"Sí"
"No"
"Desconegut"
"Sense fil i xarxes"
"DISPOSITIU"
"PERSONAL"
"SISTEMA"
"Activa la ràdio"
"Desactiva la ràdio"
"Activa SMS a través d\'IMS"
"Desactiva SMS a través d\'IMS"
"És necessari activar el registre de MI"
"És necessari desactivar el registre de MI"
"Activa l\'abocament de ram lte"
"Desactiva l\'abocament de ram lte"
"Visualitza la llibreta d\'adreces de la SIM"
"Visualitza els números de marcatge fix"
"Visualitza els números de marcatge de serveis"
"Obtén la llista PDP"
"En servei"
"Sense servei"
"Només trucades d\'emergència"
"Ràdio desactivada"
"Itinerància"
"No està en itinerància"
"Absent"
"Està sonant"
"Trucada en curs"
"Desconnectat"
"S\'està connectant"
"Connectat"
"Suspesa"
"desconegut"
"paquets"
"bytes"
"dBm"
"asu"
"LAC"
"CID"
"Desinstal·la emmag. USB"
"Desmunta la targeta SD"
"Esborra l\'emmagatzematge USB"
"Esborra la targeta SD"
"Petita"
"Mitjana"
"Gran"
"D\'acord"
"Emmagatzematge USB"
"Targeta SD"
"Estat de la bateria:"
"Endoll:"
"Escala de bateria:"
"Nivell de la bateria:"
"Estat de la bateria:"
"Tecnologia de la bateria:"
"Voltatge de la bateria:"
"mV"
"Temperatura de la bateria:"
"° C"
"Temps des de l\'inici:"
"Temps d\'activació en bateria:"
"Temps d\'activació en carregar:"
"Hora d\'activació de la pantalla:"
"Desconegut"
"S\'està carregant"
"(CA)"
"(USB)"
"S\'està descarregant"
"No s\'està carregant"
"Plena"
"Desconnectada"
"CA"
"USB"
"CA+USB"
"Desconegut"
"Desconegut"
"Bo"
"Sobrecalentament"
"Esgotada"
"Per sobre del voltatge"
"Error desconegut"
"Fred"
"Bluetooth"
"Detectable"
"Visible per a tots els dispositius Bluetooth propers (%1$s)"
"Visible per a tots els dispositius Bluetooth propers"
"No visible per a altres dispositius Bluetooth"
"Només visible per als dispositius vinculats"
"Fes que el dispositiu es pugui detectar"
"Temps d\'espera de la visibilitat"
"Defineix durant quanta estona podrà detectar-se el dispositiu"
"Bloqueja el marcatge per veu"
"Impedeix l\'ús del marcador Bluetooth quan la pantalla estigui bloquejada"
"Dispositius Bluetooth"
"Nom del dispositiu"
"No s\'ha definit cap nom; s\'utilitza el nom del compte"
"Cerca dispositius"
"Canvia el nom de la tauleta"
"Canvia el nom del telèfon"
"Canvia el nom"
"Vols desconnectar-te?"
"Això posarà fi a la teva connexió amb:<br><b>%1$s</b>"
"Vols desactivar el perfil?"
"Aquesta acció desactivarà:<br><b>%1$s</b><br><br>De:<br><b>%2$s</b>"
"Connectat"
"Connectats (sense telèfon)"
"Connectat (sense fitxers multimèdia)"
"Connectat (sense telèfon o disp. mult.)"
"Desconnectat"
"S\'està desconnectant..."
"S\'està connectant…"
"S\'està emparellant..."
"Dispositiu Bluetooth sense nom"
"S\'està cercant"
"Toca per aparellar"
"No s\'han trobat dispositius Bluetooth a prop."
"Sol·licitud d\'emparellament de Bluetooth"
"Sol·licitud d\'emparellament"
"Selecciona l\'emparellament amb %1$s"
"Mostra els fitxers rebuts"
"Selector de dispositiu Bluetooth"
"Sol·licitud de permís de Bluetooth"
"Una aplicació està sol·licitant permís per activar Bluetooth. Vols fer-ho?"
"Una aplicació de la tauleta sol·licita permís perquè altres dispositius puguin detectar-la durant %1$d segons. Vols acceptar-ho?"
"Una aplicació del telèfon sol·licita permís per permetre que altres dispositius Bluetooth puguin detectar el telèfon durant %1$d segons. Voleu permetre-ho?"
"Una aplicació de la tauleta sol·licita permís perquè altres dispositius amb Bluetooth puguin \"detectar-la sempre\". Vols acceptar-ho?"
"Una aplicació del telèfon sol·licita permís perquè altres dispositius amb Bluetooth puguin \"detectar-lo sempre\". Vols acceptar-ho?"
"Una aplicació de la tauleta sol·licita permís per activar Bluetooth i per fer que la tauleta sigui visible per a altres dispositius durant %1$d segons. Vols acceptar-ho?"
"Una aplicació del telèfon sol·licita permís per activar el Bluetooth i perquè altres dispositius puguin detectar el telèfon durant %1$d segons. Voleu permetre-ho?"
"Una aplicació de la tauleta sol·licita permís per activar Bluetooth i per fer que altres dispositius puguin detectar la teva tauleta. Vols acceptar-ho?"
"Una aplicació del telèfon sol·licita permís per activar el Bluetooth i perquè altres dispositius puguin detectar-lo. Vols permetre-ho?"
"S\'està activant el Bluetooth???"
"S\'està desactivant Bluetooth??"
"Connexió automàtica"
"Sol·licitud de connexió de Bluetooth"
"Toca per connectar-te a \"%1$s\""
"Vols connectar-te a \"%1$s\"?"
"Sol·licitud de llibreta de telèfons"
"A %1$s li agradaria accedir als teus contactes i a l\'historial de trucades. Vols donar accés a %2$s?"
"No m\'ho tornis a preguntar"
"Configuració de data i hora"
"1:00 p. m."
"13:00"
"Seleccioneu el fus horari"
"Regional (%s)"
"Previsualitza:"
"Cos de lletra:"
"Envia broadcast"
"Action:"
"Inicia activity"
"Resource:"
"Compte:"
"Configuració del servidor intermediari"
"Esborra"
"Port del servidor intermediari"
"Servidor intermediari de derivació de"
"example.com,mycomp.test.com,localhost"
"Restauració del valors predeterminats"
"Fet"
"Nom d\'amfitrió del servidor intermediari:"
"proxy.example.com"
"Atenció"
"D\'acord"
"El nom d\'amfitrió que heu escrit no és vàlid."
"La llista d\'exclusió que has escrit no té un format adequat. Introdueix una llista separada per comes de dominis exclosos."
"Heu de completar el camp del port."
"El camp del port ha de ser buit si el camp de l\'amfitrió és buit."
"El port que heu escrit no és vàlid."
"El navegador utilitza servidor intermediari HTTP, però pot ser que la resta d\'aplicacions no"
"Ubicació:"
"CID veí:"
"Intents de dades:"
"Servei GPRS:"
"Itinerància:"
"IMEI:"
"Redirecció de trucada:"
"Nombre de PPP restablerts des de l\'inici:"
"Desconnexions de GSM:"
"Xarxa actual:"
"Dades correctes:"
"PPP rebut:"
"Servei GSM:"
"Intensitat del senyal:"
"Estat de la trucada:"
"PPP enviat:"
"Restabliments de la ràdio:"
"Espera de missatges:"
"Número de telèfon:"
"Selecciona la banda de ràdio"
"Tipus de xarxa:"
"Defineix el tipus de xarxa preferida:"
"Ping d\'adreça IP:"
"Fes ping al nom d\'amfitrió (www.google.com):"
"Prova de client HTTP:"
"Executa la prova de ping"
"SMSC:"
"Actualitza"
"Actualitza"
"Commuta la comprovació de DNS"
"Informació/configuració específica d\'OEM"
"Defineix la banda GSM/UMTS"
"S\'està carregant la llista de bandes..."
"Defineix"
"Incorrecte"
"Correcte"
"Els canvis s\'aplicaran quan es torni a connectar el cable USB"
"Activa l\'emmagatzematge massiu USB"
"Total de bytes:"
"Emmag. USB no instal·lat"
"No hi ha cap targeta SD"
"Bytes disponibles:"
"Emmag. USB com a massiu"
"La targeta SD s\'està utilitzant com a dispositiu d\'emmagatzematge massiu"
"No és segur retirar emmag. USB"
"Ara es pot extreure la targeta SD"
"Emmag. USB retirat durant ús."
"La targeta SD s\'ha extret mentre s\'utilitzava."
"Bytes utilitzats:"
"Escaneig mitjans a emmag. USB"
"S\'estan cercant fitxers multimèdia a la targeta SD..."
"Emmag. USB instal·lat només lectura"
"Targeta SD muntada com a només de lectura."
