades en cas de pèrdua o robatori del dispositiu."
"A més de fer servir l\'empremta digital per desbloquejar el dispositiu, pots augmentar-ne la protecció sol·licitant un patró abans d\'iniciar-lo. Fins que el dispositiu no s\'iniciï, no podrà rebre trucades, missatges ni notificacions, com ara alarmes.\n\nD\'aquesta manera es protegeixen les dades en cas de pèrdua o robatori del dispositiu."
"A més de fer servir l\'empremta digital per desbloquejar el dispositiu, pots augmentar-ne la protecció sol·licitant una contrasenya abans d\'iniciar-lo. Fins que el dispositiu no s\'iniciï, no podrà rebre trucades, missatges ni notificacions, com ara alarmes.\n\nD\'aquesta manera es protegeixen les dades en cas de pèrdua o robatori del dispositiu."
"Sol·licita un PIN per iniciar el dispositiu"
"Sol·licita un patró per iniciar el dispositiu"
"Sol·licita una contrasenya per iniciar el dispositiu"
"No, gràcies"
"No, gràcies"
"No, gràcies"
"Vols demanar el PIN?"
"Vols demanar el patró?"
"Vols demanar contrasenya?"
"Quan introdueixis el teu PIN per iniciar aquest dispositiu, els serveis d\'accessibilitat com ara %1$s encara no estaran disponibles."
"Quan introdueixis el teu patró per iniciar aquest dispositiu, els serveis d\'accessibilitat com ara %1$s encara no estaran disponibles."
"Quan introdueixis la teva contrasenya per iniciar aquest dispositiu, els serveis d\'accessibilitat com ara %1$s encara no estaran disponibles."
"Nota: després de reiniciar, l\'aplicació no s\'iniciarà fins que no desbloquegis el telèfon"
"Informació sobre l\'IMEI"
"Informació relativa a l\'IMEI"
"(Ranura %1$d)"
"Obre de manera determinada"
"Obertura d\'enllaços"
"Obrir els enllaços admesos"
"Obre sense demanar-ho"
"Enllaços admesos"
"Altres valors predeterminats"
"%1$s en ús a %2$s"
"Emmagatzematge intern"
"Emmagatzematge extern"
"Ús de dades de l\'aplicació"
"%1$s d\'ús des de: %2$s"
"Emmagatzematge utilitzat"
"Canvia"
"Canvia l\'emmagatzematge"
"Notificacions"
"Normals"
"Bloquejades"
"Notificacions silenciades"
"El contingut confidencial no es mostra a la pantalla de bloqueig"
"No es mostren a la pantalla de bloqueig"
"El mode No molesteu s\'ha substituït"
" / "
"Nivell %d"
- %d permisos concedits
- %d permís concedit
- %d permisos de %d concedits
- %d permís de %d concedit
- %d permisos addicionals
- %d permís addicional
"No s\'ha concedit cap permís"
"No s\'ha sol·licitat cap permís"
"Totes les aplicacions"
"Aplicacions instal·lades"
"Aplicacions instantànies"
"Personals"
"Professionals"
"Bloquejades"
"Avançada"
"Configura aplicacions"
"Aplicació desconeguda"
"Permisos d\'aplicacions"
"%1$d de %2$d aplicacions disposen d\'accés addicional"
"%1$d de %2$d aplicacions permeses"
"Toca per activar"
"Toca dos cops un punt de la pantalla per activar el dispositiu"
"Obertura d\'enllaços"
"No obre els enllaços admesos"
"Obre %s"
"Obre %s i altres URL"
- %d aplicacions poden obrir els seus enllaços admesos
- Una aplicació pot obrir els seus enllaços admesos
"Obre en aquesta aplicació"
"Demana-m\'ho cada vegada"
"No obris en aquesta aplicació"
"No s\'ha reconegut"
"Predeterminada"
"Predeterminada per a la feina"
"Assistència i entrada veu"
"Aplicació d\'assistència"
"Vols que %s sigui l\'assistent?"
"L\'assistent podrà llegir informació sobre les aplicacions que s\'utilitzen al teu sistema; també podrà accedir a la informació que es veu a la teva pantalla o a què accedeixes des de les aplicacions."
