Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I57629baa4915f38efa8f70516e2d8c5a1c740871
This commit is contained in:
@@ -86,6 +86,7 @@
|
||||
<string name="bluetooth_media_title" msgid="2878373577382067290">"Звуки мультимедіа й системи"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_notification_title" msgid="8708962394926222039">"Сповіщення"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_audio_routing_footer_summary" msgid="410260713589309293">"За умовчанням аудіовихід визначають окремі додатки"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_audio_codec_default_selection" msgid="4753278792700664175">"Використовувати вибір системи (за умовчанням)"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_device" msgid="2217973503732544291">"Пристрій Bluetooth без імені"</string>
|
||||
<string name="progress_scanning" msgid="2564746192843011826">"Пошук"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="7704539337219953182">"Пристрої Bluetooth поблизу не знайдено."</string>
|
||||
@@ -208,9 +209,9 @@
|
||||
<string name="title_regional_pref_footer" msgid="7450438024324794380">"Якщо додаток не підтримує регіональні налаштування, він використовуватиме налаштування мови за умовчанням."</string>
|
||||
<string name="desc_regional_pref_footer_learn_more" msgid="4401708653329230081">"Дізнайтеся більше про вибір мови."</string>
|
||||
<string name="category_title_terms_of_address" msgid="4309422700380895278">"Додаткові параметри"</string>
|
||||
<string name="terms_of_address_title" msgid="4064593634733842458">"Форма звертання"</string>
|
||||
<string name="terms_of_address_summary" msgid="6136134336560679144">"Виберіть, як до вас звертатися"</string>
|
||||
<string name="terms_of_address_intro_title" msgid="6149691509414243483">"Для персоналізації додатки можуть використовувати вибрану форму звертання до вас."</string>
|
||||
<string name="terms_of_address_title" msgid="7338630812197476808">"Укажіть, як слід до вас звертатися"</string>
|
||||
<string name="terms_of_address_summary" msgid="7802443422612600620">"Ваш пристрій може персоналізувати звертання до вас."</string>
|
||||
<string name="terms_of_address_intro_title" msgid="1533951542181569335">"Завдяки цьому налаштуванню більшість системних додатків може персоналізувати звертання до вас. Додатки, які ви встановлюєте, не використовують його."</string>
|
||||
<string name="terms_of_address_not_specified" msgid="4439257779351251973">"Не вказано"</string>
|
||||
<string name="terms_of_address_feminine" msgid="1743479869695539283">"Жіночий рід"</string>
|
||||
<string name="terms_of_address_masculine" msgid="983106046135098856">"Чоловічий рід"</string>
|
||||
@@ -555,26 +556,34 @@
|
||||
<string name="private_space_category_ways_to_unlock" msgid="4356631225316950046">"Способи розблокування"</string>
|
||||
<string name="private_space_screen_lock_summary" msgid="394837965365561070">"Той самий спосіб розблокування, що й для екрана пристрою"</string>
|
||||
<string name="private_space_new_lock_title" msgid="9056139964133004094">"Вибрати нове блокування приватного простору?"</string>
|
||||
<!-- no translation found for private_space_new_lock_message (3117703578905489206) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="private_space_auto_lock_title" msgid="8663409382910601261">"Автоматичне блокування приватного простору"</string>
|
||||
<string name="private_space_auto_lock_page_summary" msgid="8679844515655838654">"Ви можете блокувати приватний простір автоматично, якщо не використовуєте пристрій протягом певного часу"</string>
|
||||
<string name="private_space_auto_lock_every_time" msgid="1215061855836002830">"Щоразу, коли пристрій блокується"</string>
|
||||
<string name="private_space_auto_lock_after_inactivity" msgid="1748673030841528649">"Через 5 хвилин неактивності"</string>
|
||||
<string name="private_space_auto_lock_never" msgid="595014527119778873">"Ніколи"</string>
|
||||
<string name="private_space_hide_title" msgid="8687034008994037610">"Не показувати на заблокованому екрані"</string>
|
||||
<string name="privatespace_hide_page_title" msgid="8417507414027827566">"Приховати приватний простір, коли його заблоковано"</string>
|
||||
<string name="privatespace_hide_page_summary" msgid="5525422595477989312">"Приховайте приватний простір зі списку додатків, щоб ніхто не дізнався про його наявність на пристрої"</string>
|
||||
<string name="privatespace_access_header" msgid="6066826215718835041">"Отримуйте доступ до приватного простору, коли його приховано"</string>
|
||||
<string name="privatespace_search_description" msgid="3121043205513022357">"У рядку пошуку в списку додатків введіть \"приватний простір\""</string>
|
||||
<string name="privatespace_tap_tile_description" msgid="8346440188590931635">"Натисніть панель \"Приватний простір\""</string>
|
||||
<string name="privatespace_unlock_description" msgid="3177710543121916413">"Розблокувати приватний простір"</string>
|
||||
<string name="privatespace_hide_off_summary" msgid="7227778747159633671">"Вимкнено"</string>
|
||||
<string name="privatespace_hide_on_summary" msgid="6136704537527640183">"Увімкнено"</string>
|
||||
<!-- no translation found for private_space_hide_dialog_title (3192253150765516720) -->
|
||||
<!-- no translation found for private_space_hide_page_title (4351404195904146088) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for private_space_hide_dialog_message (2006421821648157211) -->
|
||||
<!-- no translation found for private_space_hide_page_summary (6247773353685839242) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for private_space_hide_dialog_button (4157191429310035457) -->
|
||||
