Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I72b0df2f38fccec8dac5f61d3366ebc96256f256
This commit is contained in:
Bill Yi
2025-02-14 12:40:41 -08:00
parent 63242bc3ff
commit e5c3cc685e
84 changed files with 5419 additions and 4606 deletions

View File

@@ -41,6 +41,10 @@
<string name="radioInfo_data_suspended" msgid="2001254415431299603">"Призупинено"</string>
<string name="radioInfo_unknown" msgid="2892562356748600367">"Невідомо"</string>
<string name="preview_pager_content_description" msgid="3762247188224576303">"Переглянути"</string>
<!-- no translation found for preview_pager_previous_button (607771113300838313) -->
<skip />
<!-- no translation found for preview_pager_next_button (8700907912508927271) -->
<skip />
<string name="qr_code_content_description" msgid="1852208464419291347">"QR-код"</string>
<string name="font_size_make_smaller_desc" msgid="4978038055549590140">"Зменшити"</string>
<string name="font_size_make_larger_desc" msgid="5583046033381722247">"Збільшити"</string>
@@ -140,7 +144,6 @@
<string name="bluetooth_bypass_leaudio_allowlist" msgid="7392319491894565552">"Обходити білий список Bluetooth LE Audio"</string>
<string name="bluetooth_bypass_leaudio_allowlist_summary" msgid="8999245286359656738">"LE Audio використовуватиметься за умовчанням, навіть якщо периферійний пристрій LE Audio не перевірено на відповідність критеріям білого списку."</string>
<string name="connected_device_media_device_title" msgid="3783388247594566734">"Носії"</string>
<string name="connected_device_temp_bond_device_title" msgid="1141199848329262106">"Гостьові пристрої"</string>
<string name="connected_device_call_device_title" msgid="88732390601723608">"Пристрої для дзвінків"</string>
<string name="connected_device_other_device_title" msgid="4652120430615729193">"Інші пристрої"</string>
<string name="connected_device_saved_title" msgid="5607274378851905959">"Збережені пристрої"</string>
@@ -228,9 +231,12 @@
<string name="search_region_hint" msgid="1748708432568237552">"Пошук регіонів"</string>
<string name="top_intro_region_title" msgid="2336323415395642117">"Вибір регіону впливає на те, як на телефоні відображаються час, дати, температура тощо"</string>
<string name="more_language_settings_category" msgid="3669703092480725416">"Інші налаштування мови"</string>
<string name="title_change_system_locale_region" msgid="2239197787972916177">"Змінити регіон на \"%s\"?"</string>
<string name="body_change_system_locale_region" msgid="2706171830649357930">"Мовою системи на пристрої залишиться %s"</string>
<string name="top_intro_numbering_system_title" msgid="3560237920807539566">"Використовувані цифри залежать від системи нумерації"</string>
<!-- no translation found for title_change_system_locale_region (1977530992614685128) -->
<skip />
<!-- no translation found for body_change_system_locale_region (9064318449821043189) -->
<skip />
<!-- no translation found for top_intro_numbering_system_title (8234587334207926397) -->
<skip />
<string name="regional_preferences_title" msgid="4304567374498629528">"Регіональні налаштування"</string>
<string name="regional_preferences_summary" msgid="1189876997389469650">"Установіть параметри одиниць і чисел"</string>
<string name="regional_preferences_main_page_sub_title" msgid="4237109940015254725">"Укажіть регіональні налаштування, щоб додатки могли персоналізувати для вас свій інтерфейс."</string>
@@ -417,8 +423,7 @@
<string name="security_settings_face_remove_dialog_details_fingerprint" msgid="7609582230650860974">"Вашу модель обличчя буде видалено назавжди.\n\nПісля цього, щоб розблокувати телефон чи пройти автентифікацію в додатках, вам знадобиться використовувати відбиток пальця, PIN-код, ключ або пароль."</string>
<string name="security_settings_face_remove_dialog_details_fingerprint_conv" msgid="2627374706274503259">"Вашу модель обличчя буде видалено назавжди.\n\nПісля цього, щоб розблокувати телефон, вам знадобиться використовувати відбиток пальця, PIN-код, ключ або пароль."</string>
<string name="security_settings_face_settings_context_subtitle" msgid="8284262560781442403">"Розблоковуйте телефон за допомогою фейсконтролю"</string>
