Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: Idacabf81cf4dae12f8a9f0174a13901088a3a5d1 Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
@@ -1157,7 +1157,7 @@
|
||||
<string name="auto_brightness_description" msgid="7310335517128283729">"Яркость экрана будет автоматически регулироваться в зависимости от окружающих условий и ваших действий. Вы можете вручную перемещать ползунок, чтобы помочь адаптивной яркости запомнить ваши предпочтения."</string>
|
||||
<string name="night_display_title" msgid="2626451512200357686">"Ночной режим"</string>
|
||||
<string name="night_display_text" msgid="1837277457033025056">"В ночном режиме экран приобретает желтоватый оттенок. Это снижает напряжение глаз при тусклом свете и может помочь вам быстрее заснуть."</string>
|
||||
<string name="night_display_auto_mode_title" msgid="6574111412154833409">"По расписанию"</string>
|
||||
<string name="night_display_auto_mode_title" msgid="6574111412154833409">"Расписание"</string>
|
||||
<string name="night_display_auto_mode_never" msgid="2483761922928753400">"Никогда"</string>
|
||||
<string name="night_display_auto_mode_custom" msgid="2379394568898721765">"В выбранное время"</string>
|
||||
<string name="night_display_auto_mode_twilight" msgid="589042813708244059">"От заката до рассвета"</string>
|
||||
@@ -1175,7 +1175,7 @@
|
||||
<string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="852270120144683507">"Выключится автоматически на рассвете"</string>
|
||||
<string name="night_display_activation_on_manual" msgid="277343561277625826">"Включить"</string>
|
||||
<string name="night_display_activation_off_manual" msgid="4074557720918572883">"Отключить"</string>
|
||||
<string name="night_display_activation_on_twilight" msgid="6976051971534953845">"Включить до восхода"</string>
|
||||
<string name="night_display_activation_on_twilight" msgid="6976051971534953845">"Включить до рассвета"</string>
|
||||
<string name="night_display_activation_off_twilight" msgid="7196227685059907233">"Отключить до заката"</string>
|
||||
<string name="night_display_activation_on_custom" msgid="5472029024427933598">"Включить до <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="night_display_activation_off_custom" msgid="6169984658293744715">"Отключить до <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
@@ -2483,7 +2483,7 @@
|
||||
<string name="credentials_not_erased" msgid="7685932772284216097">"Не удалось очистить хранилище."</string>
|
||||
<string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="8058230497337529036">"Чтобы использовать хранилище учетных данных, необходимо сначала настроить блокировку экрана на устройстве."</string>
|
||||
<string name="credentials_configure_lock_screen_button" msgid="253239765216055321">"НАСТРОИТЬ БЛОКИРОВКУ"</string>
|
||||
<string name="usage_access_title" msgid="332333405495457839">"Приложения с доступом к данным"</string>
|
||||
<string name="usage_access_title" msgid="332333405495457839">"Доступ к данным"</string>
|
||||
<string name="emergency_tone_title" msgid="254495218194925271">"Сигнал набора номера при экстренных вызовах"</string>
|
||||
<string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Настроить режим работы при экстренном вызове"</string>
|
||||
<string name="privacy_settings_title" msgid="2978878794187459190">"Резервное копирование"</string>
|
||||
@@ -3525,7 +3525,7 @@
|
||||
<string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin" msgid="7582096542997635316">"При вводе PIN-кода для запуска устройства службы специальных возможностей, такие как <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, не будут включаться автоматически."</string>
|
||||
<string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern" msgid="2020083142199612743">"При вводе графического ключа для запуска устройства службы специальных возможностей, такие как <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, не будут включаться автоматически."</string>
|
||||
<string name="encrypt_talkback_dialog_message_password" msgid="4155875981789127796">"При вводе пароля для запуска устройства службы специальных возможностей, такие как <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, не будут включаться автоматически."</string>
|
||||