"Accepta"
"No acceptis"
"Tria l\'entrada de veu"
"Aplicació de navegador"
"Navegador no predeterminat"
"Aplicació Telèfon"
"(Predeterminat)"
"(Sistema)"
"(Opció predetermina del sistema)"
"Emmagatzematge d\'aplicacions"
"Accés d\'ús"
"Permet l\'accés d\'ús"
"Preferències d\'ús de les aplicacions"
"Gràcies a l\'accés d\'ús, les aplicacions poden fer un seguiment de les altres aplicacions que utilitzes i la freqüència amb què ho fas, així com del teu operador de telefonia mòbil i de la configuració d\'idioma, entre d\'altres."
"Memòria"
"Detalls de la memòria"
"Sempre en execució (%s)"
"De vegades en execució (%s)"
"Gairebé mai en execució (%s)"
"Màxima"
"Mitjana"
"Màxima: %1$s"
"Mitjana: %1$s"
"%1$s / %2$s"
"%1$s (%2$d)"
"Optimització de la bateria"
"Alertes d\'ús"
"Mostra totes les aplicacions"
"Amaga aplicacions addicionals"
"No optimitzen la bateria"
"No optimitzen la bateria"
"Optimitza l\'ús de la bateria"
"L\'optimització de la bateria no està disponible"
"No s\'aplica l\'optimització de la bateria. És possible que es consumeixi més ràpidament."
"Vols que s\'ignorin les optimitzacions de la bateria?"
"Vols que l\'aplicació %1$s continuï connectada en segon pla? És possible que així es gasti més bateria."
"%1$d%% d\'ús des de l\'última càrrega completa"
"Gestió de l\'energia"
"Cap ús de la bateria des de l\'última càrrega completa"
"Configuració de l\'aplicació"
"Mostra SystemUI Tuner"
"Permisos addicionals"
"%1$d més"
"Vols compartir l\'informe d\'errors?"
"L\'administrador de TI ha sol·licitat un informe d\'errors per resoldre els problemes d\'aquest dispositiu. És possible que es comparteixin aplicacions i dades."
"L\'administrador de TI ha sol·licitat un informe d\'errors per resoldre els problemes d\'aquest dispositiu. És possible que es comparteixin aplicacions i dades, i que el dispositiu funcioni més a poc a poc durant una estona."
"Aquest informe d\'errors s\'està compartint amb l\'administrador de TI. Contacta-hi per obtenir-ne més informació."
"Comparteix"
"Rebutja"
"carregar aquest dispositiu"
"Carrega només aquest dispositiu"
"subministrar corrent"
"subministrar corrent a l\'altre dispositiu connectat"
"transferir fitxers"
"Transfereix fitxers a un altre dispositiu"
"Transferir fotos (PTP)"
"Transfereix fotos o fitxers si no s\'admet MTP (PTP)"
"fer servir el dispositiu com a MIDI"
"fer servir aquest dispositiu com a MIDI"
"Utilitza l\'USB per"
"USB"
"No hi ha cap dispositiu connectat"
"Comprovació en segon pla"
"Accés complet en segon pla"
"Ús del text de la pantalla"
"Permet que l\'aplicació d\'assistència accedeixi als continguts de la pantalla en forma de text"
"Ús de captures de pantalla"
"Permet que l\'aplicació d\'assistència accedeixi a una imatge de la pantalla"
"Fes centellejar la pantalla"
"Fa centellejar les vores de la pantalla quan l\'aplicació d\'assistència accedeix al text d\'una pantalla o d\'una captura de pantalla"
"Les aplicacions d\'assistència et poden ajudar en funció de la informació que estiguis visualitzant a la pantalla. Algunes aplicacions admeten tant els serveis de Launcher com els d\'entrada de veu per oferir-te una assistència integrada."
"Ús mitjà de la memòria"
"Ús màxim de la memòria"
"Ús de la memòria"
"Ús de l\'aplicació"
"Detalls"
"Mitjana de la memòria utilitzada durant les últimes 3 hores: %1$s"
"No s\'ha utilitzat memòria durant les darreres 3 hores"
"Ordena per ús mitjà"
"Ordena per ús màxim"
"Rendiment"
"Memòria total"
"Mitjana utilitzada (%)"
"Memòria disponible"
"Memòria utilitzada per les aplicacions"
- %1$d aplicacions han utilitzat memòria durant les últimes %2$s
- 1 aplicació ha utilitzat memòria durant les últimes %2$s
"Freqüència"
"Ús màxim"
"No s\'han fet servir dades"
"Vols que %1$s tingui accés a No molesteu?"
"L\'aplicació podrà activar o desactivar No molesteu i fer canvis en paràmetres relacionats."