<!-- no translation found for private_space_access_header (1077082416567150819) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for private_space_search_description (1538155187658429618) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for private_space_tap_tile_description (6173556870938267361) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for private_space_unlock_description (5527228922778630361) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for private_space_hide_off_summary (8565973976602078315) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for private_space_hide_on_summary (3450844101901438867) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for private_space_hide_dialog_title (6439207708506990156) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for private_space_hide_dialog_message (618693520130744836) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="private_space_hide_dialog_button" msgid="4157191429310035457">"OK"</string>
|
||||
<string name="private_space_category_system" msgid="1286843321867285700">"Система"</string>
|
||||
<string name="private_space_delete_title" msgid="636873505724100006">"Видалити приватний простір"</string>
|
||||
<string name="private_space_delete_header" msgid="4594429153176776184">"Видалити приватний простір?"</string>
|
||||
@@ -599,6 +608,7 @@
|
||||
<string name="private_space_protected_lock_text" msgid="9123250938334372735"><b>"Налаштуйте блокування"</b>\n"Блокуйте свій простір, щоб інші користувачі не мали доступу до нього."</string>
|
||||
<string name="private_space_install_apps_text" msgid="5693139160766464498"><b>"Установіть додатки"</b>\n"У вашому приватному просторі є власний Play Маркет, щоб ви могли легко встановлювати додатки."</string>
|
||||
<string name="private_space_apps_permission_text" msgid="7030946025253366172">"Коли приватний простір заблоковано, його додатки не відображатимуться в менеджері дозволів, на панелі керування дозволами й в інших налаштуваннях.\n\nПриватний простір не можна перенести на інший пристрій. Якщо ви хочете використовувати приватний простір на іншому пристрої, потрібно налаштувати інший приватний простір.\n\nДо вашого приватного простору може отримати доступ будь-який користувач, установивши на вашому пристрої шкідливі додатки або підключивши його до комп’ютера."</string>
|
||||
<string name="private_space_learn_more_text" msgid="5314198983263277586">"Докладніше про приватний простір"</string>
|
||||
<string name="private_space_setting_up_text" msgid="8458035555212009528">"Налаштування приватного простору…"</string>
|
||||
<string name="private_space_notifications_hidden_title" msgid="2009112565217540581">"Сповіщення з додатків приватного простору приховуються, коли його заблоковано"</string>
|
||||
<string name="private_space_explore_settings_title" msgid="1448128245941571654">"Перегляньте налаштування приватного простору, щоб приховати його й налаштувати автоматичне блокування"</string>
|
||||
@@ -701,35 +711,15 @@
|
||||
|
||||
</xliff:g>Модель відбитка пальця, що зберігається на пристрої, буде видалено. Модель обличчя також буде остаточно видалено без можливості відновлення. Ви не зможете використовувати фейс-контроль або відбиток пальця для автентифікації в додатках."</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin" msgid="122154942944422284">"PIN-код захищає телефон у разі втрати чи викрадення"</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_authbound_keys" msgid="6497861740382402784">"Ви втратите збережені дані, наприклад PIN-код.<xliff:g id="EMPTY_LINE_0">
|
||||
|
||||
</xliff:g>Картки, для яких налаштовано безконтактну оплату, буде видалено.<xliff:g id="EMPTY_LINE_1">
|
||||
|
||||
</xliff:g>Гаманці й інші додатки, які вимагають розблокування пристрою, можуть не працювати як слід."</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="983373874470746066">"PIN-код захищає телефон у разі втрати чи викрадення.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
|
||||
|
||||
</xliff:g>Модель відбитка пальця, що зберігається на пристрої, також буде видалено. Ви не зможете використовувати відбиток пальця для автентифікації в додатках."</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint_authbound_keys" msgid="8930057076658360799">"Ви втратите збережені дані, наприклад PIN-код і модель відбитка пальця.<xliff:g id="EMPTY_LINE_0">
|
||||
|
||||
</xliff:g>Картки, для яких налаштовано безконтактну оплату, буде видалено.<xliff:g id="EMPTY_LINE_1">
|
||||
|
||||
</xliff:g>Гаманці й інші додатки, які вимагають розблокування пристрою, можуть не працювати як слід."</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face" msgid="5607150515413131761">"PIN-код захищає телефон у разі втрати чи викрадення.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
|
||||
|
||||
</xliff:g>Модель обличчя також буде остаточно видалено без можливості відновлення. Ви не зможете використовувати фейс-контроль для автентифікації в додатках."</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face_authbound_keys" msgid="979399855891561038">"Ви втратите збережені дані, наприклад PIN-код і модель обличчя.<xliff:g id="EMPTY_LINE_0">
|
||||
|
||||
</xliff:g>Картки, для яких налаштовано безконтактну оплату, буде видалено.<xliff:g id="EMPTY_LINE_1">
|
||||
|
||||
</xliff:g>Гаманці й інші додатки, які вимагають розблокування пристрою, можуть не працювати як слід."</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face_fingerprint" msgid="1821792325159866312">"PIN-код захищає телефон у разі втрати чи викрадення.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
|
||||
|
||||
</xliff:g>Модель відбитка пальця, що зберігається на пристрої, буде видалено. Модель обличчя також буде остаточно видалено без можливості відновлення. Ви не зможете використовувати фейс-контроль або відбиток пальця для автентифікації в додатках."</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face_fingerprint_authbound_keys" msgid="7019955731206729909">"Ви втратите збережені дані, наприклад PIN-код, моделі обличчя й відбитка пальця.<xliff:g id="EMPTY_LINE_0">
|
||||
|
||||
</xliff:g>Картки, для яких налаштовано безконтактну оплату, буде видалено.<xliff:g id="EMPTY_LINE_1">
|
||||
|
||||
