Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: If96cf0ab0a9a363c5eed25a5d7dafc49887b95b9
This commit is contained in:
@@ -88,16 +88,11 @@
|
||||
<string name="bluetooth_ambient_volume_mute" msgid="2700088105160838096">"Выключыць навакольныя гукі"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_ambient_volume_unmute" msgid="8055038818824925188">"Уключыць навакольныя гукі"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_ambient_volume_error" msgid="259328969488233714">"Не ўдалося абнавіць стан навакольных гукаў"</string>
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_hearing_device_input_routing_title (4250163440326783748) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_hearing_device_input_routing_dialog_title (3669686215092975961) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_hearing_device_input_routing_dialog_summary (8444876415995010203) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_hearing_device_input_routing_hearing_device_option (1999169569658289216) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_hearing_device_input_routing_builtin_option (4510810043725216734) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="bluetooth_hearing_device_input_routing_title" msgid="4250163440326783748">"Стандартны мікрафон для выклікаў"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_hearing_device_input_routing_dialog_title" msgid="3669686215092975961">"Стандартны мікрафон"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_hearing_device_input_routing_dialog_summary" msgid="8444876415995010203">"Выберыце мікрафон для выклікаў"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_hearing_device_input_routing_hearing_device_option" msgid="1999169569658289216">"Мікрафон слыхавога апарата"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_hearing_device_input_routing_builtin_option" msgid="4510810043725216734">"Мікрафон гэтага тэлефона"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_audio_routing_title" msgid="5541729245424856226">"Аўдыявыхад"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_audio_routing_about_title" msgid="5773336779246891954">"Пра аўдыявыхад"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_audio_routing_summary" msgid="7180947533985969066">"Выводзіць гук на слыхавы апарат або дынамік тэлефона"</string>
|
||||
@@ -203,8 +198,7 @@
|
||||
<string name="all_supported_app_locales_title" msgid="5479289964316009026">"Усе мовы"</string>
|
||||
<string name="suggested_locales_title" msgid="119908696638862861">"Прапанаваныя"</string>
|
||||
<string name="all_supported_locales_title" msgid="2535112632133166546">"Усе мовы"</string>
|
||||
<!-- no translation found for more_supported_locales_title (599492013949604604) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="more_supported_locales_title" msgid="599492013949604604">"Іншыя мовы"</string>
|
||||
<string name="all_supported_locales_regions_title" msgid="8756303246586846613">"Усе рэгіёны"</string>
|
||||
<string name="all_supported_numbering_system_title" msgid="7926472764452490800">"Усе сістэмы лічэння"</string>
|
||||
<string name="preference_of_system_locale_title" msgid="8067226276038751504">"Мова сістэмы"</string>
|
||||
@@ -215,10 +209,8 @@
|
||||
<string name="desc_introduction_of_language_picker" msgid="4012265379885200083">"Ваша прылада, праграмы і вэб-сайты выкарыстоўваюць першую са спіса выбраных вамі моў, якая падтрымліваецца.\n\nТаксама многія праграмы будуць выкарыстоўваць фармат дат, лікаў і адзінак, прыняты ў рэгіёне выбранай вамі мовы. Каб змяніць рэгіён, дадайце мову, а потым выберыце патрэбны рэгіён."</string>
|
||||
<string name="desc_notice_of_language_picker" msgid="3449290526457925447">"Каб выбраць мову для кожнай праграмы, адкрыйце налады мовы."</string>
|
||||
<string name="desc_locale_helper_footer_general" msgid="6112153921151780303">"Даведацца больш пра мовы, даступныя ў праграме"</string>
|
||||
<!-- no translation found for title_change_system_region (5476591184463491936) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for desc_notice_device_region_change (6702773189066944100) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="title_change_system_region" msgid="5476591184463491936">"Змяніць рэгіён на наступны: %s?"</string>
|
||||