<string name="direct_boot_unaware_dialog_message" msgid="7870273558547549125">"Примечание. Чтобы запустить это приложение после перезагрузки, разблокируйте экран."</string>
|
||||
<string name="direct_boot_unaware_dialog_message" msgid="2433632805847985867">"Примечание. Если у вас установлена блокировка экрана, после перезагрузки разблокируйте экран, чтобы запустить приложение."</string>
|
||||
<string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"Данные IMEI-кода"</string>
|
||||
<string name="imei_information_summary" msgid="2074095606556565233">"Сведения, касающиеся IMEI-кода"</string>
|
||||
<string name="slot_number" msgid="3762676044904653577">"(разъем <xliff:g id="SLOT_NUM">%1$d</xliff:g>)"</string>
|
||||
@@ -3836,7 +3836,6 @@
|
||||
<string name="disabled_by_policy_title_sms" msgid="5733307423899610340">"Отправка SMS запрещена"</string>
|
||||
<string name="disabled_by_policy_title_camera" msgid="6225008536855644874">"Доступ к камере запрещен"</string>
|
||||
<string name="disabled_by_policy_title_screen_capture" msgid="4066913623298047094">"Запрещено делать скриншоты"</string>
|
||||
<string name="disabled_by_policy_title_turn_off_backups" msgid="7330460584199383321">"Невозможно отключить резервное копирование"</string>
|
||||
<string name="disabled_by_policy_title_suspend_packages" msgid="7872038990805477554">"Невозможно открыть приложение"</string>
|
||||
<string name="default_admin_support_msg" msgid="4489678214035485367">"Если у вас есть вопросы, обратитесь к администратору."</string>
|
||||
<string name="admin_support_more_info" msgid="8901377038510512654">"Подробнее…"</string>
|
||||
@@ -4010,11 +4009,9 @@
|
||||
<string name="notification_log_details_none" msgid="184131801230614059">"нет"</string>
|
||||
<string name="notification_log_details_ranking_null" msgid="244660392058720919">"Объект отсутствует."</string>
|
||||
<string name="notification_log_details_ranking_none" msgid="599607025882587844">"В объекте нет этого ключа."</string>
|
||||
<!-- no translation found for display_cutout_emulation (7466869822418376317) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="display_cutout_emulation" msgid="7466869822418376317">"Вырез на экране"</string>
|
||||
<string name="display_cutout_emulation_keywords" msgid="4495418317471622562">"вырез на экране, выемка"</string>
|
||||
<!-- no translation found for display_cutout_emulation_device_default (7957250558326167503) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="display_cutout_emulation_device_default" msgid="7957250558326167503">"Вариант по умолчанию"</string>
|
||||
<string name="special_access" msgid="3458780842491881155">"Специальный доступ"</string>
|
||||
<plurals name="special_access_summary" formatted="false" msgid="260765309935675867">
|
||||
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> приложение без ограничений мобильного Интернета</item>
|
||||
@@ -4038,11 +4035,10 @@
|
||||
<string name="bluetooth_connected_summary" msgid="7672528674593152862">"Подключено к устройству <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_connected_multiple_devices_summary" msgid="9173661896296663932">"Подключено к нескольким устройствам"</string>
|
||||
<string name="demo_mode" msgid="2798762752209330277">"Интерфейс системы: деморежим"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_mode" msgid="2112241426441807273">"Ночной режим"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_mode_title" msgid="975299966259850992">"Использовать ночной режим"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_mode" msgid="4176511670311366886">"Темная тема"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_mode_title" msgid="3471395820322819817">"Использование темной темы"</string>
|
||||
<string name="quick_settings_developer_tiles" msgid="5947788063262762448">"Элементы в быстрых настройках"</string>
|
||||
<string name="winscope_trace_quick_settings_title" msgid="1294290008255732032">"Трассировка Winscope"</string>
|
||||
<string name="support_country_format" msgid="4502523713489559595">"<xliff:g id="COUNTRY">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="LANGUAGE">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="managed_profile_settings_title" msgid="2729481936758125054">"Настройки рабочего профиля"</string>
