Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Id0ec173803e3ca774d9eec5874bcbba2f3bba8dd
This commit is contained in:
Bill Yi
2024-01-11 18:58:21 -08:00
parent a01eee9bd2
commit e98378f080
85 changed files with 1559 additions and 1280 deletions

View File

@@ -46,6 +46,8 @@
<string name="stay_awake_on_fold_summary" msgid="1939963751585954262">"Þegar þú brýtur tækið saman kviknar á framskjánum"</string>
<string name="selective_stay_awake_title" msgid="7887645333447645168">"Aðeins leikir, vídeó og fleira"</string>
<string name="selective_stay_awake_summary" msgid="9055967322921984543">"Forrit sem koma í veg fyrir skjáslokknun kveikja á framskjá"</string>
<string name="stay_awake_on_lockscreen_title" msgid="8088456642083051068">"Strjúka upp til að halda áfram"</string>
<string name="stay_awake_on_lockscreen_summary" msgid="2299351813382522952">"Leggðu símann saman og strjúktu upp á framskjánum til að halda áfram að nota forritið eða bíddu í nokkrar sekúndur þar til skjárinn læsist"</string>
<string name="sleep_on_fold_title" msgid="7626123024330501411">"Aldrei"</string>
<string name="sleep_on_fold_summary" msgid="7737992842459588846">"Framskjárinn læsist þegar þú brýtur tækið saman"</string>
<string name="auto_rotate_settings_primary_switch_title" msgid="3440951924928594520">"Nota sjálfvirkan snúning"</string>
@@ -283,8 +285,7 @@
<string name="location_settings_footer_general" msgid="1040507068701188821">"Forrit með heimildir nálægra tækja geta ákvarðað afstæða staðsetningu tengdra tækja."</string>
<string name="location_settings_footer_location_off" msgid="8568995909147566720">"Slökkt er á aðgangi að staðsetningu fyrir forrit og þjónustur. Staðsetning tækisins kann samt að verða send til viðbragðsaðila þegar þú hringir eða sendir skilaboð í neyðarnúmer."</string>
<string name="location_settings_footer_learn_more_content_description" msgid="349380666660145540">"Nánar um staðsetningarstillingar"</string>
<!-- no translation found for location_settings_tooltip_text_for_chrome (3574930966097093550) -->
<skip />
<string name="location_settings_tooltip_text_for_chrome" msgid="3574930966097093550">"Til að breyta aðgangi að staðsetningu skaltu fara í „Stillingar &gt; Öryggi og persónuvernd &gt; Persónuverndarstillingar“"</string>
<string name="account_settings_title" msgid="9138880127246241885">"Reikningar"</string>
<string name="security_settings_title" msgid="6710768415432791970">"Öryggi"</string>
<string name="encryption_and_credential_settings_title" msgid="5856216318961482983">"Dulkóðun og skilríki"</string>
@@ -545,7 +546,7 @@
<string name="work_profile_category_header" msgid="85707750968948517">"Vinnusnið"</string>
<string name="private_space_title" msgid="7078627930195569767">"Einkarými"</string>
<string name="private_space_summary" msgid="2274405892301976238">"Hafðu einkaforrit lokuð og falin"</string>
<string name="private_space_description" msgid="5494963647270826210">"Feldu forrit í lokaðri möppu sem aðeins þú hefur aðgang að"</string>
<string name="private_space_description" msgid="4059594203775816136">"Geymdu einkaforrit í aðskildu rými sem þú getur falið eða læst"</string>
<string name="private_space_lock_title" msgid="3006539720164938296">"Læsing einkarýmis"</string>
<string name="private_space_one_lock_summary" msgid="2759953747682959371">"Hægt er að taka einkarými úr lás á sama hátt og tækið en einnig er hægt að velja annan lás"</string>
<string name="private_space_screen_lock_title" msgid="8679383894967823163">"Nota skjálás tækis"</string>
@@ -1814,19 +1815,14 @@
<string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="6930012948152749337">"Tiltækt skjályklaborð"</string>
<string name="add_virtual_keyboard" msgid="2515850206289352606">"Stjórna skjályklaborðum"</string>
<string name="keyboard_options_category" msgid="8040137073401152608">"Valkostir"</string>
<!-- no translation found for keyboard_a11y_category (8230758278046841469) -->
<skip />
<string name="keyboard_a11y_category" msgid="8230758278046841469">"Aðgengi"</string>
<string name="physical_keyboard_title" msgid="3328134097512350958">"Vélbúnaðarlyklaborð"</string>
<string name="show_ime" msgid="4334255501724746849">"Nota skjályklaborð"</string>
<string name="show_ime_summary" msgid="7293345791727205975">"Haltu því á skjánum meðan vélbúnaðarlyklaborðið er virkt"</string>
<!-- no translation found for bounce_keys (7419450970351743904) -->