<string name="desc_notice_device_region_change" msgid="6702773189066944100">"У якасці мовы сістэмы прылада захавае наступную: %s"</string>
|
||||
<string name="title_change_system_locale" msgid="8589844586256566951">"Змяніць мову сістэмы на наступную: %s ?"</string>
|
||||
<string name="title_system_locale_addition" msgid="8218683660751479466">"Дадаць %s у прыярытэтныя мовы?"</string>
|
||||
<string name="desc_system_locale_addition" msgid="3409917362651596070">"Праграмам і сайтам будзе паведамляцца, што вы аддаяце перавагу гэтай мове."</string>
|
||||
@@ -227,18 +219,13 @@
|
||||
<string name="title_unavailable_locale" msgid="2628898110416542386">"Недаступна: %s"</string>
|
||||
<string name="desc_unavailable_locale" msgid="2201756477400935896">"Гэту мову нельга выкарыстоўваць у якасці мовы сістэмы, аднак для праграм і вэб-сайтаў яна стане прыярытэтнай."</string>
|
||||
<string name="locale_search_menu" msgid="297782694044826686">"Шукаць"</string>
|
||||
<!-- no translation found for language_and_region_title (8374151891112162767) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="language_and_region_title" msgid="8374151891112162767">"Мова і рэгіён"</string>
|
||||
<string name="language_selection_title" msgid="968179636453982415">"Дадаць мову"</string>
|
||||
<!-- no translation found for region_selection_title (3630336682851020349) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="region_selection_title" msgid="3630336682851020349">"Выберыце рэгіён"</string>
|
||||
<string name="country_selection_title" msgid="5376929821458644732">"Параметры рэгіёна"</string>
|
||||
<!-- no translation found for search_language_hint (6738370354628565338) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for search_region_hint (1748708432568237552) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for top_intro_region_title (2336323415395642117) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="search_language_hint" msgid="6738370354628565338">"Пошук моў"</string>
|
||||
<string name="search_region_hint" msgid="1748708432568237552">"Пошук рэгіёнаў"</string>
|
||||
<string name="top_intro_region_title" msgid="2336323415395642117">"Выбар рэгіёна ўплывае на тое, як тэлефон адлюстроўвае час, даты, тэмпературу і іншае."</string>
|
||||
<string name="more_language_settings_category" msgid="3669703092480725416">"Іншыя налады мовы"</string>
|
||||
<string name="regional_preferences_title" msgid="4304567374498629528">"Рэгіянальныя налады"</string>
|
||||
<string name="regional_preferences_summary" msgid="1189876997389469650">"Задаць налады адзінак вымярэння і лічбаў"</string>
|
||||
@@ -420,8 +407,7 @@
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2484965173528415458">"Адбітак пальца"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_settings_preferences_category" msgid="8975029409126780752">"Пры выкарыстанні разблакіроўкі адбіткам пальца"</string>
|
||||
<string name="security_settings_work_fingerprint_preference_title" msgid="2076006873519745979">"Адбітак пальца (праца)"</string>
|
||||
<!-- no translation found for fingerprint_check_enrolled_title (1007921571704991108) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="fingerprint_check_enrolled_title" msgid="1007921571704991108">"Праверыць зарэгістраваныя адбіткі пальцаў"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_add_title" msgid="1837610443487902050">"Дадаць адбітак пальца"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_preference_summary" msgid="8486134175759676037">"{count,plural, =1{Дададзены адбітак пальца}one{Дададзены # адбітак пальца}few{Дададзена # адбіткі пальцаў}many{Дададзена # адбіткаў пальцаў}other{Дададзена # адбітка пальцаў}}"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1146977379031250790">"Патрабуецца наладжванне"</string>
|
||||
@@ -446,10 +432,8 @@
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_6" msgid="5314031490467481499">"Каб атрымліваць найлепшыя вынікі, карыстайцеся ахоўнай плёнкай, якая мае сертыфікат \"Made for Google\". Калі выкарыстоўваць іншыя ахоўныя плёнкі, сканер адбіткаў пальцаў можа не працаваць."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_6" msgid="3563942520716110478">"Каб атрымліваць найлепшыя вынікі, карыстайцеся ахоўнай плёнкай, якая мае сертыфікат \"Made for Google\". Калі выкарыстоўваць іншыя ахоўныя плёнкі, сканер адбіткаў пальцаў вашага дзіцяці можа не працаваць."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_learn_more" msgid="5856010507790137793"></string>