|
||||
<string name="managed_profile_contact_search_title" msgid="6034734926815544221">"Поиск контактов"</string>
|
||||
<string name="managed_profile_contact_search_summary" msgid="5431253552272970512">"Разрешить поиск контактов в организации для определения вызывающих абонентов"</string>
|
||||
@@ -4096,12 +4092,8 @@
|
||||
<string name="ambient_display_pickup_summary" product="default" msgid="3436302177038243869">"Чтобы увидеть время, уведомления и другую информацию, возьмите телефон."</string>
|
||||
<string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet" msgid="4938504160398665156">"Чтобы увидеть время, уведомления и другую информацию, возьмите планшет."</string>
|
||||
<string name="ambient_display_pickup_summary" product="device" msgid="4264958533375250254">"Чтобы увидеть время, уведомления и другую информацию, возьмите устройство."</string>
|
||||
<string name="ambient_display_reach_title" product="default" msgid="8922978048080725179">"Взять телефон, чтобы проверить уведомления"</string>
|
||||
<string name="ambient_display_reach_title" product="tablet" msgid="2003954050799022314">"Взять планшет, чтобы проверить уведомления"</string>
|
||||
<string name="ambient_display_reach_title" product="device" msgid="4936469171466002668">"Взять устройство, чтобы проверить уведомления"</string>
|
||||
<string name="ambient_display_reach_summary" product="default" msgid="4244514681312536449">"Чтобы увидеть время, уведомления и другую информацию, возьмите телефон."</string>
|
||||
<string name="ambient_display_reach_summary" product="tablet" msgid="2321551792287654898">"Чтобы увидеть время, уведомления и другую информацию, возьмите планшет."</string>
|
||||
<string name="ambient_display_reach_summary" product="device" msgid="1953312292453084907">"Чтобы увидеть время, уведомления и другую информацию, возьмите устройство."</string>
|
||||
<string name="ambient_display_reach_title" msgid="6519700935117799437">"Жест для получения доступа"</string>
|
||||
<string name="ambient_display_reach_summary" product="default" msgid="1220765153509895824"></string>
|
||||
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="5816346492253270243">"Использовать сканер отпечатков для просмотра уведомлений"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_gesture_screen_title" msgid="8562169633234041196">"Сканер отпечатков"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="1770661868393713922">"Чтобы увидеть уведомления, проведите вниз по сканеру отпечатков пальцев на задней панели телефона"</string>
|
||||
@@ -4189,7 +4181,6 @@
|
||||
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> попыток</item>
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> попытки</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="enterprise_privacy_backups_enabled" msgid="8186700798406539053">"Для этого устройства включено резервное копирование данных."</string>
|
||||
<string name="do_disclosure_generic" msgid="8653670456990823307">"Этим устройством управляет ваша организация."</string>
|
||||
<string name="do_disclosure_with_name" msgid="1141081465968481380">"Этим устройством управляет <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="do_disclosure_learn_more_separator" msgid="3558079393757238670">" "</string>
|
||||
@@ -4301,4 +4292,8 @@
|
||||
<string name="pref_title_network_details" msgid="7186418845727358964">"Сведения о сети"</string>
|
||||
<string name="about_phone_device_name_warning" msgid="8885670415541365348">"У приложений на телефоне есть доступ к названию устройства. Его могут видеть другие пользователи, когда вы подключаетесь к устройствам по Bluetooth или настраиваете точку доступа Wi-Fi."</string>
|
||||
<string name="devices_title" msgid="7701726109334110391">"Устройства"</string>
|
||||
<string name="high_frequency_display_device_title" msgid="2327369124536178715">"High Frequency Panel"</string>
|
||||
<string name="high_frequency_display_device_summary" msgid="1476189143535389304">"Включить виртуальную High Frequency Panel"</string>
|
||||
<string name="homepage_all_settings" msgid="1245540304900512919">"Все настройки"</string>
|
||||
<string name="homepage_personal_settings" msgid="3998213046366125494">"Ваши настройки"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user