<!-- no translation found for security_settings_face_add (3118249538477856897) -->
<skip />
<string name="security_settings_face_add" msgid="3118249538477856897">"Додати обличчя"</string>
<string name="security_settings_fingerprint" msgid="6387775386189204201">"Відбиток пальця"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_title" msgid="7564944192711394896">"Відбитки пальців"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_description" msgid="629796299137157167"></string>
@@ -755,8 +760,7 @@
<string name="lock_settings_picker_admin_restricted_personal_message" msgid="3532653662159888328">"Якщо ви забудете, як розблокувати екран, адміністратор не зможе скинути цей спосіб."</string>
<string name="lock_settings_picker_admin_restricted_personal_message_action" msgid="5956615234246626264">"Створити окремий спосіб розблокування екрана для робочих додатків"</string>
<string name="lock_settings_picker_profile_message" msgid="9142379549980873478">"Якщо ви забудете ці дані, ваш системний адміністратор зможе їх скинути"</string>
<!-- no translation found for lock_settings_screen_lock_settings_title (738577630596146754) -->
<skip />
<string name="lock_settings_screen_lock_settings_title" msgid="738577630596146754">"Налаштування блокування екрана"</string>
<string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="6098297461618298505">"Способи розблокування екрана"</string>
<string name="setup_lock_settings_options_dialog_title" msgid="7985107300517468569">"Способи розблокування екрана"</string>
<string name="lock_screen_auto_pin_confirm_title" msgid="3012128112186088375">"Автоматично підтверджувати розблокування"</string>
@@ -1280,6 +1284,12 @@
<string name="wifi_calling_off_explanation_2" msgid="3487475808574416183"></string>
<string name="emergency_address_title" msgid="8102786488994263815">"Екстрена адреса"</string>
<string name="emergency_address_summary" msgid="3022628750270626473">"Використовується як адреса, коли ви телефонуєте в екстрені служби через Wi-Fi"</string>
<!-- no translation found for private_dns_title (1180823690693258572) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_dns_field_require (2318400923953435586) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_dns_hostname_invalid (5085498734835552780) -->
<skip />
<string name="private_dns_help_message" msgid="851221502063782306"><annotation id="url">"Докладніше"</annotation>" про приватний DNS-сервер"</string>
<string name="private_dns_mode_on" msgid="8878679071975375696">"Увімкнено"</string>
<string name="wifi_calling_settings_activation_instructions" msgid="3936067355828542266">"Активувати дзвінки через Wi-Fi"</string>
@@ -1677,8 +1687,7 @@
<string name="usb_tethering_button_text" msgid="7364633823180913777">"USB-модем"</string>
<string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="6108398414967813545">"Bluetooth-модем"</string>
<string name="ethernet_tether_checkbox_text" msgid="959743110824197356">"Ethernet-модем"</string>
<!-- no translation found for tethering_footer_info (6824352505979800594) -->
<skip />
<string name="tethering_footer_info" msgid="6824352505979800594">"Надавайте іншим пристроям доступ до Інтернету через з’єднання для передавання даних за допомогою точки доступу й телефона як модема. Додатки також можуть створювати точку доступу, щоб ділитися контентом із пристроями поруч."</string>
<string name="tethering_footer_info_sta_ap_concurrency" msgid="2079039077487477676">"Надавайте іншим пристроям доступ до Інтернету через Wi-Fi або мобільне передавання даних за допомогою точки доступу й режиму модема. Додатки також можуть створювати точку доступу, щоб ділитися контентом із пристроями поруч."</string>
<string name="tethering_help_button_text" msgid="2823655011510912001">"Довідка"</string>
<string name="network_settings_title" msgid="4663717899931613176">"Мобільна мережа"</string>
@@ -1725,7 +1734,7 @@
<string name="location_time_zone_detection_not_allowed" msgid="8264525161514617051">"Ви не можете змінити налаштування визначення часового поясу за допомогою геолокації"</string>