|
||||
<!-- no translation found for fingerprint_check_enroll_touch_sensor (5010063281557456236) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for fingerprint_check_enroll_not_recognized (2779520550437394431) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="fingerprint_check_enroll_touch_sensor" msgid="5010063281557456236">"Дакраніцеся да сканера адбіткаў пальцаў"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_check_enroll_not_recognized" msgid="2779520550437394431">"Адбітак пальца не распазнаны"</string>
|
||||
<string name="security_settings_activeunlock_preference_title" msgid="4257580421087062228">"Разблакіроўка гадзіннікам"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_intro_with_activeunlock" msgid="5032953826653108646">"Пасля наладжвання разблакіроўкі адбіткам пальца і праз распазнаванне твару тэлефон будзе запытваць адбітак пальца, калі навокал цёмна ці ў вас на твары маска.\n\nРазблакіроўку гадзіннікам зручна выкарыстоўваць, калі, напрыклад, у вас мокрыя пальцы або калі ваш твар не распазнаецца."</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_intro_with_fingerprint" msgid="5881355884547769337">"Разблакіроўку гадзіннікам зручна выкарыстоўваць, калі, напрыклад, ваш адбітак пальца не распазнаецца."</string>
|
||||
@@ -931,10 +915,8 @@
|
||||
<string name="bluetooth_companion_app_remove_association_dialog_title" msgid="1344518601377991897">"Адключыць праграму?"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_companion_app_body" msgid="8442643629075687761">"Праграма \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" больш не будзе падключацца да прылады \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>\""</string>
|
||||
<string name="device_details_leaudio_toggle_summary" msgid="7684848254433230809">"Эксперыментальнае. Паляпшае якасць аўдыя."</string>
|
||||
<!-- no translation found for device_details_battery (5466987755790847884) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for device_details_battery_charging (3464969346075775143) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="device_details_battery" msgid="5466987755790847884">"Акумулятар"</string>
|
||||
<string name="device_details_battery_charging" msgid="3464969346075775143">"Ідзе зарадка акумулятара"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_unpair_dialog_forget_confirm_button" msgid="9184489424930549015">"Забыць прыладу"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_companion_app_remove_association_confirm_button" msgid="76323555527926915">"Адключыць праграму"</string>
|
||||
<string name="device_details_more_settings" msgid="950302792331611271">"Дадатковыя налады"</string>
|
||||
@@ -1398,6 +1380,10 @@
|
||||
<string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="6555922932643037432">"Падчас зарадкі"</string>
|
||||
<string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="6997766385189369733">"Пры падключэнні"</string>
|
||||
<string name="screensaver_settings_summary_never" msgid="4988141393040918450">"Ніколі"</string>
|
||||
<!-- no translation found for screensaver_settings_summary_postured (1184119124847691954) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for screensaver_settings_summary_postured_and_charging (1952047156927637506) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="screensaver_settings_summary_on" msgid="4210827304351483645">"Укл. / <xliff:g id="SCREEN_SAVER">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="8720357504939106923">"Выключана"</string>
|
||||
<string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="8145025742428940520">"Калі пачынаць"</string>
|
||||
@@ -1715,6 +1701,10 @@
|
||||
<string name="location_time_zone_detection_not_supported" msgid="3251181656388306501">"Вызначэнне часавага пояса месцазнаходжання не падтрымліваецца"</string>
|
||||
<string name="location_time_zone_detection_not_allowed" msgid="8264525161514617051">"Не дазволена змяняць вызначэнне часавага пояса месцазнаходжання"</string>
|
||||