"Omet"
"Següent"
"Idioma"
"Selecció d\'una activitat"
"Informació del dispositiu"
"Informació de la bateria"
"Pantalla"
"Informació de la tauleta"
"Informació del telèfon"
"Emmagatzematge USB"
"Targeta SD"
"Configuració del servidor intermediari"
"Cancel·la"
"Configuració"
"Configuració"
"Drecera de configuració"
"Mode d\'avió"
"Més..."
"Sense fil i xarxes"
"Gestiona la Wi-fi, el Bluetooth, el mode d\'avió, les xarxes mòbils i les VPN"
"Itinerància de dades"
"Connecta\'t als serveis de dades en itinerància"
"Connecta\'t als serveis de dades en itinerància"
"Heu perdut la connectivitat de dades perquè heu abandonat la xarxa local amb la itinerància de dades desactivada."
"Activa-la"
"Voleu permetre la itinerància de dades? Els costos poden ser molt alts."
"Atenció"
"Selecció d\'operador"
"Seleccioneu un operador de xarxa"
"Data i hora"
"Establiment de data i d\'hora"
"Defineix la data, l\'hora, el fus horari i els formats"
"Data i hora automàtiques"
"Utilitza l\'hora proporcionada per la xarxa"
"Utilitza l\'hora proporcionada per la xarxa"
"Zona horària automàtica"
"Utilitza la zona horària proporcionada per la xarxa"
"Utilitza la zona horària proporcionada per la xarxa"
"Utilitza el format de 24 hores"
"Defineix l\'hora"
"Seleccioneu el fus horari"
"Defineix la data"
"Selecció del format de data"
"Ordena alfabèticament"
"Ordena per fus horari"
"Data"
"Hora"
"Bloqueja automàticament"
"%1$s després d\'entrar en repòs"
"Mostra informació del propietari a la pantalla de bloqueig"
"Informació de propietari"
"Introdueix text per a la pantalla de bloqueig."
"Serveis d\'ubicació"
"Seguretat"
"Defineix La meva ubicació, el desbloqueig de la pantalla, el bloqueig de la targeta SIM i el bloqueig de l\'emmagatzematge de credencials"
"Defineix La meva ubicació, el desbloqueig de pantalla i el bloqueig d\'emmagatzematge de credencials"
"Contrasenyes"
"Encriptació"
"Encriptació de la tauleta"
"Encriptació del telèfon"
"Demana un PIN numèric o una contrasenya per desencriptar la tauleta cada vegada que l\'engeguis"
"Demana un PIN numèric o una contrasenya per desencriptar el telèfon cada vegada que l\'engeguis"
"Encriptat"
"Pots encriptar els teus comptes, la teva configuració, les aplicacions que hagis baixat, les seves dades, els seus fitxers multimèdia i qualsevol altre fitxer. Quan encriptis la teva tauleta, has d\'introduir un PIN numèric o una contrasenya per desencriptar-la cada vegada que l\'engeguis: no pots desencriptar-la a menys que duguis a terme un restabliment de les dades de fàbrica, la qual cosa esborraria totes les teves dades."\n\n"L\'encriptació necessita una hora com a mínim. Has de començar amb la bateria carregada, i mantenir la tauleta endollada fins que l\'encriptació finalitzi. Si interromps el procés d\'encriptació, perdràs dades, ja sigui una part o la totalitat."
"Pots encriptar els teus comptes, la teva configuració, les aplicacions que hagis baixat, les seves dades, els seus fitxers multimèdia i qualsevol altre fitxer. Quan encriptis el teu telèfon, has d\'introduir un PIN numèric o una contrasenya per desencriptar-lo cada vegada que l\'engeguis: no pots desencriptar-lo a menys que duguis a terme un restabliment de les dades de fàbrica, la qual cosa esborraria totes les teves dades."\n\n"L\'encriptació necessita una hora com a mínim. Has de començar amb la bateria carregada, i mantenir el telèfon endollat fins que l\'encriptació finalitzi. Si interromps el procés d\'encriptació, perdràs dades, ja sigui una part o la totalitat."
"Encripta la tauleta"
"Encripta el telèfon"
"Carrega la bateria i torna-ho a provar."
"Endolla el carregador i torna-ho a provar."
"No hi ha cap PIN ni cap contrasenya de bloqueig de la pantalla"
"Has de definir un PIN o una contrasenya de bloqueig de la pàgina per començar l\'encriptació."
"Confirmació de l\'encriptació"
"Vols encriptar la tauleta? Aquesta operació és irreversible i, si l\'interromps, perdràs les dades. L\'encriptació necessita una hora com a mínim, durant la qual la tauleta es reiniciarà diverses vegades."
"Vols encriptar el telèfon? Aquesta operació és irreversible i, si l\'interromps, perdràs les dades. L\'encriptació necessita una hora com a mínim, durant la qual el telèfon es reiniciarà diverses vegades."
"Encriptació"
"Espera mentre s\'encripta la tauleta. ^1% completat."
"Espera mentre s\'encripta el telèfon. ^1% completat."
"Torna-ho a provar d\'aquí a ^1 segons."
"Introdueix la contrasenya"
"S\'ha produït un error en encriptar"
"S\'ha interromput l\'encriptació i no es pot completar. A conseqüència d\'això, ja no es pot accedir a les dades de la tauleta. "\n\n"Per reprendre l\'ús de la tauleta, cal que duguis a terme un restabliment de fàbrica. Quan configuris la tauleta després del restabliment, tindràs l\'oportunitat de restaurar les dades de les quals s\'hagi fet una còpia de seguretat al teu Compte de Google."
"S\'ha interromput l\'encriptació i no es pot completar. A conseqüència d\'això, ja no es pot accedir a les dades del telèfon. "\n\n"Per reprendre l\'ús del telèfon, cal que duguis a terme un restabliment de fàbrica. Quan configuris el telèfon després del restabliment, tindràs l\'oportunitat de restaurar les dades de les quals s\'hagi fet una còpia de seguretat al teu Compte de Google."
"Selecc. bloq. pantalla"
"Tria bloq. còpia seg."
"Bloqueig de pantalla"
"Canvi pantalla bloq."
"Canvia o desactiva la seguretat de contrasenyes, PIN o patrons"
"Trieu un mètode per bloquejar la pantalla"
"Quan les condicions per a FaceLock no són les millors, com vols desbloquejar?"
"Cap"
"Diapositiva"
"No hi ha seguretat"
"FacePass"
"Nivell de seguretat baix, experimental"
"Patró"
"Nivell de seguretat mitjà"
"PIN"
"Nivell de seguretat mitjà o alt"
"Contrasenya"
"Nivell de seguretat alt"
"Desactivada per administrador, política d\'encriptació o emmagatzematge de credencials"
"Cap"
"Diapositiva"
"FacePass"
"Assegurada mitjançant patró"
"Assegurada mitjançant PIN"
"Protegida amb contrasenya"
"Desactiva el bloqueig de pantalla"
"Elimina el patró de desbloqueig"
"Elimina el PIN de desbloqueig"
"Elimina la contrasenya de desbloqueig"
"Canvia el patró de desbloqueig"
"Canvia el PIN de desbloqueig"
"Canvia la contrasenya de desbloqueig"
"La contrasenya ha de tenir almenys %d caràcters"
"El PIN ha de tenir almenys %d caràcters"
"Quan estiguis, toca \"Continua\""
"Continua"
"La contrasenya ha de tenir menys de %d caràcters"
"El PIN ha de tenir menys de %d dígits"
"El PIN només pot contenir els dígits 0-9"
"L\'administrador del dispositiu no permet utilitzar un PIN recent"
"La contrasenya conté un caràcter no vàlid"
"La contrasenya ha de contenir almenys una lletra"
"La contrasenya ha de contenir almenys un dígit"
"La contrasenya ha de contenir almenys un símbol"
- "La contrasenya ha de contenir com a mínim 1 lletra"
- "La contrasenya ha de contenir com a mínim %d lletres"
- "La contrasenya ha de contenir com a mínim 1 lletra en minúscules"
- "La contrasenya ha de contenir com a mínim %d lletres en minúscules"
- "La contrasenya ha de contenir com a mínim 1 lletra en majúscules"
- "La contrasenya ha de contenir com a mínim %d lletres en majúscules"
- "La contrasenya ha de contenir com a mínim 1 dígit numèric"
- "La contrasenya ha de contenir com a mínim %d dígits numèrics"
- "La contrasenya ha de contenir com a mínim 1 símbol especial"
- "La contrasenya ha de contenir com a mínim %d símbols especials"
- "La contrasenya ha de contenir com a mínim un caràcter que no sigui una lletra"
- "La contrasenya ha de contenir com a mínim %d caràcters que no siguin lletres"
"L\'administrador del dispositiu no permet utilitzar una contrasenya recent"
"D\'acord"
"Cancel·la"
"Cancel·la"
"Següent"
"Administració del dispositiu"
"Administradors de dispositiu"
"Mostra o desactiva els administradors del dispositiu"
"Bluetooth"
"Activa el Bluetooth"
"Bluetooth"
"Bluetooth"
"Gestiona les connexions, defineix el nom i la detecció del dispositiu"
"Sol·licitud d\'emparellament de Bluetooth"
"Per emparellar-te amb:<br><b>%1$s</b><br><br>Introdueix el PIN obligatori del dispositiu:"
"Per emparellar-te amb:<br><b>%1$s</b><br><br>Introdueix la contrasenya obligatòria del dispositiu:"
"El PIN conté lletres o símbols"
"En general, 0000 o 1234"
"Pot ser que també hagis d\'introduir aquest PIN a l\'altre dispositiu."