</xliff:g>Гаманці й інші додатки, які вимагають розблокування пристрою, можуть не працювати як слід."</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_password" msgid="6422723907917376210">"Пароль захищає телефон у разі втрати чи викрадення"</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="8899452884016354856">"Пароль захищає телефон у разі втрати чи викрадення.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
|
||||
|
||||
@@ -750,6 +740,26 @@
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_face_fingerprint" msgid="3779582301453677644">"Функції захисту пристрою не працюватимуть без блокування екрана.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
|
||||
|
||||
</xliff:g>Модель відбитка пальця, що зберігається на пристрої, буде видалено. Модель обличчя також буде остаточно видалено без можливості відновлення. Ви не зможете використовувати фейс-контроль або відбиток пальця для автентифікації в додатках."</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_authbound_keys" msgid="6397327696248819663">"Блокування екрана буде вимкнено.<xliff:g id="EMPTY_LINE_0">
|
||||
|
||||
</xliff:g>Безконтактна оплата буде недоступна.<xliff:g id="EMPTY_LINE_1">
|
||||
|
||||
</xliff:g>Гаманець, платіжні й інші додатки, що потребують автентифікації, можуть не працювати належним чином."</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_fingerprint_authbound_keys" msgid="7158076544627335461">"Блокування екрана й розблокування відбитком пальця буде вимкнено.<xliff:g id="EMPTY_LINE_0">
|
||||
|
||||
</xliff:g>Безконтактна оплата буде недоступна.<xliff:g id="EMPTY_LINE_1">
|
||||
|
||||
</xliff:g>Гаманець, платіжні й інші додатки, що потребують автентифікації, можуть не працювати належним чином."</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_face_authbound_keys" msgid="8120786951217029818">"Блокування екрана й фейс-контроль буде вимкнено.<xliff:g id="EMPTY_LINE_0">
|
||||
|
||||
</xliff:g>Безконтактна оплата буде недоступна.<xliff:g id="EMPTY_LINE_1">
|
||||
|
||||
</xliff:g>Гаманець, платіжні й інші додатки, що потребують автентифікації, можуть не працювати належним чином."</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_face_fingerprint_authbound_keys" msgid="1574263040292024543">"Блокування екрана, фейс-контроль і розблокування відбитком пальця буде вимкнено.<xliff:g id="EMPTY_LINE_0">
|
||||
|
||||
</xliff:g>Безконтактна оплата буде недоступна.<xliff:g id="EMPTY_LINE_1">
|
||||
|
||||
</xliff:g>Гаманець, платіжні й інші додатки, що потребують автентифікації, можуть не працювати належним чином."</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_ok" msgid="6173427638951230842">"Видалити"</string>
|
||||
<string name="unlock_footer_high_complexity_requested" msgid="4471274783909915352">"Щоб додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> правильно працював, він радить створити надійний PIN-код або пароль"</string>
|
||||
<string name="unlock_footer_medium_complexity_requested" msgid="5515870066751600640">"Щоб додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> правильно працював, він радить створити новий PIN-код або пароль"</string>
|
||||
@@ -910,7 +920,7 @@
|
||||
<string name="wifi_empty_list_user_restricted" msgid="454861411536708709">"У вас немає дозволу на змінення мережі Wi‑Fi."</string>
|
||||
<string name="wifi_settings_scanning_required_title" msgid="1088663325396007484">"Увімкнути пошук мереж Wi-Fi?"</string>
|
||||
<string name="wifi_settings_scanning_required_summary" msgid="4770243653675416569">"Щоб автоматично активувати Wi-Fi, спершу ввімкніть пошук мереж Wi-Fi."</string>
|
||||
<string name="wifi_settings_scanning_required_info" msgid="1473411566072565789">"За допомогою функції пошуку мереж Wi-Fi додатки та сервіси можуть будь-коли шукати бездротові мережі, навіть якщо Wi-Fi вимкнено. Це покращує роботу функцій і сервісів, які використовують дані про місцезнаходження."</string>
|
||||
<string name="wifi_settings_scanning_required_info" msgid="1473411566072565789">"За допомогою функції пошуку мереж Wi-Fi додатки й сервіси можуть будь-коли шукати бездротові мережі, навіть якщо Wi-Fi вимкнено. Це, зокрема, покращує роботу функцій і сервісів, які використовують дані про місцезнаходження."</string>
|
||||
<string name="wifi_settings_scanning_required_turn_on" msgid="1112223196123955447">"Увімкнути"</string>
|
||||
<string name="wifi_settings_scanning_required_enabled" msgid="4721729158927146365">"Пошук мереж Wi-Fi увімкнено"</string>
|
||||
<string name="wifi_settings_warning_wep_network" msgid="2655077013800385646">"У цій мережі використовується застарілий (менш надійний) протокол безпеки"</string>
|
||||
@@ -1037,8 +1047,15 @@
|
||||
<string name="wifi_advanced_device_mac_address_title" msgid="6155800851233164411">"MAC-адреса пристрою"</string>
|
||||
<string name="wifi_advanced_randomized_mac_address_title" msgid="3930671320234553088">"Довільна MAC-адреса"</string>
|
||||
<string name="wifi_advanced_randomized_mac_address_disconnected_title" msgid="2755843130417523727">"Довільна MAC-адреса (остання використана)"</string>
|
||||
<!-- no translation found for wifi_certificate_summary_Certificates (7849788154375655654) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_certificate_summary_system (6521297326433133669) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_certificate_summary_pinning (5901067790901727957) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="wifi_details_title" msgid="222735438574597493">"Інформація про мережу"</string>
|
||||
<string name="wifi_details_subnet_mask" msgid="1619151769276260512">"Маска підмережі"</string>
|
||||
<string name="server_name_title" msgid="7257095185810299066">"Назва сервера"</string>
|
||||
<string name="wifi_type_title" msgid="2174893488722015838">"Тип"</string>
|
||||
<string name="wifi_details_dns" msgid="273231528073312579">"DNS"</string>
|
||||