<string name="location_time_zone_detection_auto_is_on" msgid="1837317773761632655">"Калі на прыладзе ўключана вызначэнне месцазнаходжання, яно можа выкарыстоўвацца для наладжвання часавага пояса"</string>
|
||||
<string name="time_notifications_title" msgid="8654754577463543558">"Апавяшчэнні"</string>
|
||||
<string name="time_zone_change_notifications_toggle_title" msgid="1043535997768918630">"Змяненне часавага пояса"</string>
|
||||
<string name="time_zone_change_notifications_toggle_summary" msgid="3262043415408639456">"Атрымліваць апавяшчэнне пры аўтаматычным змяненні вашага часавага пояса"</string>
|
||||
<string name="keywords_time_notification_category" msgid="2835103450233237372">"апавяшчэнне, час, пояс, часавы пояс"</string>
|
||||
<string name="about_settings_summary" msgid="4831942939227432513">"Прагледзець юрыдычную інфармацыю, стан, вэрсіі праграмнага забяспечання"</string>
|
||||
<string name="legal_information" msgid="7509900979811934843">"Юрыдычная інфармацыя"</string>
|
||||
<string name="manual" msgid="3651593989906084868">"Кіраўніцтва"</string>
|
||||
@@ -2030,16 +2020,14 @@
|
||||
<string name="sticky_keys" msgid="7317317044898161747">"Заліпанне клавіш"</string>
|
||||
<string name="sticky_keys_summary" msgid="1844953803625480623">"Замест таго каб утрымліваць усе клавішы са спалучэння, націскайце іх па адной"</string>
|
||||
<string name="mouse_keys" msgid="6237254627808525540">"Клавішы кіравання мышшу"</string>
|
||||
<string name="mouse_keys_main_title" msgid="3570638931365221460">"Выкарыстоўваць клавішы мышшы"</string>
|
||||
<string name="mouse_keys_main_title" msgid="3570638931365221460">"Выкарыстоўваць клавішы мышы"</string>
|
||||
<string name="mouse_keys_summary" msgid="7030731235143286467">"Выкарыстоўвайце клавіятуру, каб кіраваць паказальнікам"</string>
|
||||
<string name="mouse_reverse_vertical_scrolling" msgid="154907817154779952">"Адваротная прагортка мышшу"</string>
|
||||
<string name="mouse_reverse_vertical_scrolling_summary" msgid="3386655598642587942">"Калі прагортваць уверх, старонка будзе перамяшчацца ўніз"</string>
|
||||
<string name="mouse_swap_primary_button" msgid="3028204969091057207">"Замена месцамі функцый левай і правай кнопак"</string>
|
||||
<string name="mouse_reverse_vertical_scrolling" msgid="4067297170762853966">"Гартанне ў адваротны бок"</string>
|
||||
<string name="mouse_reverse_vertical_scrolling_summary" msgid="4403637093982742165">"Пры гартанні ўніз змесціва рухаецца ўверх"</string>
|
||||
<string name="mouse_swap_primary_button" msgid="4798006242525441304">"Змяніць асноўную кнопку мышы"</string>
|
||||
<string name="mouse_swap_primary_button_summary" msgid="3276638019321067902">"Прызначце для левай кнопкі мышы функцыі правай"</string>
|
||||
<!-- no translation found for mouse_pointer_acceleration (388336576055293329) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for mouse_pointer_acceleration_summary (6954407061360045792) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="mouse_pointer_acceleration" msgid="388336576055293329">"Паскарэнне курсора"</string>
|
||||
<string name="mouse_pointer_acceleration_summary" msgid="6954407061360045792">"Больш хуткія рухі мышшу будуць перамяшчаць курсор на большую адлегласць"</string>
|
||||
<string name="mouse_key_main_page_title" msgid="8051692181770475257">"Клавішы кіравання мышшу \"<xliff:g id="KEYBOARD_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
|
||||
<string name="mouse_keys_directional_summary" msgid="8108444346340180562">"Каб перамясціць паказальнік мышы, скарыстайце клавішы <xliff:g id="DIRECTIONAL_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="mouse_keys_click_summary" msgid="1642125742164614577">"Каб націснуць асноўную кнопку мышы, скарыстайце клавішу <xliff:g id="CLICK_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
@@ -2047,7 +2035,8 @@
|
||||
<string name="mouse_keys_release_summary" msgid="2379239679203818720">"Каб адпусціць асноўную кнопку мышы, скарыстайце клавішу <xliff:g id="RELEASE_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="mouse_keys_toggle_scroll_summary" msgid="8129249227018251990">"Каб пераключыць рэжым гартання, скарыстайце клавішу <xliff:g id="RELEASE_LABEL_1">%1$s</xliff:g>. Клавішамі <xliff:g id="RELEASE_LABEL_2">%2$s</xliff:g> можна будзе гартаць уверх, уніз, улева і ўправа"</string>
|
||||