"Pot ser que també hagis d\'introduir aquesta contrasenya a l\'altre dispositiu."
"Per emparellar-te amb:<br><b>%1$s</b><br><br>Assegura\'t que apareix aquesta contrasenya:<br><b>%2$s</b>"
"Des de:<br><b>%1$s</b><br><br>Vols emparellar-lo amb aquest dispositiu?"
"Per emparellar-lo amb:<br><b>%1$s</b><br><br>Introdueix:<br><b>%2$s</b> i, a continuació, prem Retorn."
"Emparella"
"Cancel·la"
"Atenció"
"Hi ha hagut un problema en fer l\'emparellament amb %1$s."
"S\'ha produït un problema en fer l\'emparellament amb %1$s perquè el PIN o la contrasenya són incorrectes."
"No es pot establir la comunicació amb %1$s."
"Emparellament rebutjat per %1$s."
"S\'ha produït un problema en connectar-se a %1$s."
"Cerca dispositius"
"Cerca dispositius"
"S\'està cercant..."
"Configuració del dispositiu"
"Dispositius emparellats"
"Dispositius disponibles"
"Connecta"
"Desconnecta"
"Emparella\'l i connecta-t\'hi"
"Desemparella"
"Desconnecta\'t i desemparella\'l"
"Opcions…"
"Avançades"
"Bluetooth avançat"
"Per veure els dispositius, activa el Bluetooth."
"Connecta\'t a..."
"Àudio multimèdia"
"Àudio del telèfon"
"Transferència del fitxer"
"Dispositiu d\'entrada"
"Accés a Internet"
"Connexió compartida a Internet"
"%1$s es desconnectarà de l\'àudio del mitjà."
"%1$s es desconnectarà de l\'àudio de mans lliures."
"%1$s es desconnectarà del dispositiu d\'entrada."
"L\'accés a Internet mitjançant %1$s es desconnectarà."
"%1$s es desconnectarà de la compartició de la connexió a Internet de la tauleta."
"%1$s es desconnectarà de la compartició de la connexió a Internet del telèfon."
"Dispositiu amb Bluetooth emparellat"
"Connecta"
"Connecta\'t al dispositiu Bluetooth"
"Perfils"
"Canvia el nom"
"Permet transf. fitxers entrants"
"Connectat a àudio d\'un suport"
"Connectat a àudio del telèfon"
"Connectat al servidor de transferència de fitxers"
"No està connectat al servidor de transferència de fitxers"
"Connectat a dispositiu d\'entrada"
"Connectat al dispositiu per a accés a Internet"
"Compartint la connexió local a Internet amb el dispositiu"
"Utilitza-ho per a l\'àudio dels fitxers multimèdia"
"Utilitza-ho per a l\'àudio del telèfon"
"Utilitza per a la transferència de fitxers"
"Utilitza per a entrada"
"Utilitza\'l per a l\'accés a Internet"
"Configuració de la base"
"Utilitza la base per a l\'àudio"
"Com a telèfon amb altaveu"
"Per a música i fitxers multimèdia"
"Recorda la configuració"
"NFC"
"Permet que els dispositius separats per pocs centímetres puguin intercanviar informació"
"Android Beam"
"Activada"
"Desactivada"
"No disponible perquè NFC està desactivada"
"Android Beam"
"Quan aquesta funció està activada, pots transferir contingut d\'aplicacions a un altre dispositiu habilitat per a NFC si els col·loques l\'un a prop de l\'altre. Per exemple, pots transferir pàgines del navegador, vídeos de YouTube, contactes de persones i molt més."\n\n"Col·loca els dispositius a prop (generalment, l\'un d\'esquena a l\'altre) i, a continuació, toca la pantalla. L\'aplicació determina què es transfereix."
"Wi-fi"
"Activa la Wi-fi"
"Wi-Fi"
"Configuració de Wi-fi"
"Wi-Fi"
"Configura i gestiona els punts d\'accés sense fil"
"S\'està activant la Wi-Fi???"
"S\'està desactivant la Wi-Fi..."
"Error"
"En mode d\'avió"
"No es pot cercar xarxes"
"Notificació de xarxa"
"Notifica\'m quan hi hagi una xarxa oberta disponible"
"S\'ha evitat una mala connexió"
"No facis servir una xarxa Wi-Fi tret que tingui una bona connexió a Internet"
"Mantén la Wi-Fi durant els períodes d\'inactivitat"
"S\'ha produït un problema en canviar la configuració"
"Afegeix una xarxa"
"Xarxes Wi-fi"
"Cerca"
"Avançat"
"Connecta\'t a la xarxa"
"Oblida la xarxa"
"Modifica la xarxa"
"Per veure les xarxes disponibles, activa la Wi-Fi."
"Mostra les opcions avançades"
"WPS"
"Introdueix el PIN des del punt d\'accés"
"Configuració WPS"
"Introdueix el PIN %1$s al punt d\'accés"
"WPS ja està en curs i pot trigar unes dècimes de segon a completar-se"
"No s\'ha pogut iniciar WPS; torna-ho a provar."
"SSID de xarxa"
"Seguretat"
"Intensitat del senyal"
"Estat"
"Velocitat d\'enllaç"
"Adreça IP"
"Mètode EAP"
"Autenticació de fase 2"
"Certificat de CA"
"Certificat d\'usuari"
"Identitat"
"Identitat anònima"
"Contrasenya"
"Mostra la contrasenya"
"Configuració IP"
"(sense canvis)"
"(sense especificar)"
"S\'ha desat"
"Desactivada"
"S\'ha evitat una mala connexió a Internet"
"Detalls"
"S\'ha evitat la xarxa a causa de la debilitat de la connexió. Pots desactivar el comportament d\'evitar les xarxes amb una connexió dèbil al menú d\'opcions avançades de la configuració de Wi-Fi."
"Problema d\'autenticació"
"Fora de l\'abast"
"WPS disponible"
" (WPS disponible)"
"Protegida amb %1$s"
", protegida amb %1$s"
"Cap"
"Connecta"
"Oblida"
"Desa"
"Cancel·la"
"S\'ha detectat una altra sessió WPS. Torna-ho a provar d\'aquí a una estona"
"Wi-Fi avançada"
"Banda de freqüència Wi-Fi"
"Especifica l\'interval de freqüència de funcionament"
"S\'ha produït un problema en definir la banda de freqüència."
"Adreça MAC"
"adreça IP"
"Configuració IP"
"Desa"
"Cancel·la"
"Escriu una adreça IP vàlida."
"Escriu una adreça de passarel·la vàlida."
"Escriu una adreça DNS vàlida."
"Escriu una longitud de prefix de xarxa entre 0 i 32."