<skip />
<!-- no translation found for bounce_keys_summary (6922850403920596246) -->
<skip />
<!-- no translation found for sticky_keys (7317317044898161747) -->
<skip />
<!-- no translation found for sticky_keys_summary (8520909829540989765) -->
<skip />
<string name="bounce_keys" msgid="7419450970351743904">"Endurkastslyklar"</string>
<string name="bounce_keys_summary" msgid="6922850403920596246">"Virkjaðu endurkastslykla fyrir aukið aðgengi á vélbúnaðarlyklaborðinu"</string>
<string name="sticky_keys" msgid="7317317044898161747">"Festilyklar"</string>
<string name="sticky_keys_summary" msgid="8520909829540989765">"Virkjaðu festilykla fyrir aukið aðgengi á vélbúnaðarlyklaborðinu"</string>
<string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="2553221039203165344">"Flýtilyklar"</string>
<string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="5979507677602559203">"Sýna lista yfir flýtileiðir"</string>
<string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"Lyklaborð og verkfæri vinnusniðs"</string>
@@ -1924,7 +1920,10 @@
<string name="usage_stats_sort_by_usage_time" msgid="2927310334119998301">"Flokka eftir notkunartíma"</string>
<string name="usage_stats_sort_by_last_time_used" msgid="7039213339779884017">"Flokka eftir síðustu notkun"</string>
<string name="usage_stats_sort_by_app_name" msgid="4463833145514850478">"Flokka eftir heiti forrits"</string>
<string name="last_time_used_label" msgid="2639712813493534074">"Síðast notað"</string>
<!-- no translation found for last_time_used_label (7589377271406011659) -->
<skip />
<!-- no translation found for last_time_used_never (2936073559267990034) -->
<skip />
<string name="usage_time_label" msgid="9105343335151559883">"Notkunartími"</string>
<string name="accessibility_settings" msgid="4713215774904704682">"Aðgengi"</string>
<string name="accessibility_settings_title" msgid="6739115703615065716">"Aðgengisstillingar"</string>
@@ -2494,9 +2493,13 @@
<string name="battery_usage_chart_label_now" msgid="4598282721949430165">"núna"</string>
<string name="battery_usage_timestamps_hyphen" msgid="7401188432989043905">"<xliff:g id="FROM_TIMESTAMP">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="TO_TIMESTAMP">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_usage_day_and_hour" msgid="1417890420844950881">"<xliff:g id="DAY">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="HOUR">%2$s</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for battery_usage_time_info_and_battery_level (6732629268310936155) -->
<skip />
<string name="battery_usage_chart" msgid="4114747521432440017">"Myndrit yfir rafhlöðunotkun"</string>
<string name="daily_battery_usage_chart" msgid="4176059567682992686">"Myndrit fyrir daglega rafhlöðunotkun"</string>
<string name="hourly_battery_usage_chart" msgid="3098314511076561272">"Myndrit fyrir rafhlöðunotkun á klukkustund"</string>
<!-- no translation found for battery_level_percentage (1433178290838842146) -->
<skip />
<string name="battery_usage_breakdown_title_since_last_full_charge" msgid="435006273323199906">"Rafhlöðunotkun frá síðustu fullu hleðslu"</string>
<string name="battery_usage_breakdown_title_for_slot" msgid="4823179483667671406">"Rafhlöðunotkun <xliff:g id="SLOT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="screen_time_category_last_full_charge" msgid="8856908320256057753">"Skjátími frá síðustu fullu hleðslu"</string>
@@ -3384,6 +3387,7 @@
<string name="recent_convos_removed" msgid="2122932798895714203">"Nýleg samtöl fjarlægð"</string>
<string name="recent_convo_removed" msgid="8686414146325958281">"Samtal fjarlægt"</string>
<string name="clear" msgid="5092178335409471100">"Hreinsa"</string>
<string name="clear_conversation" msgid="5564321180363279096">"Hreinsa <xliff:g id="CONVERSATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="conversation_onboarding_title" msgid="5194559958353468484">"Forgangssamtöl og breytt samtöl birtast hér"</string>
<string name="conversation_onboarding_summary" msgid="2484845363368486941">"Þegar samtal er merkt sem forgangssamtal eða aðrar breytingar eru gerðar á samtölum birtast þau hér. \n\nTil að breyta stillingum samtals: \nStrjúktu niður frá efri brún skjásins til að opna tilkynningasvæðið og haltu svo fingrinum á samtali."</string>
<string name="notification_importance_min_title" msgid="7676541266705442501">"Minnka"</string>