<string name="mouse_keys_release2_summary" msgid="2395196580659122185">"Каб націснуць дадатковую кнопку мышы, скарыстайце клавішу <xliff:g id="RELEASE_2_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="2553221039203165344">"Гарачыя клавішы"</string>
|
||||
<!-- no translation found for keyboard_shortcuts_helper (6934420811737731188) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="5979507677602559203">"Паказаць спіс спалучэнняў клавіш"</string>
|
||||
<string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"Клавіятуры і інструменты працоўнага профілю"</string>
|
||||
<string name="virtual_keyboards_for_work_title" msgid="786459157034008675">"Экранная клавіятура для працы"</string>
|
||||
@@ -2058,16 +2047,16 @@
|
||||
<string name="mouse_settings_summary" msgid="4609720443781972646">"Хуткасць паказальніка, змяніць кнопкі, наладжванне кнопак"</string>
|
||||
<string name="trackpad_settings_summary" msgid="3369855644136760402">"Хуткасць указальніка, жэсты"</string>
|
||||
<string name="trackpad_tap_to_click" msgid="1938230946542070746">"Націсканне дотыкам"</string>
|
||||
<string name="trackpad_tap_dragging_title" msgid="798644199582480712">"Перацягванне дотыкам"</string>
|
||||
<string name="trackpad_tap_dragging_summary" msgid="5276968646031591058">"Дакраніцеся пальцам да сэнсарнай панэлі і перацягніце аб’ект"</string>
|
||||
<string name="trackpad_tap_dragging_title" msgid="4198317837427535015">"Перацягваць элементы дотыкам"</string>
|
||||
<string name="trackpad_tap_dragging_summary" msgid="2935498183201422245">"Двойчы націсніце на элемент, утрымлівайце яго падчас другога націскання, а затым перацягніце, каб перамясціць"</string>
|
||||
<string name="trackpad_touchpad_gesture_title" msgid="7568052847609914436">"Жэсты для сэнсарнай панэлі"</string>
|
||||
<string name="trackpad_touchpad_gesture_summary" msgid="6256074591395359124">"Наладзце ўласныя жэсты навігацыі для сэнсарнай панэлі"</string>
|
||||
<string name="trackpad_reverse_scrolling_title" msgid="422877284529360866">"Прагортванне ў адваротны бок"</string>
|
||||
<string name="trackpad_reverse_scrolling_summary" msgid="6048648562887499036">"Пры гартанні ўніз змесціва рухаецца ўверх"</string>
|
||||
<string name="trackpad_bottom_right_tap_title" msgid="230337692279220068">"Націск у ніжнім правым вугле"</string>
|
||||
<string name="trackpad_bottom_right_tap_summary" msgid="4467915480282133447">"Каб адкрыць дадатковыя параметры, націсніце ў ніжнім правым вугле сэнсарнай панэлі"</string>
|
||||
<string name="trackpad_pointer_speed" msgid="7786579408631352625">"Хуткасць указальніка"</string>
|
||||
<string name="three_finger_tap_preference_title" msgid="7130739855086106052">"Выкарыстоўваць націсканне трыма пальцамі"</string>
|
||||
<string name="trackpad_pointer_speed" msgid="5672221910698079303">"Хуткасць курсора"</string>
|
||||
<string name="three_finger_tap_preference_title" msgid="2114347152933865780">"Наладзіць націсканне трыма пальцамі"</string>
|
||||
<string name="pointer_fill_style" msgid="8794616790175016092">"Колер паказальніка"</string>
|
||||
<string name="pointer_fill_style_black_button" msgid="4540815366995820960">"Змяніць стыль заліўкі на чорны"</string>
|
||||
<string name="pointer_fill_style_green_button" msgid="3731413496528067979">"Змяніць стыль заліўкі на зялёны"</string>
|
||||
@@ -2101,16 +2090,6 @@
|
||||
<string name="gesture_button_next" msgid="695288092704187356">"Далей"</string>
|
||||
<string name="gesture_button_restart" msgid="1895850891992530133">"Перазапусціць"</string>
|
||||
<string name="gesture_button_done" msgid="6387900351203032188">"Гатова"</string>
|
||||
<string name="trackpad_go_back_title" msgid="5312164160947491440">"Назад"</string>
|
||||
<string name="trackpad_go_back_summary" msgid="4201901101085902768">"Правядзіце ўлева ці ўправа трыма пальцамі"</string>
|
||||
<string name="trackpad_go_home_title" msgid="2146525662148291552">"На галоўную старонку"</string>
|
||||
<string name="trackpad_go_home_summary" msgid="2222744701528360887">"Правядзіце ўверх трыма пальцамі"</string>
|
||||
<string name="trackpad_recent_apps_title" msgid="8195970908411585445">"Нядаўнія праграмы"</string>
|
||||
<string name="trackpad_recent_apps_summary" msgid="2685092851677573794">"Правядзіце ўверх трыма пальцамі і ўтрымлівайце"</string>