"DNS 1"
"DNS 2"
"Passarel·la"
"Longitud de prefix de xarxa"
"Wi-Fi Direct"
"Configuració de la connectivitat d\'igual a igual"
"Informació del dispositiu"
"Configuració protegida de Wi-Fi"
"Introdueix el PIN"
"Recorda aquesta connexió"
"Cerca"
"Crea un grup"
"Suprimeix el grup"
"Avançada"
"Dispositius disponibles"
"Punt de connexió Wi-fi portàtil"
"Punt de connexió portàtil %1$s actiu"
"Error de punt de connexió Wi-fi portàtil"
"Configura el punt de connexió Wi-fi"
"Punt de connexió Wi-fi portàtil %1$s %2$s"
"AndroidHotspot"
"Visualització"
"So"
"Mode silenciós"
"To del telèfon"
"Volums"
"Efectes musicals"
"Volum del timbre"
"Vibra quan estigui en silenci"
"Vibra"
"Notificació predeterminada"
"Llum de notificació d\'impulsos"
"To"
"Notificació"
"Utilitza el volum de trucada entrant per a les notificacions"
"Selecciona el to de notificació"
"Multimèdia"
"Defineix el volum de la música i els vídeos"
"Alarma"
"Configuració d\'àudio per a la base connectada"
"Tons en tocar el teclat per marcar"
"Toca sons"
"So de bloqueig de pantalla"
"Vibració en contacte"
"Cancel·lació de sorolls"
"Música, vídeo, jocs i altres fitxers multimèdia"
"To i notificacions"
"Notificacions"
"Alarmes"
"Base"
"Configuració de la base"
"Àudio"
"Configuració de la base d\'escriptori connectada"
"Configuració de la base de cotxe connectada"
"Tauleta no acoblada"
"Telèfon no acoblat a la base"
"Configuració de la base connectada"
"No s\'ha trobat la base"
"La tauleta ha d\'estar acoblada per configurar l\'àudio de la base"
"El telèfon ha d\'estar acoblat a la base per configurar l\'àudio de la base"
"So d\'inserció de la base"
"Reprodueix so en inserir o retirar la tauleta de la base"
"Reprodueix un so en inserir o treure el telèfon de la base"
"No reprodueixis so en inserir o en retirar la tauleta de la base"
"No reprodueixis cap so en inserir o treure el telèfon de la base"
"Comptes i sincronització"
"Cerca"
"Gestiona la configuració i l\'historial de cerca"
"Visualització"
"Gira la pantalla automàticament"
"Canvia l\'orientació automàticament en girar la tauleta"
"Canvia d\'orientació automàticament en girar el telèfon"
"Canvia l\'orientació automàticament en girar la tauleta"
"Canvia d\'orientació automàticament en girar el telèfon"
"Brillantor"
"Ajusta la brillantor de la pantalla"
"Repòs"
"Després de %1$s d\'inactivitat"
"Fons de pantalla"
"Selecciona un fons de pantalla de"
"Somnis d\'Android"
"Estalvis de pantalla i altres diversions per a la inactivitat"
"Somni seleccionat"
"Moment de l\'activació"
"Després de %1$s d\'estat inactiu"
"Mai"
"Prova-ho"
"Brillantor automàtica"
"Mida del tipus de lletra"
"Mida de la lletra"
"Configuració de bloqueig de targeta SIM"
"Configura el bloqueig de la targeta SIM"
"Bloqueig de targeta SIM"
"Bloqueja la targeta SIM"
"Necessites el PIN per utilitzar la tauleta"
"Requereix el PIN per utilitzar el telèfon"
"Exigeix el PIN per utilitzar la tauleta"
"Requereix el PIN per utilitzar el telèfon"
"Canvia el PIN de la SIM"
"PIN de la SIM"
"Bloqueja la targeta SIM"
"Desbloqueja la targeta SIM"
"PIN de la SIM antic"
"PIN de la SIM nou"
"Torneu a escriure el PIN nou"
"PIN de la SIM"
"PIN incorrecte."
"Els codis PIN no coincideixen."
"No es pot canviar el PIN."\n"Pot ser que el PIN sigui incorrecte."
"PIN de la SIM canviat correctament"
"No es pot canviar l\'estat de bloqueig de la targeta SIM."\n"Pot ser que el PIN sigui incorrecte."
"D\'acord"
"Cancel·la"
"Estat de la tauleta"
"Estat del telèfon"
"Actualitzacions del sistema"
"Versió d\'Android"
"Número de model"
"Versió de banda base"
"Versió de nucli"
"Número de muntatge"
"No disponible"
"Estat"
"Estat"
"Estat de la bateria, xarxa i altra informació"
"Número de telèfon, senyal, etc."
"Emmagatzematge"
"Configuració d\'emmagatzematge"
"Desmunta l\'emmagatzematge USB, mostra l\'emmagatzematge disponible"
"Desmunta la targeta SD, visualitza l\'emmagatzematge disponible"
"MDN"
"El meu número de telèfon"
"MIN"
"MSID"
"Versió de PRL"
"MEID"
"ICCID"
"Tipus de xarxa mòbil"
"Estat de la xarxa mòbil"
"Estat del servei"
"Intensitat del senyal"
"Itinerància"
"Xarxa"
"Adreça MAC de Wi-fi"
"Adreça de Bluetooth"
"Número de sèrie"
"No disponible"
"Temps actiu"
"Temps d\'activació"
"Emmagatzematge intern"
"Emmagatzematge USB"
"Targeta SD"
"Disponible"
"Espai total"
"S\'està calculant..."
"Aplicacions"
"Multimèdia"
"Baixades"
"Imatges, vídeos"
"Àudio (música, tons, podcasts, etc.)"
"Varis"
"Desmunta emmag. compartit"
"Desmunta la targeta SD"
"Desinstal·la emmag. USB intern"
"Desmunta la targeta SD per retirar-la de forma segura"
"Insereix emmagatzematge USB per instal·lar-lo"
"Inseriu una targeta SD per muntar-la"
"Instal·la emmagatzematge USB"
"Munta la targeta SD"
"Esborra l\'emmagatzematge USB"
"Esborra la targeta SD"
"Esborra totes les dades de l\'emmagatzematge USB intern, com música i fotos."
"Esborra totes les dades de la targeta SD, com ara la música i les fotos"
" (Només de lectura)"
"Desmunta emmag. USB"
"Desmunta la targeta SD"
"Si desinstal·les l\'emmagatzematge USB, algunes aplicacions que estàs utilitzant s\'aturaran i és possible que no estiguin disponibles fins que tornis a instal·lar l\'emmagatzematge USB."
"Si desmunteu la targeta SD, algunes de les aplicacions que utilitzeu s\'aturaran i pot ser que no estiguin disponibles fins que torneu a muntar la targeta SD."
"No s\'ha pogut retirar l\'emmagatzematge USB"
"No s\'ha pogut retirar la targeta SD"
"No es pot desinstal·lar l\'emmagatzematge USB. Torna-ho a provar."
"No es pot desmuntar la targeta SD. Torneu-ho a provar més tard."
"L\'emmagatzematge USB es desinstal·larà."
"La targeta SD es desinstal·larà."
"S\'està desmuntant"
"Desmuntatge en curs"
"Connexió USB de l\'equip"
"Connexió USB de l\'equip"
"Connexió com a"
"Dispositiu de mitjans de comunicació (MTP)"
"Et permet transferir fitxers multimèdia a Windows o utilitzant l\'aplicació de transferència de fitxers d\'Android a Mac (consulta www.android.com/filetransfer)"
"Càmera (PTP)"
"Et permet transferir fotos amb programari de la càmera i transferir qualsevol fitxer en els equips que no són compatibles amb MTP"
"Instal·la eines de transferència de fitxers"
"Estat de la bateria"
"Nivell de la bateria"
"APN"
"Edició del punt d\'accés"
"<No definit>"
"Nom"
"APN"
"Servidor intermediari"
"Port"
"Nom d\'usuari"
"Contrasenya"
"Servidor"
"MMSC"
"Servidor intermediari MMS"
"Port MMS"
"MCC"
"MNC"
"Tipus d\'autenticació"
"Cap"
"PAP"
"CHAP"
"PAP o CHAP"
"Tipus d\'APN"
"Protocol APN"
"Activa/desactiva APN"
"APN activat"
"APN desactivat"
"Titular"
"Suprimeix l\'APN"
"APN nou"
"Desa"
"Descarta"
"Atenció"
"El camp Nom no pot ser buit."
"L\'APN no pot ser buit."
"Els camps MCC han de tenir 3 dígits."
"El camp MNC ha de tenir 2 o 3 dígits."
"S\'està restaurant la configuració predeterminada d\'APN"
"Restableix al valor predeterminat"
"S\'ha completat el restabliment de configuració predeterminada d\'APN"
"Restabliment de dades de fàbrica"
"Esborra totes les dades de la tauleta"
"Esborra totes les dades del telèfon"
"Això esborrarà totes les dades de l\'""emmagatzematge intern"" de la tauleta, entre les quals s\'inclouen:"\n\n"el teu compte de Google"\n"Dades i configuració del sistema i d\'aplicacions"\n"Aplicacions baixades"
"Això esborrarà totes les dades de l\'""emmagatzematge intern"" del telèfon, inclosos:"\n\n"El compte de Google"\n"Dades i configuració del sistema i d\'aplicacions"\n"Aplicacions baixades"
\n\n"Actualment has iniciat la sessió als comptes següents:"\n
"Música"\n"Fotos"\n"Altres dades de l\'usuari"
\n\n"Per esborrar també música, imatges i altres dades d\'usuari, cal esborrar l\'""emmagatzematge USB""."
\n\n"Si també vols suprimir música, imatges i altres dades de l\'usuari, cal que esborris la ""targeta SD""."
"Esborra l\'emmagatzematge USB"
"Esborra la targeta SD"
"Esborra totes les dades de l\'emmagatzematge USB intern, com música o fotos."
"Esborra totes les dades de la targeta SD, com música o fotos."
"Restableix la tauleta"
"Restableix el telèfon"
"Voleu esborrar tota la informació personal i les aplicacions baixades? Aquesta acció no es pot desfer."
"Esborra-ho tot"
"Dibuixeu el perfil de desbloqueig"
"Has de dibuixar el teu patró de desbloqueig per confirmar un restabliment de dades de fàbrica."
