Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I440c6cc8063b3a9ede8935c5b08b0198c6d48342
This commit is contained in:
@@ -177,7 +177,7 @@
|
||||
<string name="preference_of_system_locale_title" msgid="8067226276038751504">"Системанын тили"</string>
|
||||
<string name="preference_of_system_locale_summary" msgid="5612241394431188535">"Системанын демейки параметрлери"</string>
|
||||
<string name="desc_no_available_supported_locale" msgid="7883271726226947273">"Бул колдонмонун тилин Параметрлерден тандоого болбойт."</string>
|
||||
<string name="desc_app_locale_disclaimer" msgid="5295933110644789052">"Тил колдонмодо жеткиликтүү тилдерден айырмаланышы мүмкүн. Бул жөндөө айрым колдонмолор тарабынан колдоого алынбайт болушу мүмкүн."</string>
|
||||
<string name="desc_app_locale_disclaimer" msgid="5295933110644789052">"Тил колдонмодо жеткиликтүү тилдерден айырмаланышы мүмкүн. Бул параметр айрым колдонмолор тарабынан колдоого алынбайт болушу мүмкүн."</string>
|
||||
<string name="desc_app_locale_selection_supported" msgid="6744909281573556379">"Ар бир колдонмого өзүнчө тил тандаңыз."</string>
|
||||
<string name="desc_introduction_of_language_picker" msgid="1038423471887102449">"Керектүү тилдердин тизмесиндеги биринчи колдоого алынган тил системанын, колдонмолордун жана вебсайттардын тили болуп калат."</string>
|
||||
<string name="desc_notice_of_language_picker" msgid="3449290526457925447">"Ар бир колдонмого өзүнчө тил тандоо үчүн анын тилдер параметрлерине өтүңүз."</string>
|
||||
@@ -606,8 +606,10 @@
|
||||
<string name="private_space_setting_up_text" msgid="8458035555212009528">"Жеке мейкиндик туураланууда…"</string>
|
||||
<string name="private_space_error_screen_title" msgid="739381738044418346">"Жеке мейкиндик туураланган жок"</string>
|
||||
<string name="private_space_tryagain_label" msgid="8305362615231738367">"Кайталоо"</string>
|
||||
<string name="private_space_lockscreen_title" msgid="6034864097861137509">"Жеке мейкиндиктин кулпусун ачуу үчүн экран кулпусу колдонулсунбу?"</string>
|
||||
<string name="private_space_lockscreen_summary" msgid="430569465080645805">"Жеке мейкиндикти түзмөгүңүздүн кулпусу менен бекитип же башка кулпуну тандай аласыз"</string>
|
||||
<!-- no translation found for private_space_lockscreen_title (5785259588888586366) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for private_space_lockscreen_summary (3053836076639653805) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="private_space_use_screenlock_label" msgid="9182153443192032782">"Экран кулпусун колдонуу"</string>
|
||||
<string name="private_space_set_lock_label" msgid="1790408277477408475">"Жаңы кулпу коюу"</string>
|
||||
<string name="private_space_pre_finish_title" msgid="2314776598615113267">"Бир секунд…"</string>
|
||||
@@ -691,7 +693,7 @@
|
||||
<string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="1926480143883094896">"Графикалык ачкыч"</string>
|
||||
<string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="9028659554829888373">"PIN"</string>
|
||||
<string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="8810609692771987513">"Сырсөз"</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_title" msgid="2545569051372893686">"Түзмөк кулпусун ачуунун бардык түрлөрү өчүрүлсүнбү?"</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_title" msgid="2545569051372893686">"Түзмөктүн кулпусун ачкан бардык ыкмаларды өчүрөсүзбү?"</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile" msgid="1005284289723910461">"Профилди коргоо алынып салынсынбы?"</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern" msgid="6246242612158828147">"Телефонуңуз жоголсо же уурдалып кетсе аны графикалык ачкыч коргойт"</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint" msgid="2259825377085781801">"Графикалык ачкыч жоголгон же уурдалган телефондогу нерселерди коргойт.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
