Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I7b7532edc5b9fea79f8316e27ddb64e83dbc22d5
This commit is contained in:
@@ -588,23 +588,16 @@
|
||||
<string name="no_device_lock_cancel" msgid="4412602160321228863">"Скасувати"</string>
|
||||
<string name="private_space_cancel_label" msgid="379259667396956886">"Скасувати"</string>
|
||||
<string name="private_space_setup_button_label" msgid="2094882154623560585">"Налаштувати"</string>
|
||||
<!-- no translation found for private_space_setup_title (2272968244329821450) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for private_space_hide_apps_summary (4418722947376042418) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for private_space_setup_sub_header (5454598292017819146) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for private_space_separate_account_text (4492251315012955548) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for private_space_protected_lock_text (9123250938334372735) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for private_space_install_apps_text (5693139160766464498) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="private_space_setup_title" msgid="2272968244329821450">"Приватний простір"</string>
|
||||
<string name="private_space_hide_apps_summary" msgid="4418722947376042418">"Приховуйте або блокуйте приватні додатки в окремому просторі. Задля додаткової безпеки використовуйте окремий обліковий запис Google."</string>
|
||||
<string name="private_space_setup_sub_header" msgid="5454598292017819146">"Налаштуйте приватний простір"</string>
|
||||
<string name="private_space_separate_account_text" msgid="4492251315012955548"><b>"Виберіть обліковий запис Google для свого простору"</b>\n"Використовуйте окремий обліковий запис, щоб файли, фотографії і електронна пошта не синхронізувалися за межами вашого простору."</string>
|
||||
<string name="private_space_protected_lock_text" msgid="9123250938334372735"><b>"Налаштуйте блокування"</b>\n"Блокуйте свій простір, щоб інші користувачі не мали доступу до нього."</string>
|
||||
<string name="private_space_install_apps_text" msgid="5693139160766464498"><b>"Установіть додатки"</b>\n"У вашому приватному просторі є власний Play Маркет, щоб ви могли легко встановлювати додатки."</string>
|
||||
<string name="private_space_apps_permission_text" msgid="7030946025253366172">"Коли приватний простір заблоковано, його додатки не відображатимуться в менеджері дозволів, на панелі керування дозволами й в інших налаштуваннях.\n\nПриватний простір не можна перенести на інший пристрій. Якщо ви хочете використовувати приватний простір на іншому пристрої, потрібно налаштувати інший приватний простір.\n\nДо вашого приватного простору може отримати доступ будь-який користувач, установивши на вашому пристрої шкідливі додатки або підключивши його до комп’ютера."</string>
|
||||
<string name="private_space_setting_up_text" msgid="8458035555212009528">"Налаштування приватного простору…"</string>
|
||||
<string name="private_space_notifications_hidden_title" msgid="2009112565217540581">"Сповіщення з додатків приватного простору приховуються, коли його заблоковано"</string>
|
||||
<!-- no translation found for private_space_explore_settings_title (1448128245941571654) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="private_space_explore_settings_title" msgid="1448128245941571654">"Перегляньте налаштування приватного простору, щоб приховати його й налаштувати автоматичне блокування"</string>
|
||||
<!-- no translation found for private_space_apps_installed_title (4781838023423527730) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="private_space_error_screen_title" msgid="739381738044418346">"Не вдалося налаштувати приватний простір"</string>
|
||||
@@ -969,14 +962,10 @@
|
||||
<string name="wifi_ap_prefer_5G" msgid="2520628479818369902">"Діапазон 5,0 ГГц (рекомендовано)"</string>
|
||||
<string name="wifi_ip_settings" msgid="6420498748726599133">"Налаштування IP"</string>
|
||||
<string name="wifi_privacy_settings" msgid="3283946009000725698">"Конфіденційність"</string>
|
||||
<!-- no translation found for wifi_privacy_mac_settings (3188060664478313363) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_privacy_device_name_settings (3699130177041345275) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_privacy_send_device_name_toggle_title (1228107313152880073) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_privacy_send_device_name_toggle_summary (5995365836332817655) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="wifi_privacy_mac_settings" msgid="3188060664478313363">"MAC"</string>
|
||||
<string name="wifi_privacy_device_name_settings" msgid="3699130177041345275">"Назва пристрою"</string>
|
||||
<string name="wifi_privacy_send_device_name_toggle_title" msgid="1228107313152880073">"Надсилати назву пристрою"</string>
|
||||
<string name="wifi_privacy_send_device_name_toggle_summary" msgid="5995365836332817655">"Ділитися назвою цього пристрою в мережі"</string>
|
||||
<string name="wifi_subscription" msgid="4432423938285430113">"Підписка"</string>
|
||||
<string name="wifi_subscription_summary" msgid="18802471063384598">"Перегляд або редагування підписки"</string>
|
||||