"No s\'ha restablert perquè el servei d\'esborrament del sistema no està disponible."
"Confirma el restabliment"
"Esborra l\'emmagatzematge USB"
"Esborra la targeta SD"
"Esborra totes les dades de l\'emmagatzematge USB"
"Esborra totes les dades de la targeta SD"
"Aquesta acció esborrarà l\'emmagatzematge USB. Perdràs ""totes"" les dades que hi tinguis emmagatzemades."
"Aquesta acció esborrarà la targeta SD. Perdràs ""totes"" les dades de la targeta."
"Esborra l\'emmagatzematge USB"
"Esborra la targeta SD"
"Vols esborrar l\'emmagatzematge USB i suprimir tots els fitxers que hi tens emmagatzemats? L\'acció no es podrà desfer."
"Vols esborrar la targeta SD i suprimir tots els fitxers que hi tens emmagatzemats? L\'acció no es podrà desfer."
"Esborra-ho tot"
"Dibuixeu el perfil de desbloqueig"
"Has de dibuixar el teu patró de desbloqueig per confirmar que vols esborrar l\'emmagatzematge USB."
"Has de dibuixar el teu patró de desbloqueig per confirmar que vols esborrar la targeta SD."
"Configuració de trucada"
"Configura la bústia, la desviació de trucades, les trucades en espera i l\'identificador"
"Connexió compart. per USB"
"Punt de connexió portàtil"
"Connex. compar. Bluetooth"
"Connexió compartida"
"Connex. comp. i punt accés"
"USB"
"Ancoratge a la xarxa d\'USB"
"USB connectat, marqueu-ho per ancorar a la xarxa"
"Ancorat a la xarxa"
"No es pot ancorar a la xarxa quan s\'utilitza l\'emmagatzematge USB"
"USB no connectat"
"Error d\'ancoratge a la xarxa USB"
"Connex. compar. Bluetooth"
"S\'està compartint la connexió a Internet"
"Compartint la connexió a Internet del telèfon"
"Compartint la connexió a Internet de la tauleta amb 1 disp."
"Compartint la connexió a Internet del telèfon amb 1 disp."
"Compartint la connexió a Internet amb %1$d dispositius"
"Compartint la connexió a Internet amb %1$d dispositius"
"No s\'està compartint la connexió a Internet"
"No s\'està compartint la connexió a Internet"
"Error de connexió compartida per Bluetooth"
"No es pot compar. connex. amb més de %1$d dispos."
"%1$s no compartirà connexió."
"Ajuda"
"Xarxes mòbils"
"La meva ubicació"
"Servei d\'ubicació de Google"
"Permet que les aplicacions utilitzin dades de fonts com ara Wi-Fi i xarxes de telefonia mòbil per determinar la teva ubicació aproximada"
"Ubicació determinada per Wi-Fi"
"Satèl·lits GPS"
"Permet que les aplicacions usin GPS per determinar la teva ubicació"
"Utilitza GPS assistit"
"Utilitza el servidor per ajudar al GPS (desmarqueu-ho per reduir l\'ús de la xarxa)"
"Utilitza el servidor per ajudar al GPS (desmarqueu-ho per millorar el rendiment del GPS)"
"Ubicació i cerca de Google"
"Permet a Google utilitzar la teva ubicació per millorar els resultats de cerca i altres serveis."
"Quant a la tauleta"
"Quant al telèfon"
"Mostra informació legal, estat, versió de programari"
"Informació legal"
"Col·laboradors"
"Copyright"
"Llicència"
"Condicions d\'ús"
"Programa d\'aprenentatge del sistema"
"Aprèn a utilitzar la tauleta"
"Apreneu a utilitzar el telèfon"
"Llicències de codi obert"
"S\'ha produït un problema en llegir les llicències."
"S\'està carregant…"
"Informació de seguretat"
"Informació de seguretat"
"No tens cap connexió de dades. Per visualitzar aquesta informació ara, dirigeix-te a %s des d\'un equip connectat a Internet."
"S\'està carregant…"
"Trieu la contrasenya"
"Tria el teu patró"
"Selecció del PIN"
"Confirmació de la contrasenya"
"Confirma el teu patró"
"Confirmació del PIN"
"Les contrasenyes no coincideixen"
"Els codis PIN no coincideixen"
"Desbloqueja la selecció"
"La contrasenya s\'ha definit"
"S\'ha definit el PIN"
"El patró s\'ha definit"
"Seguretat de la pantalla"
"Canvia el patró de desbloqueig"
"Canvia el PIN de desbloqueig"
"Confirmeu el patró desat"
"Torneu-ho a provar:"
"Dibuixeu un perfil de desbloqueig"
"Premeu Menú per obtenir ajuda."
"Solteu el dit en acabar."
"Connecteu %d punts com a mínim. Torneu-ho a provar:"
"Patró enregistrat."
"Torneu a dibuixar el patró per confirmar-lo:"
"Patró de desbloqueig nou:"
"Confirma"
"Torna a dibuixar"
"Torna-ho a provar"
"Continua"
"Patró de desbloqueig"
"Requereix un patró"
"Cal dibuixar el patró per desbloquejar la pantalla"
"Fes que la plantilla sigui visible"
"Vibració en contacte"
"Defineix el patró de desbloqueig"
"Canvia el patró de desbloqueig"
"Com dibuixar un patró de desbloqueig"
"Massa intents incorrectes"
"Torneu-ho a provar d\'aquí a %d segons."
"Cancel·la"
"Següent"
"Seguretat de la tauleta"
"Protecció del telèfon"
"Protegeix la tauleta de l\'ús no autoritzat: crea un patró personal de desbloqueig de la pantalla. Fes servir el dit per connectar els punts en l\'ordre que vulguis a la pantalla següent. Has de connectar un mínim de quatre punts. "\n\n"Estàs preparat per començar? Toca \"Següent\"."
"Protegeix el telèfon de l\'ús no autoritzat: crea un patró personal de desbloqueig de la pantalla. Fes servir el dit per connectar els punts en l\'ordre que vulguis a la pantalla següent. "\n\n"Estàs preparat per començar? Toca \"Següent\"."
"Gestiona les aplicacions"
"Gestiona i elimina les aplicacions instal·lades"
"Aplicacions"
"Gestiona aplicacions i configura dreceres d\'inici ràpid"
"Configuració de l\'aplicació"
"Orígens desconeguts"
"Permet la instal·lació d\'aplicacions que no siguin de Market"
"Les dades personals i les dades de la tauleta són més vulnerables a atacs d\'aplicacions d\'origen desconegut. Acceptes que ets l\'únic responsable de qualsevol dany a la tauleta o bé de pèrdua de dades com a conseqüència d\'utilitzar aquestes aplicacions."
"El telèfon i les dades personals són més vulnerables a atacs per part d\'aplicacions d\'orígens desconeguts. Accepteu que sou l\'únic responsable dels danys al telèfon o de la pèrdua de dades que puguin resultar de l\'ús d\'aquestes aplicacions."
"Configuració avançada"
"Activa més opcions de configuració."
"Informació de l\'aplicació"
"Emmagatzematge"
"Inicia de manera predeterminada"
"Compatibilitat amb la pantalla"
"Permisos"
"Memòria cau"
"Esborra la memòria cau"
"Memòria cau"
"Controls"
"Força l\'aturada"
"Total"
"Aplicació"
"Aplicació d\'emmagatzematge USB"
"Dades"
"Dades de l\'emmagatzematge USB"
"Targeta SD"
"Desinstal·la"
"Desactiva"
"Activa"
"Esborra les dades"
"Desinstal·la les actualitzacions"
"Heu seleccionat que aquesta aplicació s\'iniciï de manera predeterminada per a algunes accions."
"No s\'ha definit cap valor predeterminat."
"Esborra els valors predeterminats"
"És possible que aquesta aplicació no hagi estat dissenyada per a la teva pantalla; pots controlar com s\'ajusta a la pantalla aquí."
"Pregunta-ho en iniciar"
"Escala l\'aplicació"
"Desconegut"
"Ordena per nom"
"Ordena per mida"
"Mostra els serveis que s\'estan executant"
"Mostra processos cau"
"Gestiona l\'espai"
"Filtre"
"Selecció de les opcions de filtre"
"Tots"
"S\'ha baixat"
"S\'està executant"
"Emmagatzematge USB"
"A la targeta SD"
"Desactivada"
"Sense aplicacions."
"Emmagatzematge intern"
"Emmagatzematge USB"
"Emmag. targeta SD"
"S\'està tornant a calcular la mida..."
"Suprimeix"
"Se suprimiran definitivament totes les dades d\'aquesta aplicació. Això inclou tots els fitxers, la configuració, els comptes, les bases de dades, etc."
"D\'acord"
"Cancel·la"
"Aplicació no trobada"
"L\'aplicació no s\'ha trobat a la llista d\'aplicacions instal·lades."