|
||||
@@ -820,9 +822,11 @@
|
||||
<string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="4464167389972513232">"Ажыратуу"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="2406032703622371826">"Байланыштыруу жана туташтыруу"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="7326727272747345476">"Bluetooth күйгүзүлгөндө, түзмөгүңүз жакын жердеги башка Bluetooth түзмөктөрү менен байланыша алат"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off_auto_on_available" msgid="5833847615853525971">"Bluetooth күйгүзүлгөндө түзмөгүңүз жакын арадагы башка Bluetooth түзмөктөрү менен байланыша алат. Тез Бөлүшүү, \"Түзмөгүм кайда?\" жана түзмөктүн турган жерин аныктоо сыяктуу функциялар Bluetooth\'ду колдонот."</string>
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_empty_list_bluetooth_off_auto_on_available (3430864468105204282) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="bluetooth_scanning_on_info_message" msgid="786648535600075223">"Башка түзмөктөргө туташуу үчүн Bluetooth\'ду күйгүзүңүз.\n\nЖерлерди тагыраак аныктап, түзмөктүн иштешин жакшыртуу үчүн Bluetooth өчүп турганда да колдонмолор менен кызматтар жакын жердеги түзмөктөрдү издей беришет. Издебесин десеңиз, Bluetooth түзмөктөрүн издөө параметрин өчүрүп коюңуз."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_scanning_on_info_message_auto_on_available" msgid="5047787966768730069">"Bluetooth күйгүзүлгөндө түзмөгүңүз жакын арадагы башка Bluetooth түзмөктөрү менен байланыша алат. Тез Бөлүшүү, Түзмөгүм кайда? жана түзмөк жайгашкан жерди аныктоо сыяктуу функциялар Bluetooth\'ду колдонушат.\n\nЖерлерди тагыраак аныктап, түзмөктүн иштешин жакшыртуу үчүн Bluetooth өчүп турганда да колдонмолор менен кызматтар жакын жердеги түзмөктөрдү издей беришет. Муну Bluetooth түзмөктөрүн издөө параметрлеринен өзгөртө аласыз."</string>
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_scanning_on_info_message_auto_on_available (7792443293031247638) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="bluetooth_scan_change" msgid="1744636222637390367">"Өзгөртүү"</string>
|
||||
<string name="device_details_title" msgid="1155622417516195481">"Түзмөктүн чоо-жайы"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_device_keyboard_settings_preference_title" msgid="3411693160917620519">"Баскычтоп параметрлери"</string>
|
||||
@@ -916,14 +920,18 @@
|
||||
<string name="wifi_settings_scanning_required_info" msgid="1473411566072565789">"Бул функция аркылуу Интернет жок болсо да, колдонмолор менен кызматтар Wi-Fi тармактарын издей алышат. Жайгашкан жерди аныктоо функциясын жана кызматтарды жакшырткыңыз келсе, аны иштетиңиз."</string>
|
||||
<string name="wifi_settings_scanning_required_turn_on" msgid="1112223196123955447">"Күйгүзүү"</string>
|
||||
<string name="wifi_settings_scanning_required_enabled" msgid="4721729158927146365">"Wi‑Fi тармактарын издөө күйгүзүлдү"</string>
|
||||
<string name="wifi_settings_warning_wep_network" msgid="2655077013800385646">"Бул тармак начар корголгон эски коопсуздук протоколун колдонот"</string>
|
||||
<!-- no translation found for wifi_settings_warning_wep_network (7032462362300663466) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="wifi_settings_wep_networks_blocked_title" msgid="8337700496544833669">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> бөгөттөлдү"</string>
|
||||
<string name="wifi_settings_wep_networks_summary_toggle_off" msgid="1113138364046142949">"Бул тармак начар корголгон эски коопсуздук протоколун (WEP) колдонот. Баары бир туташуу үчүн WEP тармактарына уруксат берсеңиз болот."</string>
|
||||
<string name="wifi_settings_wep_networks_summary_blocked_by_carrier" msgid="6085673947156094523">"Бул тармак начар корголгон эски коопсуздук протоколун колдонгондуктан, байланыш операторуңуз ага туташууга тыюу салат"</string>