<string name="wifi_details_ipv6_address_header" msgid="1913151339341722443">"Адреси IPv6"</string>
|
||||
@@ -1076,7 +1093,7 @@
|
||||
<string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="2409074184473879809">"Скасувати запрошення під’єднатися до пристрою <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
|
||||
<string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="4880242270742385699">"Видалити цю групу?"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="1549663436920597006">"Точка доступу Wi‑Fi"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_off_subtext" msgid="2751383134504362078">"Інші пристрої не мають доступу до Інтернету чи вмісту"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_off_subtext" msgid="2751383134504362078">"Іншим пристроям не надається доступ до Інтернету й контенту"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_no_password_subtext" msgid="3685689196772398783">"Пароль не налаштовано"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_name_title" msgid="6633480190014369846">"Назва точки доступу"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_password_title" msgid="9096340919454296786">"Пароль точки доступу"</string>
|
||||
@@ -1090,7 +1107,7 @@
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_summary_5g" msgid="6221158936983135040">"5 ГГц / Точка доступу сумісна з багатьма пристроями"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_summary_6g" msgid="8863992901226595544">"6 ГГц / Точка доступу сумісна з деякими пристроями"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_summary_2g_and_5g" msgid="5931052946168943750">"2,4 і 5 ГГц / Точка доступу сумісна з більшістю пристроїв"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_intro" msgid="6973482196363758925">"Виберіть частоту для точки доступу. Частота впливає на швидкість з’єднання і на те, які типи пристроїв можуть знаходити вашу точку доступу."</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_intro" msgid="6973482196363758925">"Виберіть частоту для точки доступу. Частота впливає на швидкість з’єднання й на те, які типи пристроїв можуть знаходити вашу точку доступу."</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_category" msgid="5265655850463630286">"Бажана частота"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_2g" msgid="3400600834257664480">"2,4 ГГц"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_2g_summary" msgid="6930273933810520155">"Нижча швидкість. Точка доступу сумісна з більшістю пристроїв."</string>
|
||||
@@ -1204,7 +1221,7 @@
|
||||
<string name="auto_rotate_summary_no_permission" msgid="1025061139746254554">"Функції розпізнавання облич потрібен доступ до камери. Натисніть, щоб керувати дозволами для служб персоналізації пристрою"</string>
|
||||
<string name="auto_rotate_manage_permission_button" msgid="2591146085906382385">"Керувати дозволами"</string>
|
||||
<string name="night_display_title" msgid="8532432776487216581">"Нічний екран"</string>
|
||||
<string name="night_display_text" msgid="4789324042428095383">"Завдяки жовтуватому відтінку нічний екран допомагає знизити напруження очей в умовах тьмяного освітлення та легше заснути."</string>
|
||||
<string name="night_display_text" msgid="4789324042428095383">"Завдяки жовтуватому відтінку нічний екран допомагає знизити напруження очей в умовах тьмяного освітлення й легше заснути."</string>
|
||||
<string name="night_display_auto_mode_title" msgid="5869128421470824381">"Розклад"</string>
|
||||
<string name="night_display_auto_mode_never" msgid="2721729920187175239">"Ніколи"</string>
|
||||
<string name="night_display_auto_mode_custom" msgid="3938791496034086916">"Вмикається у вибраний час"</string>
|
||||
@@ -1219,7 +1236,7 @@
|
||||
<string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom" msgid="2096677025343425755">"Вимикатиметься автоматично о <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="8070517472000680361">"Вимикатиметься автоматично на світанку"</string>
|
||||
<string name="night_display_not_currently_on" msgid="6600205753103093827">"Нічний екран зараз вимкнений"</string>
|
||||
<string name="twilight_mode_location_off_dialog_message" msgid="4559150893687124801">"Щоб визначати час заходу та світанку, потрібні геодані пристрою."</string>
|
||||
<string name="twilight_mode_location_off_dialog_message" msgid="4559150893687124801">"Щоб визначати час заходу сонця й світанку, потрібні геодані пристрою."</string>
|
||||
<string name="twilight_mode_launch_location" msgid="7799112373591153956">"Налаштування геоданих"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_activation_on_manual" msgid="1541006734577325234">"Увімкнути"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_activation_off_manual" msgid="2395333709291250065">"Вимкнути"</string>
|
||||
@@ -1243,7 +1260,8 @@
|
||||
<string name="dark_ui_text" msgid="4392646155331126666">"Щоб економити заряд акумулятора, у темній темі використовується чорний фон. Її розклад буде активовано після вимкнення екрана."</string>
|
||||
<string name="dark_ui_bedtime_footer_summary" msgid="5576501833145170581">"Темна тема наразі вмикається згідно з розкладом нічного режиму"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_bedtime_footer_action" msgid="1493095487994054339">"Налаштування нічного режиму"</string>
|
||||
<string name="even_dimmer_display_title" msgid="8589063452814896327">"Ще темніше"</string>
|
||||
<!-- no translation found for even_dimmer_display_title (6731255736830410149) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="even_dimmer_display_summary" msgid="120301078873242172">"Дозволити затемнювати екран пристрою більше ніж зазвичай"</string>
|
||||
<string name="screen_timeout" msgid="7709947617767439410">"Час вимкнення екрана"</string>
|
||||
<string name="screen_timeout_summary" msgid="5558778019594643427">"Коли минає <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> бездіяльності"</string>
|
||||
@@ -1261,7 +1279,7 @@
|
||||