"No es poden esborrar les dades de l\'aplicació."
"Desinstal·la les actualitzacions"
"Voleu desinstal·lar totes les actualitzacions d\'aquesta aplicació del sistema Android?"
"Esborra les dades"
"No s\'han pogut esborrar les dades de l\'aplicació."
"Aquesta aplicació pot accedir a les següents dades de la teva tauleta:"
"Aquesta aplicació pot accedir als següents elements del telèfon:"
"S\'està calculant..."
"No es pot capturar la mida del paquet"
"No teniu cap aplicació de tercers instal·lada."
"versió %1$s"
"Mou"
"Mou a la tauleta"
"Desplaça al telèfon"
"Mou a emmagatzematge USB"
"Desplaça a la targeta SD"
"S\'està desplaçant"
"No queda prou emmagatzematge."
"L\'aplicació no existeix."
"L\'aplicació està protegida contra còpia."
"La ubicació d\'instal·lació especificada no és vàlida."
"No es poden instal·lar actualitzacions del sistema en suports externs."
"Força l\'aturada"
"Forçar l\'aturada d\'una aplicació pot provocar que funcioni malament. Estàs segur que vols continuar?"
"Desplaçament de l\'aplicació"
"No s\'ha pogut moure l\'aplicació. %1$s"
"Ubicació d\'instal·lació preferida"
"Canvia la ubicació d\'instal·lació preferida per a les aplicacions noves."
"Desact. les aplic. integrades"
"La desactivació d\'una aplicació integrada pot provocar que altres aplicacions no funcionin correctament. N\'estàs segur?"
"Ús d\'emmagatzematge"
"Mostra l\'emmagatzematge utilitzat per les aplicacions"
"Serveis en execució"
"Visualitza i controla els serveis que s\'estan utilitzant"
"S\'està reiniciant"
"Procés de fons en memòria cau"
"No s\'executa cap servei."
"Iniciat per l\'aplicació."
"%1$s lliure"
"%1$s utilitzat"
"RAM"
"%1$d procés i %2$d servei"
"%1$d procés i %2$d serveis"
"%1$d processos i %2$d servei"
"%1$d processos %2$d serveis"
"S\'està executant l\'aplicació"
"No actiu"
"Serveis"
"Processos"
"Atura"
"Configuració"
"Aquest servei ha estat iniciat per la seva aplicació. Aturar-lo pot provocar que l\'aplicació falli."
"Aquesta aplicació no es pot aturar de forma segura. Si ho fas, pots perdre part de la teva feina actual."
"Aquest és un procés d\'una aplicació anterior que es conserva per obtenir una velocitat més elevada en cas que torni a fer falta. Normalment no hi ha cap motiu per aturar-lo."
"%1$s: actualment en ús. Toca \"Configuració\" per controlar-ho."
"Procés principal que està en ús."
"El servei %1$s està en ús."
"El proveïdor %1$s està en ús."
"Vols aturar el servei del sistema?"
"Estàs segur que vols aturar aquest servei del sistema? Si ho fas, és possible que algunes funcions de la tauleta deixin de funcionar correctament fins que l\'apaguis i la tornis a encendre."
"Estàs segur que vols aturar aquest servei del sistema? Si ho fas, és possible que algunes funcions del teu telèfon deixin de funcionar correctament fins que l\'apaguis i el tornis a encendre."
"Idioma i entrada"
"Idioma i entrada"
"Configuració d\'idioma"
"Teclat i mètodes d\'entrada"
"Idioma"
"Substitució automàtica"
"Corregeix les paraules mal escrites"
"Majúscules automàtiques"
"Posa en majúscules la primera lletra d\'una frase"
"Puntuació automàtica"
"Configuració del teclat físic"
"Premeu la tecla d\'espai dos cops per inserir \".\""
"Fes que les contrasenyes siguin visibles"
"Pot ser que aquest mètode d\'entrada pugui recopilar tot el text que escriviu, incloses dades personals, com ara contrasenyes i números de targetes de crèdit. Ve de l\'aplicació %1$s. Voleu utilitzar aquest mètode d\'entrada?"
"Ratolí/ratolí tàctil"
"Velocitat del punter"
"Diccionari de l\'usuari"
"Diccionari personal"
"Diccionaris personals"
"Afegeix"
"Addició al diccionari"
"Edició de la paraula"
"Edita"
"Suprimeix"
"No tens cap paraula al diccionari de l\'usuari. Pots afegir una paraula si toques el botó Afegeix ( + )."
"Tots els idiomes"
"Proves"
"Informació de la tauleta"
"Informació del telèfon"
"Informació de la bateria"
"Inici ràpid"
"Defineix les tecles de drecera per iniciar aplicacions"
"Assigna una aplicació"
"Cap drecera"
"Cerca + %1$s"
"Esborra"
"La drecera de %1$s (%2$s) s\'esborrarà."
"D\'acord"
"Cancel·la"
"Aplicacions"
"Dreceres"
"Entrada de text"
"Mètode d\'entrada"
"Predeterminat"
"Selector del mètode d\'entrada"
"Automàtic"
"Mostra sempre"
"Amaga sempre"
"Configura els mètodes d\'entrada"
"Configuració"
"Configuració"
"Mètodes d\'entrada actius"
"Utilitza l\'idioma del sistema"
"Configuració de: %1$s"
"Selecciona mètodes d\'entrada actius"
"Configuració del teclat en pantalla"
"Teclat físic"
"Configuració del teclat físic"
"Opcions del desenvolupador"
"Defineix les opcions per al desenvolupament d\'aplicacions"
"Depuració d\'USB"
"Mode de depuració quan l\'USB està connectat"
"ID de dispositiu de desenvolupament"
"La informació del dispositiu no està disponible"
"Mantén-te activat"
"La pantalla no se suspendrà mai mentre s\'estigui carregant"
"Permet les ubicacions fictícies"
"Permet les ubicacions fictícies"
"Voleu permetre la depuració USB?"
"La depuració d\'USB només és per a finalitats de desenvolupament. Es pot utilitzar per copiar dades entre l\'equip i el dispositiu, per instal·lar aplicacions al dispositiu sense notificació i per llegir dades de registre."
"Selecció de gadget"
"Selecció de widget"
"%1$d d %2$d h %3$d m %4$d s"
"%1$d h %2$d m %3$d s"
"%1$d m %2$d s"
"%1$d s"
"Estadístiques d\'ús"
"Estadístiques d\'ús"
"Ordena per:"
"Aplicació"
"Recompte"
"Temps d\'ús"
"Accessibilitat"
"Configuració d\'accessibilitat"
"Serveis"
"Sistema"
"Text gran"
"El botó d\'engegada finalitza la trucada"
"Explora amb el tacte"
"Quan Explore by Touch està activat, pots escoltar o veure les descripcions del que hi ha sota el dit."\n\n" Aquesta funció és per a usuaris amb visió reduïda."
"Retard de Toca i mantén premut"
"Instal·la scripts web"
"Configuració"
"Tutorial"
"Activat"
"Desactivat"
"Permeses"
"No es permet"
"Permet"
"No permetis"
"Vols fer servir %1$s?"
"%1$s pot recopilar tot el text que escrius, excepte les contrasenyes. Això inclou les dades personals com ara els números de targetes de crèdit. També pot recopilar dades sobre les teves interaccions amb la tauleta."
"%1$s pot recopilar tot el text que escrius, excepte les contrasenyes. Això inclou les dades personals com ara els números de targetes de crèdit. També pot recopilar dades sobre les teves interaccions amb el telèfon."
"Vols aturar %1$s?"
"Si toques D\'acord, s\'aturarà %1$s."
"No hi ha cap servei instal·lat"
"Necessites un lector de pantalla?"
"TalkBack proporciona comentaris per veu per ajudar usuaris invidents i amb visió disminuïda. Vols instal·lar-lo de manera gratuïta des d\'Android Market?"
"Vols instal·lar scripts web?"
"Vols que les aplicacions instal·lin scripts de Google que faran que el seu contingut sigui més accessible?"
"Aquesta funció canvia la manera com el teu dispositiu respon a l\'exploració tàctil. Vols activar-la?"
"No s\'ha proporcionat cap descripció."
"Configuració"
"Bateria"
"Elements que han utilitzat la bateria"
"Dades ús bateria no disp."