<string name="location_time_zone_detection_auto_is_on" msgid="1837317773761632655">"Якщо дані про місцеположення пристрою доступні, на їх основі може визначатися ваш часовий пояс"</string>
<string name="time_notifications_title" msgid="8654754577463543558">"Сповіщення"</string>
<string name="time_zone_change_notifications_toggle_title" msgid="1043535997768918630">"Зміна часового пояса"</string>
<string name="time_zone_change_notifications_toggle_title" msgid="1043535997768918630">"Зміна часового поясу"</string>
<string name="time_zone_change_notifications_toggle_summary" msgid="3262043415408639456">"Отримувати сповіщення, коли автоматично оновлюється ваш часовий пояс"</string>
<string name="keywords_time_notification_category" msgid="2835103450233237372">"сповіщення, час, пояс, часовий пояс"</string>
<string name="about_settings_summary" msgid="4831942939227432513">"Переглянути правову інф-ю, стан, версію ПЗ"</string>
@@ -2038,10 +2047,8 @@
<string name="input_setting_keys_dialog_option_600" msgid="6983252972219539375">"0,6 секунди"</string>
<string name="input_setting_keys_custom_title" msgid="670425691119253202">"Указати"</string>
<string name="input_setting_keys_custom_value" msgid="4455905650507193648">"Спеціальне значення"</string>
<!-- no translation found for input_setting_bounce_keys_seekbar_desc (4575595566548124309) -->
<skip />
<!-- no translation found for input_setting_slow_keys_seekbar_desc (2171726970136563995) -->
<skip />
<string name="input_setting_bounce_keys_seekbar_desc" msgid="4575595566548124309">"Час. поріг ігнор. повт. натискання"</string>
<string name="input_setting_slow_keys_seekbar_desc" msgid="2171726970136563995">"Часов. поріг довгого натиск. клавіш"</string>
<string name="slow_keys" msgid="2891452895499690837">"Повільні клавіші"</string>
<string name="slow_keys_summary" msgid="3852534180402969185">"Укажіть, як довго потрібно втримувати клавішу, щоб було зареєстровано натискання"</string>
<string name="sticky_keys" msgid="7317317044898161747">"Залипання клавіш"</string>
@@ -2056,18 +2063,12 @@
<string name="mouse_pointer_acceleration" msgid="388336576055293329">"Прискорення руху курсора"</string>
<string name="mouse_pointer_acceleration_summary" msgid="6954407061360045792">"Якщо рухати мишу швидше, курсор переміщуватиметься далі"</string>
<string name="mouse_key_main_page_title" msgid="8051692181770475257">"Клавіші керування мишею (<xliff:g id="KEYBOARD_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
<!-- no translation found for mouse_keys_directional_summary (2215425656757420699) -->
<skip />
<!-- no translation found for mouse_keys_click_summary (8271700153598258484) -->
<skip />
<!-- no translation found for mouse_keys_press_hold_summary (112969663769147732) -->
<skip />
<!-- no translation found for mouse_keys_release_summary (7209370896835993434) -->
<skip />
<!-- no translation found for mouse_keys_toggle_scroll_summary (7492663135290108272) -->
<skip />
<!-- no translation found for mouse_keys_release2_summary (5504548339731577210) -->
<skip />
<string name="mouse_keys_directional_summary" msgid="2215425656757420699">"Щоб переміщати курсор миші, використовуйте клавіші \"<xliff:g id="DIRECTIONAL_LABEL">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="mouse_keys_click_summary" msgid="8271700153598258484">"Щоб натиснути основну кнопку миші, використовуйте клавішу \"<xliff:g id="CLICK_LABEL">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="mouse_keys_press_hold_summary" msgid="112969663769147732">"Щоб утримувати основну кнопку миші, натисніть клавішу \"<xliff:g id="PRESS_HOLD_LABEL">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="mouse_keys_release_summary" msgid="7209370896835993434">"Щоб відпустити основну кнопку миші, натисніть клавішу \"<xliff:g id="RELEASE_LABEL">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="mouse_keys_toggle_scroll_summary" msgid="7492663135290108272">"Щоб увімкнути режим прокручування, натисніть клавішу \"<xliff:g id="RELEASE_LABEL_1">%1$s</xliff:g>\". За допомогою клавіш \"<xliff:g id="RELEASE_LABEL_2">%2$s</xliff:g>\" можна буде прокручувати сторінку вгору, униз, уліво або вправо."</string>