"Ha d\'estar activat perquè l\'accés a les notificacions també ho està"
"Vols revocar l\'accés de l\'aplicació %1$s al mode No molesteu?"
"Se suprimiran totes les regles del mode No molesteu creades per aquesta aplicació."
"No optimitzis la bateria"
"Optimitza la bateria"
"És possible que la bateria es consumeixi més ràpidament"
"Es recomana per allargar la bateria"
"Vols permetre que %s ignori les optimitzacions de la bateria?"
"Cap"
"Encara que es desactivi l\'accés a l\'ús d\'aquesta aplicació, l\'administrador podrà continuar fent el seguiment de les aplicacions del perfil professional."
"Caràcters utilitzats: %1$d de %2$d"
"Aplicacions que poden superposar-se"
"Superposa a altres aplicacions"
"Superposa a altres aplicacions"
"Aplicacions"
"Superposa a altres aplicacions"
"Permet la superposició d\'aplicacions"
"Permís de l\'aplicació per dibuixar a sobre"
"Amb aquest permís l\'aplicació es pot mostrar sobre les altres aplicacions que utilitzes i pot interferir amb l\'ús que fas de la interfície en altres aplicacions o canviar el que penses que estàs veient en altres aplicacions."
"RV realitat virtual processador estèreo servei ajuda"
"finestra de diàleg d\'alerta del sistema per dibuixar sobre altres aplicacions"
"Superposa a altres aplicacions"
"%1$d de %2$d aplicacions tenen permís per dibuixar sobre aplicacions"
"Aplicacions amb permís"
"Sí"
"No"
"Instal·lar altres aplicacions"
"instal·lar aplicacions fonts externes desconegudes"
"Modifica configuració sistema"
"modifica la configuració del sistema i hi escriu"
"%1$d de: %2$d aplicacions poden modificar configuració del sistema"
"Pot instal·lar altres aplicacions"
"Pot modificar la configuració del sistema"
"Pot modificar la configuració del sistema"
"Modifica configuració sistema"
"Permís aplicació per modificar configuració sistema"
"Permet modificar la configuració del sistema"
"Aquest permís permet que una aplicació modifiqui la configuració del sistema."
"Sí"
"No"
"Sí"
"No"
"Confia en les aplicacions d\'aquesta font"
"Doble gir per obrir Càmera"
"Gira el canell dues vegades per obrir l\'aplicació Càmera"
"Botó d\'engegada dos cops per obrir càmera"
"Obre ràpidament la càmera sense haver de desbloquejar la pantalla"
"Mida de la pantalla"
"Amplia o redueix els elements de la pantalla"
"densitat de pantalla, zoom de pantalla, escala, mida"
"Amplia o redueix els elements de la pantalla. És possible que algunes aplicacions de la pantalla canviïn de posició."
"Previsualització"
"Redueix"
"Amplia"
"A"
"P"
"Hola, Pau!"
"Ei, fem un cafè avui i ens posem al dia?"
"Sí, i tant! Conec un bon lloc no gaire lluny d\'aquí."
"Perfecte!"
"Dimarts a les 18:00"
"Dimarts a les 18:01"
"Dimarts a les 18:02"
"Dimarts a les 18:03"
"Desconnectada"
"%1$s de dades utilitzades"
- %d aplicacions no poden enviar contingut
- %d aplicació no pot enviar contingut
"Totes les aplicacions poden enviar notificacions"
"S\'han instal·lat %1$d aplicacions"
"24 aplicacions instal·lades"
"Espai utilitzat: %1$s. Espai lliure: %2$s"
"Entra en repòs després de %1$s d\'inactivitat"
"Fons de pantalla, repòs, mida de la lletra"
"Entra en repòs després de 10 minuts d\'inactivitat"
"Memòria utilitzada de mitjana: %1$s de %2$s"
"Sessió iniciada com a %1$s"
"Aplicació predeterminada: %1$s"
"ACTIVADA / %1$s"
"DESACTIVADA"
"Còpia de seguretat desactivada"
"Android %1$s"
"Acció no permesa"
"Aquesta acció s\'ha desactivat. Contacta amb l\'administrador de l\'organització per obtenir més informació."
"Més detalls"
"L\'administrador pot supervisar i gestionar les aplicacions i les dades associades amb el teu perfil professional, inclosos la configuració, els permisos, l\'accés corporatiu, l\'activitat de xarxa i la informació d\'ubicació del dispositiu."