"%1$s - %2$s"
"Ús de la bateria des que s\'ha desconnectat"
"Ús de la bateria des que s\'ha restablert"
"%1$s a la bateria"
"%1$s des de la desconnexió"
"S\'està carregant"
"Pantalla activada"
"GPS activat"
"Wi-Fi"
"Despert"
"Senyal de xarxa mòbil"
"Temps d\'activació del dispositiu"
"Wi-Fi a temps"
"Wi-Fi a temps"
"%1$s - %2$s%%"
"Detalls de l\'historial"
"Detalls d\'ús"
"Detalls d\'ús"
"Ajusta l\'ús d\'energia"
"Paquets inclosos"
"Pantalla"
"Wi-fi"
"Bluetooth"
"Espera de cel·la"
"Trucades de veu"
"Tauleta inactiva"
"Telèfon inactiu"
"Total de CPU"
"Primer pla de la CPU"
"Mantenir despert"
"GPS"
"Wi-Fi en marxa"
"Tauleta"
"Telèfon"
"Dades enviades"
"Dades rebudes"
"Àudio"
"Vídeo"
"Temps activat"
"Temps sense senyal"
"Força l\'aturada"
"Informació de l\'aplicació"
"Configuració de l\'aplicació"
"Configuració de la pantalla"
"Configuració Wi-Fi"
"Configuració de Bluetooth"
"Bateria utilitzada per les trucades de veu"
"Bateria utilitzada quan la tauleta estigui inactiva"
"Bateria utilitzada quan el telèfon està inactiu"
"Bateria utilitzada per la ràdio de cel·la"
"Canvia al mode d\'avió per estalviar energia en zones sense cobertura de telefonia mòbil"
"Bateria utilitzada per la pantalla i la retroil·luminació"
"Redueix la brillantor i/o el temps d\'espera de la pantalla"
"Bateria utilitzada per Wi-fi"
"Desactiva la Wi-fi quan no s\'utilitzi o quan no estigui disponible"
"Bateria utilitzada per Bluetooth"
"Desactiva el Bluetooth quan no s\'utilitzi"
"Proveu de connectar-vos a un altre dispositiu Bluetooth"
"Bateria utilitzada per l\'aplicació"
"Atura o desinstal·la l\'aplicació"
"Controla GPS manualment per evitar que l\'aplicació l\'utilitzi"
"L\'aplicació pot oferir paràmetres per reduir l\'ús de la bateria"
"%1$s des de la desconnexió"
"Mentre es va desconnectar per darrera vegada durant %1$s"
"Totals d\'ús"
"Actualitza"
"SO Android"
"Servidor multimèdia"
"Entrada i sortida de veu"
"Configuració d\'entrada i sortida de veu"
"Cerca per veu"
"Teclat Android"
"Veu"
"Reconeixedor de la veu"
"Cerca per veu"
"Configuració de \"%s\""
"Configuració de text a veu"
"Sortida de text a veu"
"Utilitza sempre la meva configuració"
"La configuració predeterminada següent substitueix la configuració de l\'aplicació"
"Configuració predeterminada"
"Motor predeterminat"
"Defineix el motor de síntesi de la parla que s\'utilitzarà per al text parlat"
"Velocitat de la parla"
"Velocitat a la qual es diu el text"
"To"
"Afecta el to del text parlat"
"Idioma"
"Defineix la veu específica de l\'idioma per al text parlat"
"Escolteu un exemple"
"Reprodueix una breu demostració de la síntesi de la parla"
"Instal·la les dades de veu"
"Instal·la les dades de veu necessàries per a la síntesi de la parla"
"Les veus necessàries per a la síntesi de la parla no estan instal·lades correctament"
"La configuració ha canviat. Això és un exemple de com sonen."
"El motor que heu seleccionat no es pot executar"
"Configura"
"Selecciona un altre motor"
"Pot ser que aquest motor de síntesi de la parla pugui recopilar tot el text que es dirà en veu alta, incloses les dades personals, com ara les contrasenyes i els números de les targetes de crèdit. Ve del motor %s. Voleu activar l\'ús d\'aquest motor de síntesi de la parla?"
"Motors"
"Configuració de: %s"
"%s està activat"
"%s està desactivat"
"Configuració del motor"
"Configuració de: %s"
"Idiomes i veus"
"Instal·lada"
"No instal·lada"
"Dona"
"Home"
"Motor de síntesi de parla instal·lat"
"Activa el nou motor abans de l\'ús"
"Obre la configuració del motor"
"Motor preferit"
"General"
"Control d\'energia"
"S\'està actualitzant la configuració Wi-fi"
"S\'està actualitzant la configuració de Bluetooth"
"VPN"
"Emmagatzematge de credencials"
"Instal·la des de l\'emmagatzematge"
"Instal·la des de la targeta SD"
"Instal·la els certificats des de l\'emmagatzematge"
"Instal·la els certificats des de la targeta SD"
"Esborra les credencials"
"Elimina tots els certificats"
"Credencials de confiança"
"Mostra certificats de CA de confiança"
"Introduïu la contrasenya"
"Introdueix la contrasenya per a l\'emmagatzematge de credencials."
"Contrasenya actual:"
"Tots els continguts s\'eliminaran. N\'estàs segur?"
"La contrasenya ha de tenir almenys 8 caràcters."
"La contrasenya no és correcta."
"Contrasenya incorrecta. Tens una oportunitat més abans que no s\'esborri l\'emmagatzematge de credencials."
"Contrasenya incorrecta. Tens %1$d oportunitats més abans que no s\'esborri l\'emmagatzematge de credencials."
"Emmag. credencials esborrat."
"L\'emmagatzematge de credencials no s\'ha esborrat."
"L\'emmagatzematge de credencials està activat."
"Has d\'establir un PIN o una contrasenya de bloqueig de la pantalla per poder utilitzar l\'emmagatzematge de credencials. Vols fer-ho ara?"
"To d\'emergència"
"Defineix el comportament quan es fa una trucada d\'emergència"
"Còpia de seguretat i restabliment"
"Còpia de seguretat i restabliment"
"Còpia de seguretat i restauració"
"Dades personals"
"Fes una còpia de seguretat de les dades"
"Fes una còpia de seguretat de les dades d\'aplicacions, contrasenyes Wi-Fi i altres dades de configuració als servidors de Google"
"Compte de seguretat"
"En aquests moments no hi ha cap compte que emmagatzemi una còpia de seguretat de les dades"
"Restauració automàtica"
"Si reinstal·lo una aplicació, restaura la configuració o altres dades desades amb còpia de seguretat"
"Contrasenya per a còpia de seguretat d\'escriptori"
"Actualment les còpies de seguretat d\'escriptori completes no estan protegides."
"Selecciona aquesta opció per canviar o eliminar la contrasenya per a còpies de seguretat d\'escriptori completes"
"Còpia de seguretat"
"Estàs segur que vols aturar la còpia de seguretat de les teves contrasenyes Wi-Fi, els marcadors i altres dades de configuració i d\'aplicació i esborrar totes les còpies als servidors de Google?"
"Configuració de l\'administració del dispositiu"
"Administrador del dispositiu"
"Desactiva"
"Administradors del dispositiu"
"No hi ha cap administrador del dispositiu disponible"
"Voleu activar l\'administrador del dispositiu?"
"Activa"
"Administrador del dispositiu"
"L\'activació d\'aquest administrador permetrà a l\'aplicació %1$s dur a terme les operacions següents:"
"Aquest administrador està actiu i permet a l\'aplicació %1$s dur a terme les operacions següents:"
"Sense títol"
"General"
"To i notificacions"
"Notificacions"
"Sistema"
"Configuració de Wi-Fi"
"Connecta a una xarxa Wi-Fi %s"
"S\'està connectant a una xarxa Wi-Fi %s"
"Connectat a una xarxa Wi-Fi %s"
"Addició d\'una xarxa"
"No connectat"
"Afegeix una xarxa"
"Actualitza la llista"
"Omet"
"Següent"
"Enrere"
"Detalls de la xarxa"
"Connecta"
"Oblida-ho"
"Desa"
"Cancel·la"
"S\'estan escanejant les xarxes..."
"Toca una xarxa per connectar-t\'hi"
"Connecta a una xarxa existent"
"Connecta\'t a una xarxa no segura"
"Introdueix la configuració de xarxa"
"Connecta a una xarxa nova"
"S\'està connectant..."
"Continua al pas següent"
"EAP no és compatible"
"No pots configurar una connexió EAP Wi-Fi durant la configuració. Ho pots fer després a l\'opció \"Configuració\" de ""Sense fil i xarxes""."
"La connexió pot trigar una estona..."
"Toca ""Següent"" per continuar amb la configuració."\n\n"Toca ""Enrere"" per connectar-te a una altra xarxa Wi-Fi."
"Sincronització activada"
"Sincronització desactivada"
"Error de sincronització"
"Configuració de sincronització"
"La sincronització té problemes. Es tornarà a activar aviat."
"Afegeix un compte"
"Dades de fons"
"Les aplicacions poden sincronitzar, enviar i rebre dades en qualsevol moment"
"Atenció"
"Desactivar les dades de fons augmenta la durada de la bateria i disminueix l\'ús de dades. És possible que algunes aplicacions encara utilitzin la connexió de dades de fons."
"Sincr. autom. dades de l\'aplicació"
"Sincronització ACTIVADA"
"Sincr. DESACTIVADA"
"Error sincron."