<string name="mouse_keys_release2_summary" msgid="5504548339731577210">"Щоб натиснути другу кнопку миші, натисніть клавішу \"<xliff:g id="RELEASE_2_LABEL">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="6934420811737731188">"Переглянути комбінації клавіш"</string>
<string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="5979507677602559203">"Показати список комбінацій клавіш"</string>
<string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"Клавіатури та інструменти робочого профілю"</string>
@@ -2076,8 +2077,7 @@
<string name="trackpad_settings" msgid="2071131324087677005">"Сенсорна панель"</string>
<string name="trackpad_mouse_settings" msgid="136226693583218429">"Сенсорна панель і миша"</string>
<string name="mouse_settings" msgid="7301671756721327122">"Миша"</string>
<!-- no translation found for mouse_settings_summary (8732973589097368936) -->
<skip />
<string name="mouse_settings_summary" msgid="8732973589097368936">"Швидкість курсора, зміна кнопок, налаштування кнопок"</string>
<string name="trackpad_settings_summary" msgid="3369855644136760402">"Швидкість курсора, жести"</string>
<string name="trackpad_tap_to_click" msgid="1938230946542070746">"Натискання дотиком"</string>
<string name="trackpad_tap_dragging_title" msgid="4198317837427535015">"Натискати й перетягувати об’єкти"</string>
@@ -2089,8 +2089,7 @@
<string name="trackpad_bottom_right_tap_title" msgid="230337692279220068">"Дотик у правому нижньому куті"</string>
<string name="trackpad_bottom_right_tap_summary" msgid="4467915480282133447">"Натисніть сенсорну панель справа внизу, щоб побачити інші опції"</string>
<string name="trackpad_pointer_speed" msgid="5672221910698079303">"Швидкість руху курсора"</string>
<!-- no translation found for three_finger_tap_preference_title (3779242412749283386) -->
<skip />
<string name="three_finger_tap_preference_title" msgid="3779242412749283386">"Налаштувати натискання трьома пальцями"</string>
<string name="touchpad_acceleration_title" msgid="176627555191021888">"Прискорення курсора залежно від жестів на сенсорній панелі"</string>
<string name="touchpad_acceleration_summary" msgid="8057075483967535793">"Якщо рухи на сенсорній панелі будуть швидшими, курсор переміщуватиметься далі"</string>
<string name="pointer_fill_style" msgid="8794616790175016092">"Колір курсора"</string>
@@ -2392,14 +2391,10 @@
<string name="accessibility_button_disabled_button_mode_summary" msgid="1978174613270619492">"Недоступно в режимі кнопок панелі навігації."</string>
<string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="1830189632458752698">"Висококонтрастний текст"</string>
<string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_summary" msgid="5286411556836346180">"Змініть колір тексту на чорний або білий. Це максимально підвищує контраст із фоном."</string>
<!-- no translation found for accessibility_notification_high_contrast_text_title (2297915407152953323) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_notification_high_contrast_text_body (4111896614825062003) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_notification_high_contrast_text_action_open_settings (5945069315472850294) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_toggle_maximize_text_contrast_preference_title (8848579943445806659) -->
<skip />
<string name="accessibility_notification_high_contrast_text_title" msgid="2297915407152953323">"Покращити контраст тексту"</string>
<string name="accessibility_notification_high_contrast_text_body" msgid="4111896614825062003">"<xliff:g id="OUTLINE_TEXT">%1$s</xliff:g> замінено на <xliff:g id="HIGH_CONTRAST_TEXT">%2$s</xliff:g>. Щоб увімкнути його, перейдіть у <xliff:g id="SETTINGS">%3$s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_notification_high_contrast_text_action_open_settings" msgid="5945069315472850294">"Відкрити <xliff:g id="SETTINGS">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_toggle_maximize_text_contrast_preference_title" msgid="8848579943445806659">"Контур тексту"</string>