|
||||
<!-- no translation found for wifi_settings_wep_networks_summary_blocked_by_carrier (5891581925109256871) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="wifi_settings_wep_networks_button_allow" msgid="2807926329019873706">"WEP тармагына уруксат берүү"</string>
|
||||
<string name="wifi_settings_ssid_block_button_close" msgid="3013886895576949908">"Жабуу"</string>
|
||||
<string name="wifi_settings_wep_networks_disconnect_title" msgid="2158070405309246888">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> тармагынан ажыратылсынбы?"</string>
|
||||
<string name="wifi_settings_wep_networks_disconnect_summary" msgid="643132352152685538">"WEP тармагына туташып турасыз. Эгер бул тармактарды бөгөттөсөңүз, алардан ажыратыласыз."</string>
|
||||
<!-- no translation found for wifi_settings_wep_networks_disconnect_title (2428960671702242156) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_settings_wep_networks_disconnect_summary (6894496037087903635) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="wifi_show_advanced" msgid="2969378109942071741">"Өркүндөтүлгөн параметрлер"</string>
|
||||
<string name="wifi_advanced_toggle_description" msgid="7299179796727934885">"Өркүндөтүлгөн параметрлердин ылдый түшүүчү тизмеси"</string>
|
||||
<string name="wifi_advanced_toggle_description_collapsed" msgid="3615140699129928913">"жайып көрсөтүү"</string>
|
||||
@@ -1332,8 +1340,10 @@
|
||||
<string name="storage_settings" msgid="7472188817781592677">"Сактагыч"</string>
|
||||
<string name="storage_settings_for_app" msgid="229425418984637483">"Сактагыч жана кеш"</string>
|
||||
<string name="storage_settings_title" msgid="486118156723194815">"Сактагычтын параметрлери"</string>
|
||||
<string name="status_eid" msgid="7532406028683438634">"EID"</string>
|
||||
<string name="eid_multi_sim" msgid="9087924808336397804">"EID (SIM картанын оюкчасы: <xliff:g id="EID_SLOT_ID">%1$d</xliff:g>)"</string>
|
||||
<!-- no translation found for status_eid (3588471107671992684) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for eid_multi_sim (6551259348909791790) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="imei_multi_sim" msgid="9001570420423929507">"IMEI (SIM <xliff:g id="IMEI_SLOT_ID">%1$d</xliff:g> оюкчасы)"</string>
|
||||
<string name="imei_multi_sim_primary" msgid="7914653040843734282">"IMEI (SIM <xliff:g id="IMEI_SLOT_ID_PRIMARY">%1$d</xliff:g> оюкчасы) (негизги)"</string>
|
||||
<string name="view_saved_network" msgid="1232387673095080910">"Көрүү үчүн сакталган тармакты тандаңыз"</string>
|
||||
@@ -1885,16 +1895,16 @@
|
||||
<string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="6930012948152749337">"Экрандагы баскычтоп жеткиликтүү"</string>
|
||||
<string name="add_virtual_keyboard" msgid="2515850206289352606">"Экрандагы баскычтопторду башкаруу"</string>
|
||||
<string name="keyboard_options_category" msgid="8040137073401152608">"Параметрлер"</string>
|
||||
<string name="keyboard_a11y_category" msgid="8230758278046841469">"Жеткиликтүүлүк"</string>
|
||||
<string name="keyboard_a11y_category" msgid="8230758278046841469">"Атайын мүмкүнчүлүктөр"</string>
|
||||
<string name="physical_keyboard_title" msgid="3328134097512350958">"Аппараттык баскычтоп"</string>
|
||||
<string name="show_ime" msgid="4334255501724746849">"Экрандагы баскычтопту колдонуу"</string>
|
||||
<string name="show_ime_summary" msgid="7293345791727205975">"Баскычтоп иштетилгенде экранда көрүнүп турат"</string>
|
||||
<string name="bounce_keys" msgid="7419450970351743904">"Кайтаруу баскычтары"</string>
|
||||
<string name="bounce_keys_summary" msgid="7347050868868080302">"<xliff:g id="BOUNCE_KEYS_THRESHOLD">%1$d</xliff:g> мсек. ичинде баскыч катары менен тез басылса, баскычтоп аны этибарга албайт"</string>
|