|
||||
<string name="trackpad_notifications_title" msgid="3521663305043747880">"Апавяшчэнні"</string>
|
||||
<string name="trackpad_notifications_summary" msgid="7663647367648690040">"Правядзіце ўніз трыма пальцамі"</string>
|
||||
<string name="trackpad_switch_apps_title" msgid="7342032935377284039">"Пераключэнне праграм"</string>
|
||||
<string name="trackpad_switch_apps_summary" msgid="9193942041912927440">"Правядзіце ўлева ці ўправа чатырма пальцамі"</string>
|
||||
<string name="modifier_keys_settings" msgid="2537108435032034683">"Клавішы-мадыфікатары"</string>
|
||||
<string name="modifier_keys_settings_summary" msgid="6933143361657444436">"Змяніць уласцівасці ключоў?"</string>
|
||||
<string name="modifier_keys_reset_title" msgid="948294258402761066">"Скінуць усе"</string>
|
||||
@@ -2121,7 +2100,7 @@
|
||||
<string name="modifier_keys_reset" msgid="551170906710422041">"Скінуць"</string>
|
||||
<string name="modifier_keys_picker_title" msgid="244545904150587851">"Выберыце клавішу-мадыфікатар"</string>
|
||||
<string name="modifier_keys_picker_summary" msgid="739397232249560785">"Выберыце новы ключ для \"<xliff:g id="MODIFIER_KEY_DEFAULT_NAME">%1$s</xliff:g>\":"</string>
|
||||
<string name="keyboard_a11y_settings" msgid="2564659018555385728">"Спецыяльныя магчымасці з выкарыстаннем фізічнай клавіятуры"</string>
|
||||
<string name="keyboard_a11y_settings" msgid="2564659018555385728">"Спецыяльныя магчымасці фізічнай клавіятуры"</string>
|
||||
<string name="keyboard_a11y_settings_summary" msgid="1698531156574098722">"Заліпанне клавіш, ігнараванне паўторнага націскання, клавішы мышы"</string>
|
||||
<string name="keyboard_repeat_keys_title" msgid="6346877755243280735">"Паўторны ўвод сімвала"</string>
|
||||
<string name="keyboard_repeat_keys_timeout_title" msgid="3411871149974652293">"Затрымка перад паўторам"</string>
|
||||
@@ -2132,12 +2111,10 @@
|
||||
<string name="automatic_keyboard_layout_label" msgid="9138088156046198913">"Аўтаматычна: <xliff:g id="LAYOUT_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="user_selected_keyboard_layout_label" msgid="154742505924555156">"Выбрана карыстальнікам: <xliff:g id="LAYOUT_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="speech_category_title" msgid="5995161659186229742">"Маўленне"</string>
|
||||
<!-- no translation found for speech_preference_title (5080497338234779098) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for speech_preference_summary (5190362663352347487) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="speech_preference_title" msgid="5080497338234779098">"Маўленне"</string>
|
||||
<string name="speech_preference_summary" msgid="5190362663352347487">"Кіраваць распазнаваннем маўлення і вывадам"</string>
|
||||
<string name="pointer_speed" msgid="7398649279282675718">"Хуткасць указальніка"</string>
|
||||
<string name="pointer_scale" msgid="4941564570571663964">"Памер паказальніка"</string>
|
||||
<string name="pointer_scale" msgid="3170694549809691557">"Памер курсора"</string>
|
||||
<string name="pointer_scale_decrease_content_description" msgid="4479646756230008068">"Паменшыць памер паказальніка"</string>
|
||||
<string name="pointer_scale_increase_content_description" msgid="1049632123702664450">"Павялічыць памер паказальніка"</string>
|
||||
<string name="pointer_scale_keywords" msgid="8939432511048322072">"маштаб, памер, маштаб паказальніка, памер паказальніка, вялікі паказальнік мышы, вялікі, заўважны"</string>
|
||||
@@ -2200,9 +2177,14 @@
|
||||
<string name="general_category_title" msgid="6298579528716834157">"Агульныя налады"</string>
|
||||
<string name="display_category_title" msgid="6638191682294461408">"Дысплэй"</string>
|
||||
<string name="accessibility_color_and_motion_title" msgid="2323301706545305874">"Колер і рух"</string>
|
||||
<string name="accessibility_pointer_and_touchpad_title" msgid="8719482393177273831">"Спецыяльныя магчымасці для паказальніка і сэнсарнай панэлі"</string>
|
||||
<string name="accessibility_pointer_and_touchpad_summary" msgid="6089872217234956258">"Колер і памер паказальніка, а таксама іншыя налады"</string>
|
||||
<string name="accessibility_pointer_color_customization_title" msgid="3376392766113189508">"Наладжванне колеру паказальніка"</string>