<string name="accessibility_toggle_maximize_text_contrast_preference_summary" msgid="8200408691846666900">"Додати чорний або білий фон навколо тексту, щоб збільшити контрастність"</string>
<string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="4987009529235165664">"Автоматично оновлювати збільшення"</string>
<string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="9034532513972547720">"Оновлювати збільшення екрана в інших програмах"</string>
@@ -2499,6 +2494,10 @@
<string name="accessibility_hearingaid_instruction_continue_button" msgid="3367260988024430722">"Продовжити"</string>
<string name="accessibility_hearingaid_title" msgid="1263619711863375614">"Слухові апарати"</string>
<string name="accessibility_hearingaid_intro" msgid="6686620444104350629">"Налаштовуйте й контролюйте слухові апарати з підтримкою ASHA і LE Audio, кохлеарні імплантати й інші пристрої для підсилення звуку"</string>
<!-- no translation found for accessibility_hearingaid_asha_only_intro (7402419984664822832) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_hearingaid_hap_only_intro (3332144138443825311) -->
<skip />
<string name="accessibility_hearingaid_not_connected_summary" msgid="7438018718889849521">"Слухові апарати не підключено"</string>
<string name="accessibility_hearingaid_adding_summary" msgid="999051610528600783">"Додати слухові апарати"</string>
<string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_title" msgid="2357706801112207624">"Підключіть слух. апарати"</string>
@@ -2518,6 +2517,14 @@
<string name="accessibility_hearing_device_about_title" msgid="7883758309646288250">"Про слухові апарати"</string>
<string name="accessibility_hearing_device_footer_summary" msgid="5513620078219951077">"Щоб знайти інші слухові апарати, які не підтримують технологію ASHA або LE Audio, натисніть &lt;b&gt;Підключити новий пристрій&lt;/b&gt; &gt; &lt;b&gt;Переглянути інші пристрої&lt;/b&gt;"</string>
<string name="accessibility_hearing_device_footer_summary_tts" msgid="955527026890456959">"Щоб знайти інші слухові апарати, які не підтримують технологію ASHA або LE Audio, натисніть "<b>"Підключити новий пристрій"</b>", а тоді "<b>"Переглянути інші пристрої"</b></string>
<!-- no translation found for accessibility_hearing_device_footer_asha_only_summary (3377169209330540616) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_hearing_device_footer_asha_only_summary_tts (8192971114504608531) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_hearing_device_footer_hap_only_summary (3531758698830915205) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_hearing_device_footer_hap_only_summary_tts (4440097982533045507) -->
<skip />
<string name="accessibility_hearing_device_pairing_page_title" msgid="6608901091770850295">"Підключення пристрою"</string>
<string name="accessibility_hearing_device_pairing_intro" msgid="7022201665808166517">"На цій сторінці можна створити пару зі слуховими апаратами ASHA і LE Audio. Переконайтеся, що ваш слуховий апарат увімкнений і готовий до підключення."</string>
<string name="accessibility_found_hearing_devices" msgid="637407580358386553">"Доступні слухові апарати"</string>
@@ -3703,20 +3710,13 @@
<string name="notification_summarization_on" msgid="5692758038788359790">"Увімкнено"</string>
<string name="notification_summarization_off" msgid="4660131515915234037">"Вимкнено"</string>
<string name="notification_summarization_main_control_title" msgid="3341727937605794607">"Використовувати короткі перекази сповіщень"</string>
<!-- no translation found for notification_summarization_description (8787422238462516765) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_summarization_excluded_description (3772411462994322275) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_summarization_manage_excluded_apps (1691177835156220384) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_summarization_manage_excluded_apps_title (1299744594788208296) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_excluded_apps (6648267716069216826) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_app_level_summarize_title (3829343457958246733) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_app_level_summarize_subtext (7949649262631157728) -->