<string name="screensaver_settings_when_to_dream_bedtime" msgid="3279310576803094771">"Недоступно в нічному режимі"</string>
|
||||
<string name="screensaver_settings_toggle_title" msgid="6194634226897244374">"Використовувати заставку"</string>
|
||||
<string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="371949139331896271">"Під час заряджання чи в док-станції"</string>
|
||||
<string name="screensaver_settings_summary_dock_and_charging" msgid="8485905100159376156">"У док-станції та під час заряджання"</string>
|
||||
<string name="screensaver_settings_summary_dock_and_charging" msgid="8485905100159376156">"У док-станції і під час заряджання"</string>
|
||||
<string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="6555922932643037432">"Під час заряджання"</string>
|
||||
<string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="6997766385189369733">"Коли в док-станції"</string>
|
||||
<string name="screensaver_settings_summary_never" msgid="4988141393040918450">"Ніколи"</string>
|
||||
@@ -1388,6 +1406,9 @@
|
||||
<string name="storage_internal_forget_confirm_title" msgid="379238668153099015">"Забути носій (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>)?"</string>
|
||||
<string name="storage_internal_forget_confirm" msgid="5752634604952674123">"Усі додатки, фотографії та дані, які містить <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>, буде втрачено назавжди."</string>
|
||||
<string name="storage_detail_dialog_system" msgid="7461009051858709479">"У розділі \"Система\" містяться файли, потрібні для роботи Android <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="storage_os_detail_dialog_system" msgid="1423073052313067844">"Це, зокрема, операційна система й файли, необхідні для стабільної роботи телефона. Щоб захистити цілісність цих файлів, доступ до них заборонено."</string>
|
||||
<string name="storage_other_files_detail_dialog_system" msgid="8241153880150866635">"Це, зокрема, файли кеш-пам’яті й інші тимчасові файли, необхідні для роботи операційної системи. Використовуваний обсяг пам’яті із часом може змінюватися."</string>
|
||||
<string name="storage_system_label" msgid="8320948583086758295">"Система"</string>
|
||||
<string name="storage_wizard_guest" msgid="5813419895687733649">"У режимі гостя не дозволено форматувати карти SD"</string>
|
||||
<string name="storage_wizard_format_progress_title" msgid="9170393018855949774">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> форматується…"</string>
|
||||
<string name="storage_wizard_format_progress_body" msgid="1044024044955390417">"Під час форматування <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> має залишатися в пристрої."</string>
|
||||
@@ -1506,7 +1527,7 @@
|
||||
<string name="tether_settings_title_wifi" msgid="4327056146425282159">"Порт. точка дост."</string>
|
||||
<string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="8878813702520141084">"Bluetooth-модем"</string>
|
||||
<string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="4437274151658505496">"Прив\'язка"</string>
|
||||
<string name="tether_settings_title_all" msgid="6807525590937697228">"Точка доступу та модем"</string>
|
||||
<string name="tether_settings_title_all" msgid="6807525590937697228">"Точка доступу й модем"</string>
|
||||
<string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_on" msgid="6110241048260139633">"Точку доступу ввімкнено, телефон використовується в режимі модема"</string>
|
||||
<string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_off" msgid="5057598961245943644">"Точку доступу ввімкнено"</string>
|
||||
<string name="tether_settings_summary_hotspot_off_tether_on" msgid="7181518138494995888">"Телефон використовується в режимі модема"</string>
|
||||
@@ -2159,8 +2180,7 @@
|
||||
<string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="1830189632458752698">"Висококонтрастний текст"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_summary" msgid="5286411556836346180">"Змініть колір тексту на чорний або білий. Це максимально підвищує контраст із фоном."</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_maximize_text_contrast_preference_title" msgid="8737272017343509753">"Збільшити контраст тексту"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_toggle_maximize_text_contrast_preference_summary (8200408691846666900) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_toggle_maximize_text_contrast_preference_summary" msgid="8200408691846666900">"Додайте чорний або білий фон навколо тексту, щоб збільшити контрастність"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="4987009529235165664">"Автоматично оновлювати збільшення"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="9034532513972547720">"Оновлювати збільшення екрана в інших програмах"</string>
|
||||
<string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="8187306131979612144">"Кнопка живлення закінчує виклик"</string>
|
||||
@@ -2209,15 +2229,15 @@
|
||||
<string name="accessibility_autoclick_shorter_desc" msgid="7631013255724544348">"Коротше"</string>
|
||||
<string name="accessibility_autoclick_longer_desc" msgid="2566025502981487443">"Довше"</string>
|
||||
<string name="accessibility_autoclick_seekbar_desc" msgid="8363959277814621118">"Час автоматичного натискання"</string>
|
||||
<string name="accessibility_vibration_settings_title" msgid="936301142478631993">"Вібрація та вібровідгук"</string>
|
||||
<string name="accessibility_vibration_settings_title" msgid="936301142478631993">"Вібрація і вібровідгук"</string>
|
||||
<string name="accessibility_vibration_settings_summary" msgid="3690308537483465527">"Керуйте інтенсивністю вібрації для різних випадків"</string>
|
||||
<string name="accessibility_vibration_settings_state_on" msgid="5566026932372832502">"Увімкнено"</string>
|
||||
<string name="accessibility_vibration_settings_state_off" msgid="7946588741954981703">"Вимкнено"</string>
|
||||