<string name="wifi_privacy_settings_ephemeral_summary" msgid="8502084692297249372">"Довільна MAC-адреса"</string>
|
||||
@@ -1263,10 +1252,8 @@
|
||||
<string name="dark_ui_text" msgid="4392646155331126666">"Щоб економити заряд акумулятора, у темній темі використовується чорний фон. Її розклад буде активовано після вимкнення екрана."</string>
|
||||
<string name="dark_ui_bedtime_footer_summary" msgid="5576501833145170581">"Темна тема наразі вмикається згідно з розкладом нічного режиму"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_bedtime_footer_action" msgid="1493095487994054339">"Налаштування нічного режиму"</string>
|
||||
<!-- no translation found for even_dimmer_display_title (8589063452814896327) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for even_dimmer_display_summary (120301078873242172) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="even_dimmer_display_title" msgid="8589063452814896327">"Ще темніше"</string>
|
||||
<string name="even_dimmer_display_summary" msgid="120301078873242172">"Дозволити затемнювати екран пристрою більше ніж зазвичай"</string>
|
||||
<string name="screen_timeout" msgid="7709947617767439410">"Час вимкнення екрана"</string>
|
||||
<string name="screen_timeout_summary" msgid="5558778019594643427">"Коли минає <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> бездіяльності"</string>
|
||||
<string name="screen_timeout_summary_not_set" msgid="5107680774964178875">"Не вказано"</string>
|
||||
@@ -1899,11 +1886,14 @@
|
||||
<string name="show_ime" msgid="4334255501724746849">"Використовувати екранну клавіатуру"</string>
|
||||
<string name="show_ime_summary" msgid="7293345791727205975">"Залишати її на екрані, коли активна фізична клавіатура"</string>
|
||||
<string name="bounce_keys" msgid="7419450970351743904">"Ігнорувати повторне натискання"</string>
|
||||
<string name="bounce_keys_summary" msgid="6922850403920596246">"Активуйте ігнорування повторного натискання клавіш як функцію доступності для фізичної клавіатури"</string>
|
||||
<!-- no translation found for bounce_keys_summary (7347050868868080302) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="slow_keys" msgid="2891452895499690837">"Повільні клавіші"</string>
|
||||
<string name="slow_keys_summary" msgid="6147992959180167575">"Активуйте повільні клавіші як функцію доступності фізичної клавіатури"</string>
|
||||
<!-- no translation found for slow_keys_summary (1784371292745423292) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="sticky_keys" msgid="7317317044898161747">"Залипання клавіш"</string>
|
||||
<string name="sticky_keys_summary" msgid="8520909829540989765">"Активуйте залипання клавіш як функцію доступності фізичної клавіатури"</string>
|
||||
<!-- no translation found for sticky_keys_summary (1844953803625480623) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="2553221039203165344">"Комбінації клавіш"</string>
|
||||
<string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="5979507677602559203">"Показати список комбінацій клавіш"</string>
|
||||
<string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"Клавіатури та інструменти робочого профілю"</string>
|
||||
@@ -2013,6 +2003,8 @@
|
||||
<string name="vision_settings_description" msgid="7614894785054441991">"Ви можете налаштувати цей пристрій для своїх потреб. Ці функції доступності можна пізніше змінити в налаштуваннях."</string>
|
||||
<string name="vision_settings_suggestion_title" msgid="4689275412658803919">"Змінити розмір шрифту"</string>
|
||||
<string name="screen_reader_category_title" msgid="5825700839731107803">"Програма зчитування з екрана"</string>
|
||||
<!-- no translation found for keyboard_category_title (6841712758039893220) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="captions_category_title" msgid="574490148949400274">"Cубтитри"</string>
|
||||
<string name="audio_category_title" msgid="5283853679967605826">"Аудіо"</string>
|
||||
<string name="general_category_title" msgid="6298579528716834157">"Загальні"</string>
|
||||
@@ -2274,13 +2266,13 @@
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_type_software_gesture" msgid="5608959693931019059">"Провести двома пальцями вгору від нижнього краю екрана"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_type_hardware" msgid="4834144210432451916">"Утримувати клавіші гучності"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_type_triple_tap" msgid="7717524216825494543">"Тричі торкнутися екрана"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_screen_title (4494142067760961499) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_screen_title" msgid="4494142067760961499">"Редагування швидкого ввімкнення функцій доступності"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_screen_prompt (5966054283114856682) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_hearingaid_instruction_continue_button" msgid="3367260988024430722">"Продовжити"</string>
|
||||
<string name="accessibility_hearingaid_title" msgid="1263619711863375614">"Слухові апарати"</string>
|
||||