<skip />
<string name="notification_summarization_description" msgid="8787422238462516765">"Автоматично створювати короткий переказ сповіщень про розмови з додатків"</string>
<string name="notification_summarization_excluded_description" msgid="3772411462994322275">"Сповіщення про розмови із цих додатків не підсумовуватимуться"</string>
<string name="notification_summarization_manage_excluded_apps" msgid="1691177835156220384">"Керування додатками"</string>
<string name="notification_summarization_manage_excluded_apps_title" msgid="1299744594788208296">"Дозволити короткі перекази сповіщень для додатків"</string>
<string name="notification_excluded_apps" msgid="6648267716069216826">"Винятки для додатків"</string>
<string name="notification_app_level_summarize_title" msgid="3829343457958246733">"Створювати короткий переказ сповіщень"</string>
<string name="notification_app_level_summarize_subtext" msgid="7949649262631157728">"Створювати короткий переказ сповіщень про розмови з цього додатка"</string>
<string name="live_notifications" msgid="4650406646292963831">"Сповіщення в реальному часі"</string>
<string name="live_notifications_switch" msgid="50547709843410137">"Показувати інформацію в реальному часі"</string>
<string name="live_notifications_desc" msgid="7383414458419053003">"Закріплені сповіщення з актуальною інформацією від додатків. Завжди показуються в рядку стану й на заблокованому екрані."</string>
@@ -3871,14 +3871,10 @@
<string name="notification_bundle_off" msgid="1550261372988157377">"Вимкнено"</string>
<string name="notification_bundle_main_control_title" msgid="4746182488388939403">"Використовувати групування сповіщень"</string>
<string name="notification_bundle_description" msgid="3896142878395333784">"Сповіщення з подібними темами групуватимуться, і їх звук буде вимкнено, щоб ви менше відволікалися. У такому разі налаштування сповіщень, установлені в додатку, не діятимуть."</string>
<!-- no translation found for notification_app_level_bundle_title (8917807675495480483) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_app_level_bundle_subtext (7330731485247761388) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_bundle_excluded_description (7249934130756103812) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_bundle_manage_excluded_apps_title (7019831234073590293) -->
<skip />
<string name="notification_app_level_bundle_title" msgid="8917807675495480483">"Групувати сповіщення"</string>
<string name="notification_app_level_bundle_subtext" msgid="7330731485247761388">"Сповіщення з подібними темами групуватимуться, і їх звук буде вимкнено, щоб ви менше відволікалися"</string>
<string name="notification_bundle_excluded_description" msgid="7249934130756103812">"Сповіщення з цих додатків не об’єднуватимуться"</string>
<string name="notification_bundle_manage_excluded_apps_title" msgid="7019831234073590293">"Дозволити групування сповіщень для додатків"</string>
<string name="vr_listeners_title" msgid="4960357292472540964">"Допоміжні VR-сервіси"</string>
<string name="no_vr_listeners" msgid="8442646085375949755">"Установлені додатки не запитували доступу для роботи в режимі допоміжних VR-сервісів."</string>
<string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="7026351795627615177">"Надати VR-сервісу доступ до сервісу <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
@@ -4996,6 +4992,8 @@
<string name="satellite_setting_title" msgid="2543034229989047673">"Обмін повідомленнями через супутник"</string>
<string name="satellite_setting_enabled_summary" msgid="3554127722727530845">"Обмінюйтеся текстовими повідомленнями через супутник. Цю функцію включено у ваш обліковий запис."</string>
<string name="satellite_setting_disabled_summary" msgid="8428393986403708690">"Обмінюйтеся текстовими повідомленнями через супутник. Цю функцію не включено у ваш обліковий запис."</string>
<!-- no translation found for satellite_setting_summary_without_entitlement (5284998840770992554) -->