||||
<string name="bounce_keys_summary" msgid="7347050868868080302">"<xliff:g id="BOUNCE_KEYS_THRESHOLD">%1$d</xliff:g> мсек. ичинде баскычтын удаа басылганы этибарга алынбайт"</string>
|
||||
<string name="slow_keys" msgid="2891452895499690837">"Жай баскычтар"</string>
|
||||
<string name="slow_keys_summary" msgid="1784371292745423292">"<xliff:g id="SLOW_KEYS_THRESHOLD">%1$d</xliff:g> мсек. ичинде басылган баскычты иштетүү үчүн убакытты тууралаңыз"</string>
|
||||
<string name="slow_keys_summary" msgid="1784371292745423292">"<xliff:g id="SLOW_KEYS_THRESHOLD">%1$d</xliff:g> мсек. өткөндөн кийин басылган баскыч эске алынат"</string>
|
||||
<string name="sticky_keys" msgid="7317317044898161747">"Жабышма баскычтар"</string>
|
||||
<string name="sticky_keys_summary" msgid="1844953803625480623">"Баскычтарды чогуу басып туруунун ордуна ыкчам баскычтарды бирден басыңыз"</string>
|
||||
<string name="sticky_keys_summary" msgid="1844953803625480623">"Ыкчам баскычтарды чогуу басып туруунун ордуна бирден басасыз"</string>
|
||||
<string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="2553221039203165344">"Ыкчам баскычтар"</string>
|
||||
<string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="5979507677602559203">"Ыкчам баскычтардын тизмеси көрүнөт"</string>
|
||||
<string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"Жумуш профилинин баскычтоптору жана куралдары"</string>
|
||||
@@ -2125,7 +2135,7 @@
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings" msgid="40769674586981429">"Бул атайын мүмкүнчүлүктөр функциясын колдонуу үчүн экранды 2 манжаңыз менен ылдый жагынан өйдө сүрүңүз.\n\nБашка функцияга өтүү үчүн 2 манжаңыз менен өйдө сүрүп, кармап туруңуз."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback" msgid="7292969929578621958">"Бул атайын мүмкүнчүлүктөр функциясын колдонуу үчүн экранды 3 манжаңыз менен ылдый жагынан өйдө сүрүңүз.\n\nБашка функцияга өтүү үчүн 3 манжаңыз менен өйдө сүрүп, кармап туруңуз."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="2031773187678948436">"Түшүндүм"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_link_button" msgid="13364319079385020">"Ыңгайлаштыруу баскычы"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_link_button" msgid="13364319079385020">"Баскычты өзгөртүү"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_configure_software_shortcut_type" msgid="8041105223988170653">"Дагы параметрлер"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_title" msgid="8125867833704517463">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ыкчам баскычы"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software" msgid="48978719406821294">"атайын мүмкүнчүлүктөр баскычы"</string>
|
||||
@@ -2899,7 +2909,7 @@
|
||||
<string name="vpn_forget_long" msgid="729132269203870205">"VPN профили унутулсун"</string>
|
||||
<string name="vpn_replace_vpn_title" msgid="3994226561866340280">"Учурдагы VPN алмаштырылсынбы?"</string>
|
||||
<string name="vpn_set_vpn_title" msgid="1667539483005810682">"Туруктуу VPN\'ди жөндөйсүзбү?"</string>
|
||||
<string name="vpn_first_always_on_vpn_message" msgid="2769478310633047870">"Бул жөндөө иштетилгенде, VPN туташмайынча, Интернет байланышыңыз болбойт"</string>
|
||||
<string name="vpn_first_always_on_vpn_message" msgid="2769478310633047870">"Бул параметр иштетилгенде, VPN туташмайынча, Интернет байланышыңыз болбойт"</string>
|
||||
<string name="vpn_replace_always_on_vpn_enable_message" msgid="9154843462740876652">"Учурдагы VPN\'ңиз алмаштырылып, VPN туташмайынча, Интернет байланышыңыз болбойт"</string>
|
||||
<string name="vpn_replace_always_on_vpn_disable_message" msgid="4299175336198481106">"Туруктуу VPN тармагына туташып турасыз. Эгер башкасына туташсаңыз, учурдагы туруктуу туташуу режими өчүп калат."</string>
|
||||