"L\'administrador pot supervisar i gestionar les aplicacions i les dades associades amb aquest usuari, inclosos la configuració, els permisos, l\'accés corporatiu, l\'activitat de xarxa i la informació d\'ubicació del dispositiu."
"L\'administrador pot supervisar i gestionar les aplicacions i les dades associades amb aquest dispositiu, inclosos la configuració, els permisos, l\'accés corporatiu, l\'activitat de xarxa i la informació d\'ubicació del dispositiu."
"Desactiva"
"Activa"
"Mostra"
"Amaga"
"El punt d\'accés Wi-Fi està activat"
"El punt d\'accés Wi-Fi %1$s està activat i la connexió Wi-Fi d\'aquest dispositiu està desactivada."
"El mode d\'avió està activat"
"La Wi-Fi, el Bluetooth, i la xarxa mòbil estan desactivats. No pots fer trucades telefòniques ni connectar-te a Internet."
"No molesteu està activat (%1$s)"
"Estalvi de bateria activat"
"El rendiment ha disminuït. Els Serveis d\'ubicació i les dades en segon pla s\'han desactivat."
"Dades mòbils desactivades"
"Internet només està disponible per Wi-Fi"
"Economitzador de dades activat"
"Les dades en segon pla només estan disponibles mitjançant una Wi-Fi. Això pot afectar aplicacions o serveis determinats quan no n\'hi hagi cap de disponible."
"Perfil professional desactivat"
"Les aplicacions, la sincronització en segon pla i altres funcions relacionades amb el teu perfil professional estan desactivades."
"Opció Llum nocturna activada"
"La pantalla té un to groguenc; això t\'ajudarà a adormir-te."
"Suggeriments"
"+%1$d"
"Suprimeix"
"Temperatura de color freda"
"Utilitza colors de pantalla més freds"
"Desactiva la pantalla per aplicar el canvi de color"
"Actualitzacions del sistema automàtiques"
"Binderized HALs (s\'ha de reiniciar)"
"Ús"
"Ús de dades mòbils"
"Ús de dades Wi-Fi"
"Ús de dades Ethernet"
"Wi-Fi"
"Ethernet"
"^1 de dades mòbils"
"^1 de dades Wi-Fi"
"^1 de dades Ethernet"
"%1$s per enviar l\'advertiment sobre l\'ús de dades"
"%1$s per enviar l\'advertiment sobre l\'ús de dades / %2$s per arribar al límit de dades"
"Cicle de facturació"
"El cicle mensual comença el dia %1$s de cada mes"
"Mensual a partir del dia %1$s"
"Restriccions de xarxa"
"El recompte de dades de l\'operador de telefonia mòbil pot ser diferent del calculat pel dispositiu"
"%1$s utilitzats"
"Estableix l\'avís de dades"
"Advertiment sobre ús de dades"
"Defineix un límit de dades"
"Límit de dades"
"%1$s utilitzats durant el període %2$s"
"Configura"
"Altres aplicacions que utilitzen dades"
- %1$d aplicacions poden utilitzar dades sense restricció quan l\'extensió Economitzador de dades està activada
- 1 aplicació pot utilitzar dades sense restricció quan l\'extensió Economitzador de dades està activada
"Economitzador de dades"
"Accés a dades sense restricció"
"Les dades en segon pla estan desactivades"
"Activat"
"Desactivat"
"Ús de dades sense restricció"
"Permet dades sense restricció amb Economitzador de dades activat"
"Aplicació d\'inici"
"No hi ha cap pàgina d\'inici predeterminada"
"Inici segur"
"Sol·licita un patró per iniciar el dispositiu. Quan està apagat, aquest dispositiu no pot rebre trucades, missatges, notificacions ni alarmes."
"Sol·licita un PIN per iniciar el dispositiu. Quan està apagat, aquest dispositiu no pot rebre trucades, missatges, notificacions ni alarmes."
"Sol·licita una contrasenya per iniciar el dispositiu. Quan està apagat, aquest dispositiu no pot rebre trucades, missatges, notificacions ni alarmes."