<skip />
<string name="keywords_satellite_setting" msgid="613553612424945946">"Супутниковий обмін повідомленнями, супутниковий зв’язок"</string>
<string name="category_name_about_satellite_messaging" msgid="4978095955643523120">"Про <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="title_about_satellite_setting" msgid="3563087940535642558">"За допомогою відповідного облікового запису <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> ви можете обмінюватися текстовими повідомленнями через супутник"</string>
@@ -5009,6 +5007,8 @@
<string name="title_supported_service" msgid="4275535165812691571">"Коли телефон підключиться до супутника"</string>
<string name="summary_supported_service" msgid="4320535903444834786">"Ви можете надсилати текстові повідомлення будь-кому, зокрема службам екстреної допомоги. Телефон знову підключиться до мобільної мережі, коли вона стане доступною."</string>
<string name="satellite_setting_summary_more_information" msgid="1028146147094166868">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> може тривати довше, і ця функція доступна лише в деяких регіонах. На з’єднання із супутником можуть впливати погодні умови й деякі будівлі. Дзвінки через супутник недоступні. Можуть підтримуватися екстрені виклики.\n\nПотрібен деякий час, щоб зміни у вашому обліковому записі відобразилися в налаштуваннях. Щоб дізнатися більше, зверніться до оператора <xliff:g id="CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g>."</string>
<!-- no translation found for satellite_setting_summary_more_information_no_emergency_messaging (8042240156141790447) -->
<skip />
<string name="more_about_satellite_messaging" msgid="1039277943532711584">"Докладніше про <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="satellite_warning_dialog_title" msgid="1610117852475376931">"Не вдається ввімкнути <xliff:g id="FUNCTION">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="satellite_warning_dialog_content" msgid="936419945275934955">"Щоб увімкнути <xliff:g id="FUNCTION">%1$s</xliff:g>, спершу відключіть супутниковий зв’язок"</string>
@@ -5582,10 +5582,10 @@
<string name="audio_sharing_share_with_button_label" msgid="4146194430380237357">"Поділитися з пристроєм \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="audio_sharing_close_button_label" msgid="2666534149100498574">"Закрити"</string>
<string name="audio_sharing_dialog_connect_device_content" msgid="2873230647152283734">"Підключіть ще одну пару сумісних навушників або поділіться назвою і паролем вашого потокового аудіо з іншою людиною."</string>
<!-- no translation found for audio_sharing_dialog_qr_code_content (2246980817848351361) -->
<skip />
<!-- no translation found for audio_sharing_dialog_pair_new_device_content (6720472590211440206) -->
<string name="audio_sharing_dialog_qr_code_content" msgid="2246980817848351361">"Дозвольте іншим користувачам відсканувати цей код і слухати ваше аудіо\n\nНазва трансляції: <xliff:g id="STREAM_NAME">%1$s</xliff:g>\nПароль: <xliff:g id="PASSWORD">%2$s</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for audio_sharing_dialog_qr_code_content_no_password (7824076083031650113) -->
<skip />
<string name="audio_sharing_dialog_pair_new_device_content" msgid="6720472590211440206">"або підключіть інший комплект сумісних навушників"</string>
<string name="audio_sharing_dialog_pair_device_content" msgid="3136997898244863470">"Підключіть інший комплект сумісних навушників або поділіться QR-кодом потокового аудіо з іншою людиною"</string>
<string name="audio_sharing_sharing_label" msgid="1038021053061111508">"Надсилання аудіо"</string>
<string name="audio_sharing_pair_button_label" msgid="7987236990273083588">"Підключити новий пристрій"</string>
@@ -5613,6 +5613,12 @@
<string name="audio_sharing_retry_dialog_content" msgid="6014534433894608834">"Сталася помилка. Повторіть спробу."</string>
<string name="audio_sharing_incompatible_dialog_title" msgid="4586805264392802115">"Не вдається надіслати аудіо на пристрій \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="audio_sharing_incompatible_dialog_content" msgid="3943223683620405311">"Надсилання аудіо працює лише з навушниками, які підтримують LE Audio"</string>