<string name="vpn_replace_vpn_message" msgid="1094297700371463386">"VPN кызматы туташылган. Эгер башкасына туташсаңыз, учурдагы VPN өчүрүлөт."</string>
|
||||
@@ -3772,8 +3782,8 @@
|
||||
<string name="screen_pinning_switch_off_text" msgid="5032105155623003875">"Өчүк"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_title" msgid="6927227272780208966">"Колдонмону кадап коюу"</string>
|
||||
<string name="app_pinning_intro" msgid="6409063008733004245">"Бул функция белгилүү бир колдонмонун экранын кадап, телефондогу калган программаларды жашырып коет. Мисалы, ал аркылуу ишенген досуңузга түзмөгүңүздөгү белгилүү бир оюнду ойногонго уруксат берсеңиз болот."</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_description" msgid="5822120806426139396">"Кадалган колдонмо башка колдонмолорду ачып, жеке маалыматтарды көрө алышы мүмкүн. \n\nКолдонмону кадап коюуну пайдалануу үчүн: \n{0,number,integer}. Колдонмону кадап коюуну күйгүзүү \n{1,number,integer}. Жалпы маалыматты ачуу \n{2,number,integer}. Экрандын жогору жагындагы колдонмонун сүрөтчөсүн басып, андан кийин Кадап коюну таптаңыз"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_guest_user_description" msgid="2307270321127139579">"Кадалган колдонмо башка колдонмолорду ачып, жеке маалыматтарды көрө алышы мүмкүн. \n\nТүзмөгүңүздү башка бирөө менен коопсуз шартта бөлүшкүңүз келсе, конок катары колдонуп көрүңүз. \n\nКолдонмону кадап коюуну пайдалануу үчүн: \n{0,number,integer}. Колдонмону кадап коюуну күйгүзүү \n{1,number,integer}. Жалпы маалыматты ачуу \n{2,number,integer}. Экрандын жогору жагындагы колдонмонун сүрөтчөсүн басып, андан кийин Кадап коюну таптаңыз"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_description" msgid="5822120806426139396">"Кадалган колдонмо башка колдонмолорду ачып, жеке маалыматтарды көрө алышы мүмкүн. \n\nКолдонмону кадоо үчүн: \n{0,number,integer}. Колдонмону кадоо функциясын иштетиңиз \n{1,number,integer}. Жалпы маалыматты ачыңыз \n{2,number,integer}. Экрандын жогору жагындагы колдонмонун сүрөтчөсүн басып, Кадап коюу дегенди таптаңыз."</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_guest_user_description" msgid="2307270321127139579">"Кадалган колдонмо башка колдонмолорду ачып, жеке маалыматтарды көрө алышы мүмкүн. \n\nТүзмөгүңүздү башка адамга берип, ал түзмөгүңүздүн ичиндеги нерселерди көрбөсүн десеңиз, конок режимин иштетиңиз. \n\nКолдонмону кадоо үчүн: \n{0,number,integer}. Колдонмону кадоо функциясын иштетиңиз \n{1,number,integer}. Жалпы маалыматты ачыңыз \n{2,number,integer}. Экрандын жогору жагындагы колдонмонун сүрөтчөсүн басып, Кадап коюу дегенди таптаңыз."</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_dialog_message" msgid="8144925258679476654">"Кадалган колдонмо: \n\n• Жеке маалыматтарды көрө алат (байланыштарды жана каттардын мазмунун); \n• Башка колдонмолорду ача алат. \n\nБул функцияны ишенген адамдарыңыз менен гана пайдаланыңыз.\n"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="1345877794180829153">"Бошотуудан мурун графикалык ачкыч суралсын"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8716638956097417023">"Бошотуудан мурун PIN суралсын"</string>
|
||||
@@ -4240,7 +4250,8 @@
|
||||
<string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="818109176611921504">"Башкы бетке өтүү үчүн экрандын ылдый жагынан өйдө карай сүрүңүз. Колдонмолорду которуштуруу үчүн экранды ылдый жагынан өйдө карай сүрүңүз да бир аз коё бербей кармап туруңуз. Артка кайтуу үчүн экрандын оң же сол жагына сүрүңүз."</string>
|
||||
<string name="legacy_navigation_title" msgid="7877402855994423727">"3 баскыч менен чабыттоо"</string>
|
||||
<string name="legacy_navigation_summary" msgid="5905301067778326433">"Артка кайтуу, башкы экранды ачуу же бир колдонмодон экинчисине өтүү үчүн экрандын ылдый жагындагы баскычтарды колдонуңуз."</string>
|
||||