"Afegeix una altra empremta"
"Desbloqueja amb un altre dit"
"Activat / %1$s"
"Desactivat / %1$s"
"No activis mai automàticament"
"Activa automàticament quan quedi un %1$s de bateria"
"No s\'està fent servir l\'optimització de la bateria"
"Si el dispositiu està bloquejat, impedeix que s\'escriguin respostes o altres textos a les notificacions"
"Corrector ortogr. predeterminat"
"Tria el corrector ortogràfic"
"No s\'ha seleccionat"
"(cap)"
": "
"paquet"
"clau"
"grup"
"(resum)"
"visibilitat"
"versió pública"
"prioritat"
"importància"
"explicació"
"pot mostrar una insígnia"
"intent"
"suprimeix l\'intent"
"intent de pantalla completa"
"accions"
"títol"
"entrades remotes"
"vista personalitzada"
"extres"
"icona"
"mida del paquet"
"ashmem"
"so"
"vibració"
"opció predeterminada"
"cap"
"Falta l\'objecte de classificació."
"L\'objecte de classificació no conté aquesta clau."
"Accés especial"
"Vols esborrar les dades d\'usuari i convertir-les en l\'encriptació de fitxers?"
"Esborra i converteix"
"Restableix la limitació de velocitat de ShortcutManager"
"S\'ha restablert la limitació de velocitat de ShortcutManager"
"Controla notificacions de pantalla bloq."
"Mostra o oculta el contingut de la notificació"
"Tots"
"Assistència"
"%d dp"
"Amplada més petita"
"Cap aplicació instal·lada no ha sol·licitat accés a l\'enviament de SMS prèmium"
"Els SMS prèmium et poden costar diners, i aquest import s\'afegirà a la facturació de l\'operador de telefonia mòbil. Si actives el permís en una aplicació, podràs enviar SMS prèmium utilitzant-la."
"Accés a l\'enviament d\'SMS prèmium"
"Desactivat"
"Mode de demostració de la IU del sistema"
"Camps de configuració ràpida per a desenvolupadors"
"Som aquí per ajudar-te"
"Estem a la teva disposició les 24 hores del dia"
"Estem a la teva disposició les 24 hores del dia"
"L\'equip d\'assistència està al teu servei per ajudar-te a resoldre qualsevol problema"
"El nostre equip d\'assistència està disponible tot el dia"
"Cerca contingut ajuda o torna quan el servei d\'assistència estigui disponible (hora local):<br><b>%s</b>"
"Horari del servei d\'assistència telefònica (hora local)<br><b>%s</b>"
"Cerca ajuda o consulta els consells i trucs"
"Compatible amb:"
"%1$s - %2$s"
"%1$s (%2$s)"
"Viatges a l\'estranger?"
"Es poden aplicar càrrecs internacionals"
"Telèfon"
"Xat"
"Consulta consells i trucs"
"Cerca ajuda i envia suggeriments"
"Contacta amb l\'equip d\'assistència"
"Inicia la sessió"
"No pots iniciar la sessió?"
"Envia informació del sistema"
"No ho tornis a mostrar"
"Sol·licitud en nom de:"
"Afegeix un compte"
"Informació del sistema"
"Configuració del perfil professional"
"Cerca de contactes"
"Permet que la teva organització cerqui contactes per identificar els remitents i els contactes"
- %s hores
- 1 hora
- %s minuts
- 1 minut
- %s segons
- 1 segon
"%1$s d\'espera aproximadament"
"Ordinador"
"Auriculars"
"Telèfon"
"Imatges"
"Auricular"
"Perifèric d\'entrada"
"Bluetooth"
"Gestiona l\'emmagatzematge"
"Per alliberar espai, el gestor d\'emmagatzematge suprimeix del dispositiu les còpies de seguretat de fotos i vídeos."
"Suprimeix fotos i vídeos amb"
"Gestor d\'emmagatzematge"
"Automàtica"
"Manual"
"Allibera espai ara"
"Gestos"
"Gestos ràpids per controlar el telèfon"
"Gestos ràpids per controlar la tauleta"
"Gestos ràpids per controlar el dispositiu"
"Accés ràpid a la càmera"
"Per obrir ràpidament la càmera, prem el botó d\'engegada dues vegades. Funciona des de qualsevol pantalla."
"Gira la càmera"
"Per consultar el telèfon, fes-hi doble toc"
"Per consultar la tauleta, fes-hi doble toc"
"Per consultar el dispositiu, fes-hi doble toc"
"Per consultar ràpidament les notificacions, fes doble toc a la pantalla."
"Per consultar el telèfon, aixeca\'l"
"Per consultar la tauleta, aixeca-la"
"Per consultar el dispositiu, aixeca\'l"
"Per consultar ràpidament les notificacions, agafa el telèfon."
"Per consultar ràpidament les notificacions, agafa la tauleta."