"Còpia de seguretat de la configuració"
"Fes una còpia de seguretat de la configuració"
"Sincronitza ara"
"Cancel·la la sincronització"
"Toca per sincronitzar ara
%1$s"
"Gmail"
"Calendari"
"Contactes"
"Benvingut a Google Sync!"" "\n"La sincronització de dades que ha ideat Google per permetre l\'accés als contactes, a les cites i a molts més elements des de qualsevol lloc."
"Configuració de la sincronització d\'aplicacions"
"Dades i sincronització"
"Canvia la contrasenya"
"Configuració del compte"
"Elimina el compte"
"Addició d\'un compte"
"Finalitza"
"Eliminació del compte"
"Estàs segur que vols suprimir aquest compte? En eliminar-lo, també suprimiràs tots els seus missatges, contactes i altres dades del telèfon. "\n"Vols continuar?"
"Estàs segur que vols suprimir aquest compte? En eliminar-lo, també suprimiràs tots els seus missatges, contactes i altres dades del telèfon. "\n"Vols continuar?"
"Algunes aplicacions requereixen aquest compte. Només el pots eliminar si restableixes els valors predeterminats de fàbrica a la tauleta (això fa que se suprimeixin totes les teves dades personals). Per fer-ho, vés a l\'aplicació de configuració, a \"Privadesa\"."
"Algunes aplicacions requereixen aquest compte. Només el pots eliminar si restableixes els valors predeterminats de fàbrica al telèfon (això fa que se suprimeixin totes les teves dades personals). Per fer-ho, vés a l\'aplicació de configuració, a \"Privadesa\"."
"Subscripcions de tramesa automàtica"
"Sincronitza %s"
"No es pot sincronitzar manualment"
"En aquest moment, la sincronització d\'aquest element està desactivada. Per canviar la preferència, activa temporalment la sincronització automàtica i de les dades de fons."
"Introdueix la contrasenya per desencriptar l\'emmagatzematge"
"Torna-ho a provar"
"Servei ocupat; torna-ho a provar."
"Suprimeix"
"Fitxers varis"
"s\'han seleccionat %1$d de %2$d"
"%1$s de %2$s"
"Selecciona-ho tot"
"Comprovació HDCP"
"Defineix comport. comprov. HDCP"
"Interfície d\'usuari"
"Mode estricte activat"
"Centelleig en pant. quan aplicacions fan operacions llargues a fil princ."
"Ubicació del punter"
"Superposició de pantalla mostra dades actuals toc"
"Mostra els tocs"
"Mostra comentaris visuals per tocs"
"Mostra actual. pantalla"
"Centelleig de les àrees de pant. quan s\'actualitzen"
"Mostra l\'ús de la CPU"
"Superposició de pantalla mostra ús actual de CPU"
"Finestra escala animació"
"Transició escala animació"
"Aplicacions"
"No conservis les activitats"
"Destrueix activitats tan aviat com usuari en surt"
"Límit procés en segon pla"
"Mostra totes les ANR"
"Mostra el diàleg L\'aplicació no respon per a les aplicacions de fons"
"Ús de dades"
"Cicle d\'ús de dades"
"Itinerància de dades"
"Restringeix les dades de fons"
"Separa l\'ús de 4G"
"Mostra l\'ús de Wi-Fi"
"Mostra l\'ús d\'Ethernet"
"Canvia el cicle..."
"Dia del mes per restablir el cicle d\'ús de dades:"
"Cap aplicació ha utilitzat dades durant aquest període."
"Primer pla"
"Fons"
"Vols desactivar les dades mòbils?"
"Estableix límit de dades mòbils"
"Estableix el límit de dades 4G"
"Estableix límit de dades 2G-3G"
"Estableix límit de dades Wi-Fi"
"Wi-Fi"
"Ethernet"
"Mòbil"
"4G"
"2G-3G"
"mòbil"
"cap"
"Dades mòbils"
"Dades 2G-3G"
"Dades 4G"
"Visual. configuració aplicació"
"Restringeix les dades de fons"
"Desact. dades de fons només a xarxa de dades mòbils. S\'utilitzarà Wi-Fi si està disp."
"Per restr. dades de fons per a l\'aplicació, defineix un límit de dades mòbils."
"Vols restringir les dades de fons?"
"Aquesta funció pot fer que una aplicació que depèn de dades de fons deixi de funcionar quan no hi hagi Wi-Fi disponible."\n\n"Hi ha controls d\'ús de dades més adequats a la configuració disponible des de dins de l\'aplicació."
"La restricció de les dades de fons només és possible quan has definit un límit de dades mòbils."
"Data de restabliment del cicle d\'ús"
"Data de cada mes:"
"Estableix"
"Defineix l\'advertiment d\'ús de dades"
"Defineix el límit d\'ús de dades"
"Limitació de l\'ús de dades"
"La connexió de dades de %1$s es desactivarà quan s\'arribi al límit especificat."\n\n"Per evitar càrrecs per excés d\'ús, pots utilitzar un límit reduït, ja que els mètodes comptables del dispositiu i de l\'operador poden ser diferents."
"Vols restringir les dades de fons?"
"Si restringeixes les dades mòbils de fons, algunes aplicacions i serveis no funcionaran tret que hi hagi Wi-Fi disponible."
" ^1 "" "" ^2 "" "\n" ""advertència"
"^1"" ""^2"\n"limitació"
"Aplicacions eliminades"
"%1$s rebuts, %2$s enviats"
"Trucada d\'emergència"
"Torna a la trucada"
"Nom"
"Tipus"
"Adreça del servidor"
"Encriptació PPP (MPPE)"
"Secret L2TP"
"Identificador d\'IPSec"
"Clau prèviament compartida d\'IPSec"
"Certificat d\'usuari IPSec"
"Certificat de CA IPSec"
"Mostra les opcions avançades"
"Dominis de cerca DNS"
"Servidors DNS (per exemple, 8.8.8.8)"
"Desviament de rutes (per exemple, 10.0.0.0/8)"
"Nom d\'usuari"
"Contrasenya"
"Desa la informació del compte"
"(sense utilitzar)"
"(no comprovis el servidor)"
"Cancel·la"
"Desa"
"Connecta"
"Edició de xarxa VPN"
"Connexió a %s"
"VPN"
"Afegeix xarxa VPN"
"Edita la xarxa"
"Suprimeix la xarxa"
"Sistema"
"Usuari"
"Desactiva"
"Activa"
"Elimina"
"Vols activar el certificat de CA del sistema?"
"Vols desactivar el certificat de CA del sistema?"
"Vols eliminar de forma permanent el certificat de CA d\'usuari?"
"Tutorial sobre accessibilitat"
"Següent"
"Enrere"
"Finalitza"
"Omet tut."
"Lliçó 1: Exploració de la pantalla"
"Quan hagis activat la funció d\'exploració tàctil, podràs tocar la pantalla per saber què tens sota el dit. Per exemple, la pantalla actual conté icones d\'aplicacions. Si vols cercar-ne una, toca la pantalla i fes lliscar el dit pertot arreu."
"Bé, mantén el dit a la pantalla i continua fent-lo lliscar per trobar com a mínim una altra icona."
"Per activar una cosa que estàs tocant, fes lliscar el dit fins a trobar la icona de %s. A continuació, prem la icona una vegada per activar-la."
"Tens el dit sobre la icona de %s. Pica-la una vegada per activar-la."
"El teu dit s\'ha mogut per sobre de la icona de %s i després s\'ha allunyat. Fes lliscar el dit lentament per la pantalla de nou fins que tornis a trobar la icona del navegador."
"Molt bé. Per passar a la lliçó següent, cerca i activa el botó %s que hi ha a prop de l\'extrem inferior dret de la pantalla."
"Lliçó 2: Desplaçament amb dos dits"
"Per desplaçar-se per una llista, pots fer lliscar dos dits al llarg de la pantalla. Per exemple, la pantalla actual conté una llista de noms d\'aplicacions que es pot desplaçar cap amunt o cap avall. En primer lloc, intenta identificar alguns elements de la llista fent lliscar un dit per la pantalla."
"Bé, continua fent lliscar el dit pertot arreu per cercar com a mínim un element més de la llista."
"Ara posa dos dits sobre un element de la llista i fes lliscar els dos dits cap amunt. Si arribes a la part superior de la pantalla, aixeca els dits, posa\'ls a la part inferior de la llista i continua fent-los lliscar cap amunt."
"Bé, continua fent lliscar els dits cap amunt per continuar desplaçant-te."
"Has completat el tutorial. Per sortir-ne, cerca el botó %s i fes-hi clic."
"Correcció ortogràfica"
"Introdueix la contrasenya actual per a còpies de seguretat completes aquí"
"Introdueix una nova contrasenya per a còpies de seguretat completes aquí"
"Torna a introduir la nova contrasenya de les còpies de seguretat completes aquí"
"Estableix una contrasenya de seguretat"
"Cancel·la"
"%d%%"