|
||||
<string name="accessibility_pointer_and_touchpad_title" msgid="5703454643194245909">"Спецыяльныя магчымасці курсора і сэнсарнай панэлі"</string>
|
||||
<string name="accessibility_pointer_and_touchpad_summary" msgid="8588221231953604340">"Памер, колер, тып"</string>
|
||||
<string name="accessibility_pointer_color_customization_title" msgid="2841888132681075999">"Колер курсора"</string>
|
||||
<string name="accessibility_pointer_title" msgid="7427650233669997010">"Курсор"</string>
|
||||
<string name="accessibility_touchpad_title" msgid="5798458334122685642">"Сэнсарная панэль"</string>
|
||||
<string name="accessibility_touchpad_system_gestures_enable_title" msgid="1867179109603472062">"Уключыць жэсты з націсканнем адразу трыма ці чатырма пальцамі"</string>
|
||||
<string name="accessibility_touchpad_system_gestures_enable_summary" msgid="7076378989016181266">"Калі налада выключана, сэнсарная панэль не будзе рэагаваць на жэсты з націсканнем адразу трыма ці чатырма пальцамі"</string>
|
||||
<string name="keywords_accessibility_touchpad_system_gestures_enable" msgid="4406441971607855466">"сэнсарная панэль, правесці пальцам"</string>
|
||||
<string name="accessibility_color_contrast_title" msgid="5757724357142452378">"Кантраснасць колераў"</string>
|
||||
<string name="accessibility_color_contrast_intro" msgid="7795090401101214930">"Чым вышэйшы кантраст, тым больш прыметнымі з’яўляюцца тэкст, кнопкі і значкі. Падбярыце такі кантраст, які найбольш падыходзіць вам."</string>
|
||||
<string name="color_contrast_note" msgid="7592686603372566198">"Некаторыя праграмы могуць пакуль што не падтрымліваць усе налады кантрасту колераў і тэксту"</string>
|
||||
@@ -2218,6 +2200,12 @@
|
||||
<string name="interaction_control_category_title" msgid="2696474616743882372">"Элементы кіравання ўзаемадзеяннем"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tap_assistance_title" msgid="1058913033421048284">"Элементы кіравання меткамі часу"</string>
|
||||
<string name="accessibility_system_controls_title" msgid="6403287349518987624">"Элементы кіравання сістэмай"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_feedback_title (6690472705407526006) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_feedback_summary (4576591591334314827) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_feedback_disabled_summary (3652321859452620942) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="user_installed_services_category_title" msgid="2639470729311439731">"Спампаваныя праграмы"</string>
|
||||
<string name="experimental_category_title" msgid="898904396646344152">"Эксперыментальныя"</string>
|
||||
<string name="feature_flags_dashboard_title" msgid="348990373716658289">"Эксперыментальныя функцыі"</string>
|
||||
@@ -2374,17 +2362,15 @@
|
||||
<string name="accessibility_notification_high_contrast_text_title" msgid="85109818203175520">"Высокакантрасны тэкст быў заменены"</string>
|
||||
<string name="accessibility_notification_high_contrast_text_content" msgid="5073923345319368046">"Паспрабуйце ўсталяваць максімальную кантраснасць тэксту. Вы знойдзеце яе ў наладах."</string>
|
||||
<string name="accessibility_notification_high_contrast_text_action" msgid="7190559555068414342">"Адкрыць налады"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_maximize_text_contrast_preference_title" msgid="8737272017343509753">"Максімальная кантраснасць тэксту"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_maximize_text_contrast_preference_title" msgid="8737272017343509753">"Максімальная кантрастнасць тэксту"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_maximize_text_contrast_preference_summary" msgid="8200408691846666900">"Дадаць да тэксту чорны ці белы фон, каб павялічыць кантрастнасць"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="4987009529235165664">"Аўтаматычнае абнаўленне павелiчэння экрана"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="9034532513972547720">"Абнаўленне павелiчэння экрану падчас перахода з прыкладання"</string>
|
||||