"Per consultar ràpidament les notificacions, agafa el dispositiu."
"Llisca el dit per veure les notificacions"
"Per consultar les notificacions, llisca el dit cap avall al sensor d\'empremtes digitals de la part posterior del telèfon."
"Per consultar les notificacions, llisca el dit cap avall al sensor d\'empremtes digitals de la part posterior de la tauleta."
"Per consultar les notificacions, llisca el dit cap avall al sensor d\'empremtes digitals de la part posterior del dispositiu."
"Gest per obrir Assistència"
"Activat"
"Desactivat"
"El bootloader ja està desbloquejat"
"Primer cal connectar-se a Internet"
"Connecta\'t a Internet o contacta amb l\'operador de telefonia"
"No disponible en dispositius bloquejats per l\'operador"
"%1$s d\'emmagatzematge total disponible\n\nExecutat per últim cop el dia %2$s"
"Obrir enllaços en aplicacions"
"Obre enllaços en aplicacions compatibles, fins i tot si les aplicacions no estan instal·lades al dispositiu"
"Aplicacions no instal·lades"
"Aplicacions instal·lades"
"Ara mateix, el gestor d\'emmagatzematge gestiona el teu emmagatzematge"
"Comptes de l\'usuari %1$s"
"Configuració"
"Sinc. aut. de dades del compte"
"Sinc. aut. dades compte pers."
"Sinc. aut. dades compte feina"
"Sincronització del compte"
"Privadesa"
"Privadesa"
"Per poder proporcionar-te accés a les dades de la feina, és possible que la teva organització canviï la configuració i instal·li programari al dispositiu, la qual cosa podria permetre a l\'administrador veure el teu contingut personal. Contacta amb l\'administrador de l\'organització per obtenir més informació."
"Quin tipus d\'informació pot veure la teva organització?"
"Quins canvis afecten el que pot veure la teva organització?"
"Quines accions poden afectar l\'accés al dispositiu?"
"Dades associades al teu compte professional, com ara el correu electrònic i el calendari"
"Llista de totes les aplicacions que hi ha al dispositiu"
- Llista de les aplicacions que hi ha al dispositiu (%d)
- Llista de l\'aplicació que hi ha al dispositiu (%d)
"Ús (temps dedicat i dades utilitzades) de cada aplicació que hi ha al dispositiu"
"Registres del trànsit al dispositiu"
"Informe d\'errors més recent"
"Registre de seguretat més recent"
"Mai"
- %d aplicacions instal·lades per l\'administrador
- %d aplicació instal·lada per l\'administrador
- L\'administrador ha permès a %d aplicacions d\'accedir a la teva ubicació
- L\'administrador ha permès a %d aplicació d\'accedir a la teva ubicació
- L\'administrador ha permès a %d aplicacions d\'accedir al micròfon
- L\'administrador ha permès a %d aplicació d\'accedir al micròfon
- L\'administrador ha permès a %d aplicacions d\'accedir a la càmera
- L\'administrador ha permès a %d aplicació d\'accedir a la càmera
- %d aplicacions predeterminades definides per l\'administrador
- %d aplicació predeterminada definida per l\'administrador
"S\'ha activat l\'opció VPN sempre activada"
"S\'ha activat l\'opció VPN sempre activada al teu perfil personal"
"S\'ha activat l\'opció VPN sempre activada al teu perfil professional"
"S\'ha definit el servidor intermediari HTTP global"
"L\'administrador pot bloquejar el dispositiu i restablir-ne la contrasenya"
"L\'administrador pot suprimir totes les dades del dispositiu"
"Aquest és un dispositiu gestionat."
"%s gestiona aquest dispositiu."
" "
"Més informació"
"Fotos i vídeos"
"Música i àudio"
"Jocs"
"Altres aplicacions"
"Fitxers"
"Emmagatzematge del telèfon"
"^1"" ^2"""
"Espai disponible: %1$s"
"%1$s%%"
"Gestor d\'emmagatzematge: ^1"
"Desactivat"
"Activat"
"Jocs"
"Fitxers d\'àudio"
"Música"
"(desinstal·lat per a %s)"
"(desactivat per a %s)"
"Aplicació d\'emplenament automàtic"
"automàtic, emplenament, emplenament automàtic"
"Vols que %1$s sigui la teva aplicació d\'emplenament automàtic? %1$s podrà llegir la pantalla i emplenar els camps d\'altres aplicacions."
"Tema del dispositiu"
"Predeterminat"