<!-- no translation found for audio_sharing_block_pairing_dialog_title (1756723860075818856) -->
<skip />
<!-- no translation found for audio_sharing_block_pairing_dialog_content (6352030314206654722) -->
<skip />
<!-- no translation found for audio_sharing_turn_off_button_label (1934956352475393641) -->
<skip />
<string name="audio_streams_category_title" msgid="4878022761829895463">"Підключитися до аудіопотоку LE"</string>
<string name="audio_streams_pref_title" msgid="6320485086288646209">"Аудіопотоки поблизу"</string>
<string name="audio_streams_title" msgid="6617990880383079165">"Аудіопотоки"</string>
@@ -5639,8 +5645,7 @@
<string name="audio_streams_dialog_learn_more" msgid="6711241053442211345">"Докладніше"</string>
<string name="audio_streams_dialog_cannot_play" msgid="1358828316927479091">"Не вдається відтворити це потокове аудіо на пристрої \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="audio_streams_listening_now" msgid="4205614429222949176">"Відтворюється"</string>
<!-- no translation found for audio_streams_present_now (7519818719382756366) -->
<skip />
<string name="audio_streams_present_now" msgid="7519818719382756366">"Трансляцію призупинено"</string>
<string name="audio_streams_media_service_notification_leave_broadcast_text" msgid="4938656134300913647">"Припинити прослуховування"</string>
<string name="audio_streams_dialog_no_le_device_title" msgid="3931163990976742282">"Під’єднайте сумісні навушники"</string>
<string name="audio_streams_dialog_no_le_device_button" msgid="4484355549428642588">"Під’єднати пристрій"</string>
@@ -5665,14 +5670,12 @@
<string name="keywords_contacts_storage" msgid="9061213057165337893">"контакти, пам’ять, обліковий запис"</string>
<string name="contacts_storage_settings_title" msgid="1574030546525203810">"Сховище контактів"</string>
<string name="contacts_storage_device_only_preference_label" msgid="970250816918108264">"Лише на пристрої"</string>
<!-- no translation found for contacts_storage_device_only_preference_summary (8585284581093336284) -->
<skip />
<string name="contacts_storage_device_only_preference_summary" msgid="8585284581093336284">"Контакти можуть не синхронізуватися й бути недоступними на інших пристроях"</string>
<string name="contacts_storage_selection_message" msgid="8082077300632059003">"Контакти будуть зберігатися на пристрої і за умовчанням синхронізуватися з обліковим записом"</string>
<string name="contacts_storage_set_default_account_error_message" msgid="849847649756411393">"Не вдалося налаштувати обліковий запис за умовчанням"</string>
<string name="contacts_storage_no_account_set_summary" msgid="7454973781666475276">"Немає облікового запису за умовчанням"</string>
<string name="contacts_storage_local_account_summary" msgid="5034805108128685712">"Лише на пристрої"</string>
<!-- no translation found for contacts_storage_account_title (7334522539665856395) -->
<skip />
<string name="contacts_storage_account_title" msgid="7334522539665856395">"Пристрій і %1$s"</string>
<string name="contacts_storage_first_time_add_account_message" msgid="5161093169928132323">"Щоб почати, додайте обліковий запис"</string>
<string name="contacts_storage_account_category_title" msgid="6427149157377815586">"Де зберігати контакти"</string>
<string name="search_gesture_feature_title" msgid="7037117019612710960">"Обвести й знайти"</string>
@@ -5686,6 +5689,5 @@
<string name="supervision_pin_management_preference_title" msgid="961680798581006465">"Керування PIN-кодом"</string>
<string name="supervision_pin_management_preference_summary_add" msgid="3244161328612671896">"Додайте спосіб відновлення PIN-коду"</string>
<string name="supervision_change_pin_preference_title" msgid="2288584039438231801">"Змінити PIN-код"</string>
<!-- no translation found for supervision_add_forgot_pin_preference_title (8939945404255748516) -->
<skip />
<string name="supervision_add_forgot_pin_preference_title" msgid="8939945404255748516">"Не пам’ятаю PIN-код"</string>
</resources>