<string name="accessibility_hearingaid_intro" msgid="5856992709195963850">"З вашим телефоном можна використовувати слухові апарати, кохлеарні імплантати й інші пристрої для підсилення звуку"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_hearingaid_intro (6686620444104350629) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_hearingaid_not_connected_summary" msgid="7438018718889849521">"Слухові апарати не підключено"</string>
|
||||
<string name="accessibility_hearingaid_adding_summary" msgid="999051610528600783">"Додати слухові апарати"</string>
|
||||
<string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_title" msgid="2357706801112207624">"Підключіть слух. апарати"</string>
|
||||
@@ -2298,9 +2290,10 @@
|
||||
<string name="accessibility_hac_mode_title" msgid="2037950424429555652">"Сумісність зі слуховими апаратами"</string>
|
||||
<string name="accessibility_hac_mode_summary" msgid="5198760061256669067">"Покращує сумісність з індукційними котушками й зменшує небажаний шум"</string>
|
||||
<string name="accessibility_hearing_device_about_title" msgid="7883758309646288250">"Про слухові апарати"</string>
|
||||
<string name="accessibility_hearing_device_pairing_page_title" msgid="6608901091770850295">"Підключення пристрою"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_hearing_device_pairing_intro (7022201665808166517) -->
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_hearing_device_footer_summary (256061045064940818) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_hearing_device_pairing_page_title" msgid="6608901091770850295">"Підключення пристрою"</string>
|
||||
<string name="accessibility_hearing_device_pairing_intro" msgid="7022201665808166517">"На цій сторінці можна створити пару зі слуховими апаратами ASHA і LE Audio. Переконайтеся, що ваш слуховий апарат увімкнений і готовий до підключення."</string>
|
||||
<string name="accessibility_found_hearing_devices" msgid="637407580358386553">"Доступні слухові апарати"</string>
|
||||
<string name="accessibility_found_all_devices" msgid="7817834722148556520">"Не бачите свій слуховий апарат?"</string>
|
||||
<string name="accessibility_list_all_devices_title" msgid="161495343959211216">"Переглянути інші пристрої"</string>
|
||||
@@ -4701,14 +4694,10 @@
|
||||
<string name="erasing_sim" msgid="4237180547590463930">"Видалення всіх даних з eSIM-карти…"</string>
|
||||
<string name="erase_sim_fail_title" msgid="1445700500168357303">"Не вдається видалити всі дані з eSIM-карти"</string>
|
||||
<string name="erase_sim_fail_text" msgid="6898841004987411547">"Сталася помилка. Не вдалося видалити всі дані із цієї eSIM-карти.\n\nПерезапустіть пристрій і повторіть спробу."</string>
|
||||
<!-- no translation found for wifi_warning_dialog_title (7328515476966592390) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_warning_dialog_text (6584060137703953174) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_warning_continue_button (8171574741789688214) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_warning_return_button (6226063181583906340) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="wifi_warning_dialog_title" msgid="7328515476966592390">"Перш ніж видалити дані, під’єднайте пристрій до мережі Wi-Fi"</string>
|
||||
<string name="wifi_warning_dialog_text" msgid="6584060137703953174">"Це спростить повторне використання eSIM-карти в майбутньому без потреби зв’язуватися з оператором"</string>
|
||||
<string name="wifi_warning_continue_button" msgid="8171574741789688214">"Усе одно видалити"</string>
|
||||
<string name="wifi_warning_return_button" msgid="6226063181583906340">"ОК"</string>
|
||||
<string name="network_connection_request_dialog_title" msgid="1896186380874289434">"Підключитися до пристрою"</string>
|
||||
<string name="network_connection_request_dialog_summary" msgid="7693038309792726170">"Додаток <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> запитує дозвіл підключитися до пристрою через тимчасову мережу Wi‑Fi"</string>
|
||||
<string name="network_connection_timeout_dialog_message" msgid="598509083077743772">"Немає пристроїв. Переконайтеся, що пристрої ввімкнені й готові до з’єднання."</string>
|
||||
@@ -4954,6 +4943,12 @@
|
||||
<string name="uwb_settings_summary" msgid="3074271396764672268">"Допомагає визначати відносне розташування пристроїв із UWB поблизу"</string>
|
||||
<string name="uwb_settings_summary_airplane_mode" msgid="1328864888135086484">"Коли пристрій використовує UWB, режим польоту вимикається"</string>
|
||||
<string name="uwb_settings_summary_no_uwb_regulatory" msgid="3465456428217979428">"Надширокосмуговий зв’язок (UWB) недоступний у цьому регіоні"</string>
|
||||
<!-- no translation found for thread_network_settings_title (4212301030523859220) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for thread_network_settings_summary (8065599651021748339) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for thread_network_settings_summary_airplane_mode (7207252895832446979) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="camera_toggle_title" msgid="8952668677727244992">"Доступ до камери"</string>
|
||||
<string name="mic_toggle_title" msgid="265145278323852547">"Доступ до мікрофона"</string>
|
||||
<string name="perm_toggle_description" msgid="5754629581767319022">"Для додатків і сервісів"</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user