<string name="accessibility_vibration_setting_disabled_for_silent_mode_summary" msgid="3982701772953323190">"Налаштування вимкнено, оскільки на пристрої активовано беззвучний режим"</string>
|
||||
<string name="accessibility_call_vibration_category_title" msgid="2545607568768192318">"Виклики"</string>
|
||||
<string name="accessibility_notification_alarm_vibration_category_title" msgid="2683635252414849417">"Сповіщення та будильники"</string>
|
||||
<string name="accessibility_notification_alarm_vibration_category_title" msgid="2683635252414849417">"Сповіщення й будильники"</string>
|
||||
<string name="accessibility_interactive_haptics_category_title" msgid="3162855291184592021">"Інтерактивний вібровідгук"</string>
|
||||
<string name="accessibility_vibration_primary_switch_title" msgid="6162579254864450592">"Використовувати вібрацію та вібровідгук"</string>
|
||||
<string name="accessibility_vibration_primary_switch_title" msgid="6162579254864450592">"Використовувати вібрацію і вібровідгук"</string>
|
||||
<string name="accessibility_alarm_vibration_title" msgid="4661294337828522745">"Вібрація сигналу будильника"</string>
|
||||
<string name="accessibility_media_vibration_title" msgid="1372073715403945428">"Вібрація під час відтворення мультимедіа"</string>
|
||||
<string name="accessibility_keyboard_vibration_title" msgid="7559967730626765441">"Вібрація клавіатури"</string>
|
||||
@@ -2499,7 +2519,6 @@
|
||||
<string name="battery_manager_summary" msgid="255708681438809287">"Виявлення додатків, які розряджають акумулятор"</string>
|
||||
<string name="battery_manager_summary_unsupported" msgid="7334173707292807964">"Виявлення додатків, які розряджають акумулятор"</string>
|
||||
<string name="battery_manager_app_restricted" msgid="2583902700677009173">"{count,plural, =1{Обмежено # додаток}one{Обмежено # додаток}few{Обмежено # додатки}many{Обмежено # додатків}other{Обмежено # додатка}}"</string>
|
||||
<string name="battery_header_title_alternate" msgid="8371821625994616659">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small>" "<font size="20">"<xliff:g id="UNIT">%</xliff:g>"</font></small>""</string>
|
||||
<string name="battery_missing_message" msgid="400958471814422770">"Не вдалось отримати дані про рівень заряду акумулятора."</string>
|
||||
<string name="battery_missing_link_message" msgid="6021565067124898074"></string>
|
||||
<string name="battery_missing_link_a11y_message" msgid="3310971406602316323">"Натисніть, щоб дізнатися більше про цю помилку"</string>
|
||||
@@ -2656,6 +2675,24 @@
|
||||
<string name="adaptive_connectivity_switch_on" msgid="3653067561620745493">"Увімкнено"</string>
|
||||
<string name="adaptive_connectivity_switch_off" msgid="5076172560836115265">"Вимкнено"</string>
|
||||
<string name="adaptive_connectivity_main_switch_title" msgid="261045483524512420">"Використовувати адаптивне підключення"</string>
|
||||
<!-- no translation found for cellular_security_title (7124079732186082924) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for cellular_security_summary (1893770670709928113) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for cellular_security_settings_title (116950133456981770) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for cellular_security_notifications (4619728340612184944) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for cellular_security_notifications_controller_title (5085567551536606230) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for cellular_security_notifications_controller_summary (2876183397456700377) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for cellular_security_settings_encryption_title (4013084091666375780) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for cellular_security_network_generations_title (2343026988833783854) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for cellular_security_network_generations_summary (139087814553929402) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="credentials_title" msgid="7535942196886123656">"Сховище облікових даних"</string>
|
||||
<string name="credentials_install" msgid="3933218407598415827">"Установити сертифікат"</string>
|
||||
<string name="credentials_reset" msgid="4246628389366452655">"Видалити облікові дані"</string>
|
||||
@@ -2668,6 +2705,10 @@
|
||||
<string name="credentials_settings_not_available" msgid="7433088409177429600">"Облікові дані недоступні для цього користувача"</string>
|
||||
<string name="credential_for_vpn_and_apps" msgid="2208229692860871136">"Установлено для мережі VPN і додатків"</string>
|
||||
<string name="credential_for_wifi" msgid="2286560570630763556">"Установлено для мережі Wi-Fi"</string>
|
||||
<!-- no translation found for credential_installed_for_wifi (2206050464844710099) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for credential_using_for_wifi (6134471366188592845) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="credential_for_wifi_in_use" msgid="7276290656840986618">"Установлено для мережі Wi-Fi (використовується)"</string>
|
||||
<string name="credentials_reset_hint" msgid="4054601857203464867">"Видалити весь вміст?"</string>
|
||||
<string name="credentials_erased" msgid="9121052044566053345">"Сховище облік. даних очищено."</string>
|
||||
@@ -3289,7 +3330,7 @@
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute" msgid="6692072837485018287">"Вимкнути звук сповіщень"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_summary" msgid="966597459849580949">"Ви бачитимете сповіщення на екрані"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer" msgid="2152115038156049608">"Коли надходитимуть сповіщення, телефон не подаватиме сигнал і не вібруватиме."</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_hide" msgid="5997930361607752541">"Вимкнути зображення та звук сповіщень"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_hide" msgid="5997930361607752541">"Вимкнути зображення й звук сповіщень"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_summary" msgid="6005445725686969583">"Ви не зможете бачити або чути сповіщення"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_footer" msgid="3761837271201073330">"Ваш телефон не показуватиме нові або наявні сповіщення, не вібруватиме й не сигналізуватиме про них звуком. Зверніть увагу: критичні сповіщення про дії на телефоні та його статус усе одно з’являтимуться.\n\nПісля вимкнення режиму \"Не турбувати\" проведіть пальцем униз згори екрана, щоб побачити пропущені сповіщення."</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_custom" msgid="5469078057954463796">"Власні налаштування"</string>