<string name="nav_tutorial_button_description" msgid="5791791794770463386">"Жаңсап чабыттоо үйрөткүчүн баштоо"</string>
|
||||
<!-- no translation found for nav_tutorial_button_description (6880450051535137024) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="keywords_system_navigation" msgid="3131782378486554934">"тутум чабыттоосу, 2 баскыч менен чабыттоо, 3 баскыч менен чабыттоо, жаңсап чабыттоо, экранды сүрүп коюу"</string>
|
||||
<string name="assistant_gesture_category_title" msgid="2478251256585807920">"Санариптик жардамчы"</string>
|
||||
<string name="assistant_corner_gesture_title" msgid="1895061522687002106">"Жардамчыны күйгүзүү үчүн экранды сүрүп коюу"</string>
|
||||
@@ -4425,8 +4436,7 @@
|
||||
<string name="credman_confirmation_message_new_ui" msgid="6126274509951156460">"<b>Бардык кызматтарды өчүрөсүзбү?</b> <br/> <br/> Сырсөздөр, киргизүүчү ачкычтар жана башка сакталган маалымат аккаунтуңузга кирип жатканда автоматтык түрдө толтурулбайт."</string>
|
||||
<string name="credman_autofill_confirmation_message_new_ui" msgid="6222139222478822267">"<b><xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g> кызматын тандайсызбы?</b> <br/> <br/> кылып өзгөртүңүз; Жаңы сырсөздөр, киргизүүчү ачкычтар жана башка маалымат эми ушул жерде сакталат. <xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g> экрандагы нерселерди колдонуп, автотолтурула турган талааларды аныктай алат"</string>
|
||||
<string name="credman_enable_confirmation_message_title" msgid="1037501792652277829">"%1$s колдонулсунбу?"</string>
|
||||
<!-- no translation found for credman_on_off_switch_content_description (2930826358220917851) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="credman_on_off_switch_content_description" msgid="2930826358220917851">"%1$s күйүк/өчүк"</string>
|
||||
<string name="credman_confirmation_turn_off_positive_button" msgid="5678773011513369161">"Өчүрүү"</string>
|
||||
<string name="credman_confirmation_change_provider_positive_button" msgid="7732302992885116967">"Өзгөртүү"</string>
|
||||
<string name="credman_limit_error_msg_title" msgid="1525814645803612135">"5 кызматты гана иштете аласыз"</string>
|
||||
@@ -4941,7 +4951,7 @@
|
||||
<string name="bluetooth_main_switch_title" msgid="8409835540311309632">"Bluetooth\'ду колдонуу"</string>
|
||||
<string name="prevent_ringing_main_switch_title" msgid="4726252811262086643">"Шыңгырдын үнүн өчүрүү функциясын колдонуу"</string>
|
||||
<string name="use_wifi_hotsopt_main_switch_title" msgid="3909731167290690539">"Wi‑Fi байланыш түйүнүн колдонуу"</string>
|
||||
<string name="app_pinning_main_switch_title" msgid="5465506660064032876">"Колдонмону кадап коюу функциясын колдонуу"</string>
|
||||
<string name="app_pinning_main_switch_title" msgid="5465506660064032876">"Колдонмону кадап коюу функциясын иштетүү"</string>
|
||||
<string name="developer_options_main_switch_title" msgid="1720074589554152501">"Иштеп чыгуучулардын параметрлерин колдонуу"</string>
|
||||
<string name="default_print_service_main_switch_title" msgid="4697133737128324036">"Басып чыгаруу кызматын колдонуу"</string>
|
||||
<string name="multiple_users_main_switch_title" msgid="6686858308083037810">"Бир нече колдонуучуга уруксат берүү"</string>
|
||||
@@ -5191,4 +5201,6 @@
|
||||
<string name="media_drm_settings_title" msgid="897424966554739867">"Медиа DRM параметрлери"</string>
|
||||
<string name="force_swcrypto_fallback_title" msgid="8053166299808645593">"Force Software Secure Crypto\'ну мажбурлап иштетүү"</string>
|
||||
<string name="force_swcrypto_fallback_summary" msgid="181969966310309701">"Программага негизделген whitebox криптографиясын колдонуу үчүн DRM ачкычын мажбурлап башкаруу"</string>
|
||||
<!-- no translation found for fingerprint_acquired_imager_dirty_udfps (7005042288289506776) -->
|
||||
<skip />
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user