|
||||
@@ -3297,7 +3338,7 @@
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_disable_custom" msgid="5062332754972217218">"Видалити власне налаштування"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_muted" msgid="4750213316794189968">"Вимкнути звук сповіщень"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_custom" msgid="3918461289557316364">"Частково ховаються"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_hidden" msgid="636494600775773296">"Вимкнути зображення та звук сповіщень"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_hidden" msgid="636494600775773296">"Вимкнути зображення й звук сповіщень"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_what_to_block_title" msgid="5692710098205334164">"Власні обмеження"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_block_effects_screen_on" msgid="8780668375194500987">"Коли екран увімкнено"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_block_effects_screen_off" msgid="2291988790355612826">"Коли екран вимкнено"</string>
|
||||
@@ -3315,7 +3356,7 @@
|
||||
<string name="zen_mode_block_effect_summary_sound" msgid="1559968890497946901">"Звук і вібросигнал"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_block_effect_summary_some" msgid="2730383453754229650">"Звукові, вібраційні й деякі візуальні сигнали сповіщень"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_block_effect_summary_all" msgid="3131918059492425222">"Звукові, вібраційні й візуальні сигнали сповіщень"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_blocked_effects_footer" msgid="6403365663466620328">"Сповіщення про основні дії на пристрої та його статус ніколи не приховуються."</string>
|
||||
<string name="zen_mode_blocked_effects_footer" msgid="6403365663466620328">"Сповіщення про основні дії на пристрої і його статус ніколи не приховуються."</string>
|
||||
<string name="zen_mode_no_exceptions" msgid="1580136061336585873">"Немає"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_other_options" msgid="3399967231522580421">"інші опції"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_add" msgid="8789024026733232566">"Додати"</string>
|
||||
@@ -3354,7 +3395,7 @@
|
||||
<string name="zen_msg_event_reminder_footer" msgid="2700459146293750387">"У режимі \"Не турбувати\" сигнали повідомлень, нагадувань і подій буде вимкнено (окрім дозволених вище). Можна змінити налаштування повідомлень, щоб ваші друзі, члени сім’ї й інші контакти могли зв’язатися з вами."</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_ok" msgid="8764248406533833392">"Готово"</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_settings" msgid="2815839576245114342">"Налаштування"</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_new_setting_title" msgid="8813308612916316657">"Вимкнути зображення та звук сповіщень"</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_new_setting_title" msgid="8813308612916316657">"Вимкнути зображення й звук сповіщень"</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_current_setting_title" msgid="5024603685220407195">"Вимкнути звук сповіщень"</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_new_setting_summary" msgid="7695808354942143707">"Ви не зможете бачити або чути сповіщення. Дозволено виклики від контактів із зірочкою та постійних абонентів."</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_current_setting_summary" msgid="8864567406905990095">"(Поточне налаштування)"</string>
|
||||
@@ -4205,8 +4246,7 @@
|
||||
<string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="818109176611921504">"Щоб перейти на головний екран, проведіть пальцем угору від низу екрана. Щоб перейти в інший додаток, проведіть пальцем знизу вгору, утримуйте екран, а потім відпустіть. Щоб повернутися назад, проведіть пальцем від лівого чи правого краю."</string>
|
||||
<string name="legacy_navigation_title" msgid="7877402855994423727">"Навігація з трьома кнопками"</string>
|
||||
<string name="legacy_navigation_summary" msgid="5905301067778326433">"Щоб повертатися назад, виходити на головний екран і переключатися між додатками, використовуйте кнопки внизу екрана."</string>
|
||||
<!-- no translation found for nav_tutorial_button_description (5791791794770463386) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="nav_tutorial_button_description" msgid="5791791794770463386">"Відкрити посібник із навігації за допомогою жестів"</string>
|
||||
<string name="keywords_system_navigation" msgid="3131782378486554934">"навігація в системі, навігація за допомогою двох кнопок, навігація за допомогою трьох кнопок, навігація за допомогою жестів, проведення пальцем по екрану"</string>
|
||||
<string name="assistant_gesture_category_title" msgid="2478251256585807920">"Цифровий помічник"</string>
|
||||
<string name="assistant_corner_gesture_title" msgid="1895061522687002106">"Провести пальцем, щоб викликати цифрового помічника"</string>
|
||||
@@ -4219,7 +4259,8 @@
|
||||
<string name="right_edge" msgid="1505309103265829121">"Правий край"</string>
|
||||
<string name="back_sensitivity_dialog_message" msgid="6638367716784103306">"Через високу чутливість можуть не працювати жести з боків екрана в додатку."</string>
|
||||
<string name="back_sensitivity_dialog_title" msgid="6153608904168908264">"Чутливість країв екрана"</string>
|
||||
<string name="gesture_settings_activity_title" msgid="2025828425762595733">"Чутливість навігації за допомогою жестів"</string>
|
||||
<!-- no translation found for gesture_settings_activity_title (1882463161833981820) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="button_navigation_settings_activity_title" msgid="7335636045504461813">"Навігація за допомогою кнопок"</string>
|
||||
<string name="keywords_gesture_navigation_settings" msgid="667561222717238931">"навігація за допомогою жестів, чутливість країв екрана, жест \"назад\""</string>
|
||||
<string name="keywords_button_navigation_settings" msgid="7888812253110553920">"навігація, кнопка головного екрана"</string>
|
||||
@@ -4350,9 +4391,15 @@
|
||||
<string name="storage_images" msgid="2055893015567979387">"Зображення"</string>
|
||||
<string name="storage_videos" msgid="6117698226447251033">"Відео"</string>
|
||||
<string name="storage_audio" msgid="5994664984472140386">"Звук"</string>
|
||||
<!-- no translation found for storage_documents (7873134307844320096) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for storage_other (7922190148479988838) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="storage_apps" msgid="3564291603258795216">"Додатки"</string>
|
||||
<string name="storage_documents_and_other" msgid="3293689243732236480">"Документи й інше"</string>
|
||||
<string name="storage_system" msgid="8472410119822911844">"Система"</string>
|
||||
<string name="storage_os_name" msgid="4637680493234672410">"Android <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="storage_temporary_files" msgid="8254109904032452219">"Тимчасові системні файли"</string>
|
||||
<string name="storage_trash" msgid="2807138998886084856">"Кошик"</string>
|
||||
<string name="storage_trash_dialog_title" msgid="2296169576049935200">"Очистити кошик?"</string>
|
||||
<string name="storage_trash_dialog_ask_message" msgid="8982602137242358798">"Кількість файлів у кошику становить <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>. Їх усі буде видалено назавжди, без можливості відновлення."</string>
|
||||
@@ -4771,10 +4818,8 @@
|
||||
<string name="confirm_format_ext4_title" msgid="4453684705528818873">"Переформатувати пристрій на ext4?"</string>
|
||||
<string name="confirm_format_ext4_text" msgid="8164677342487500794">"Опцію 16K для розробників підтримує файлова система ext4. Після підтвердження з пристрою буде стерто всі дані, а файлову систему – змінено на ext4."</string>
|
||||
<string name="format_ext4_failure_toast" msgid="6904611547290793885">"Не вдалося стерти розділ даних і переформатувати на ext4."</string>
|
||||
<!-- no translation found for confirm_oem_unlock_for_16k_title (6338135847153690912) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for confirm_oem_unlock_for_16k_text (236718973897424382) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="confirm_oem_unlock_for_16k_title" msgid="6338135847153690912">"Потрібне розблокування OEM"</string>
|
||||
<string name="confirm_oem_unlock_for_16k_text" msgid="236718973897424382">"Щоб використовувати опцію 16K для розробників, потрібно активувати на пристрої розблокування OEM. У процесі розблокування OEM з пристрою буде стерто всі користувацькі дані. Активуйте розблокування OEM і повторіть спробу."</string>
|
||||
<string name="bug_report_handler_title" msgid="713439959113250125">"Обробник звітів про помилки"</string>
|
||||
<string name="bug_report_handler_picker_footer_text" msgid="4935758328366585673">"Визначає, який додаток викликається ярликом звіту про помилку на пристрої."</string>
|
||||
<string name="personal_profile_app_subtext" msgid="5586060806997067676">"Особисті додатки"</string>
|
||||
@@ -4826,7 +4871,8 @@
|
||||
<string name="allow_mock_modem" msgid="3832264806530479214">"Дозволити тестовий модем"</string>
|
||||
<string name="allow_mock_modem_summary" msgid="9097416612748005374">"Цьому пристрою буде дозволено запускати сервіс тестового модема для інструментального тестування. Не вмикайте цю функцію у звичайному режимі роботи телефона."</string>
|
||||
<string name="disable_screen_share_protections_for_apps_and_notifications" msgid="4987116103699222633">"Вимкнути захист під час показу екрана"</string>
|
||||
<string name="disable_screen_share_protections_for_apps_and_notifications_summary" msgid="932295234626582052">"Вимикає засоби захисту, що застосовуються системою для додатків і сповіщень під час показу екрана"</string>
|
||||
<!-- no translation found for disable_screen_share_protections_for_apps_and_notifications_summary (5379583403909210858) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="media_controls_title" msgid="403271085636252597">"Медіа"</string>
|
||||
<string name="media_controls_resume_title" msgid="855076860336652370">"Закріпити медіапрогравач"</string>
|
||||
<string name="media_controls_resume_description" msgid="3163482266454802097">"Щоб швидко відновлювати відтворення, медіапрогравач залишається відкритим у швидких налаштуваннях"</string>
|
||||
@@ -4842,7 +4888,7 @@
|
||||
<string name="connected_device_see_all_summary" msgid="2056010318537268108">"Увімкнеться Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="provider_internet_settings" msgid="3831259474776313323">"Інтернет"</string>
|
||||
<string name="provider_network_settings_title" msgid="2624756136016346774">"SIM-карти"</string>
|
||||
<string name="calls_and_sms" msgid="1931855083959003306">"Дзвінки та SMS"</string>
|
||||
<string name="calls_and_sms" msgid="1931855083959003306">"Дзвінки й SMS"</string>
|
||||
<string name="calls_and_sms_category" msgid="3788238090898237767">"Дзвінки через Wi-Fi"</string>
|
||||
<string name="calls_sms_wfc_summary" msgid="3940529919408667336">"Здійснюйте й отримуйте виклики через Wi‑Fi"</string>
|
||||
<string name="calls_preference_title" msgid="7536882032182563800">"Дзвінки"</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user