<string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="8187306131979612144">"Завяршыць выклік кнопкай сілкавання"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="5508351959249876801">"Вялікі ўказальнік мышы"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_summary" msgid="1480527946039237705">"Зрабіць курсор больш прыметным"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_force_invert_title (5248504501753732051) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_force_invert_summary (179237803986895815) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_force_invert_title" msgid="5248504501753732051">"Зрабіць больш праграм цёмнымі"</string>
|
||||
<string name="accessibility_force_invert_summary" msgid="179237803986895815">"Аўтаматычна пераўтвараць светлыя тэмы праграм у цёмныя"</string>
|
||||
<string name="accessibility_disable_animations" msgid="2993529829457179058">"Адключыць анімацыю"</string>
|
||||
<string name="accessibility_disable_animations_summary" msgid="5828228669556554565">"Паменшыць рух на экране"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_primary_mono_title" msgid="7587152099472946571">"Монафанія"</string>
|
||||
@@ -2410,7 +2396,7 @@
|
||||
<string name="accessibility_display_inversion_preference_intro_text" msgid="1159663288481145318">"Інверсія колераў мяняе светлыя колеры на экране на цёмныя. А цёмныя – наадварот, на светлыя."</string>
|
||||
<string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="4494767676482389509">"<b>Прыміце пад увагу</b><br/> <ol> <li> У мультымедыя і на відарысах колеры змяняюцца</li> <li> Інверсія колераў працуе з усімі праграмамі</li> <li> Для паказу цёмнага фону можа выкарыстоўвацца цёмная тэма</li> </ol>"</string>
|
||||
<string name="accessibility_action_label_panel_slice" msgid="1313725957071602932">"адкрыць налады"</string>
|
||||
<string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="2703143361605555752">"Аўтаматычнае націсканне (час чакання)"</string>
|
||||
<string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="6755104969672994014">"Аўтаматычнае націсканне (час чакання)"</string>
|
||||
<string name="accessibility_autoclick_about_title" msgid="152923024405552594">"Пра аўтанацісканне (час чакання)"</string>
|
||||
<string name="accessibility_autoclick_footer_learn_more_content_description" msgid="7056189627042350691">"Даведацца больш пра аўтаматычнае націсканне (час чакання)"</string>
|
||||
<string name="accessibility_autoclick_intro_text" msgid="8959680635470639347">"Вы можаце наладзіць для падключанай мышы аўтаматычнае націсканне, якое будзе выконвацца праз пэўны час пасля спынення руху курсора"</string>
|
||||
@@ -3676,12 +3662,9 @@
|
||||
<string name="snooze_options_title" msgid="2109795569568344617">"Дазволіць адкладванне апавяшчэнняў"</string>
|
||||
<string name="notification_badging_title" msgid="5469616894819568917">"Значок апавяшчэнняў на значку праграмы"</string>
|
||||
<string name="notification_bundles" msgid="3614044525822580826">"Групы апавяшчэнняў"</string>
|
||||
<!-- no translation found for live_notifications (4650406646292963831) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for live_notifications_switch (50547709843410137) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for live_notifications_desc (7383414458419053003) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="live_notifications" msgid="4650406646292963831">"Жывыя апавяшчэнні"</string>
|
||||
<string name="live_notifications_switch" msgid="50547709843410137">"Паказваць актуальную інфармацыю"</string>
|
||||
<string name="live_notifications_desc" msgid="7383414458419053003">"Замацаваныя апавяшчэнні паказваюць актуальную інфармацыю з праграм і заўсёды з’яўляюцца на панэлі стану і экране блакіроўкі"</string>
|
||||
<string name="notification_bubbles_title" msgid="5681506665322329301">"Усплывальныя чаты"</string>
|
||||
<string name="bubbles_app_toggle_title" msgid="5319021259954576150">"Усплывальныя чаты"</string>
|
||||
<string name="bubbles_conversation_toggle_title" msgid="5225039214083311316">"Паказваць гэту размову ў выглядзе ўсплывальных апавяшчэнняў"</string>
|
||||
@@ -3714,9 +3697,7 @@
|
||||
<string name="unseen_notifs_lock_screen" msgid="6910701117021324612">"Паказваць на экране блакіроўкі толькі новыя апавяшчэнні"</string>
|
||||
<string name="unseen_notifs_lock_screen_summary" msgid="5996722793868021391">"Аўтаматычна выдаляць прагледжаныя апавяшчэнні з экрана блакіроўкі"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_show_full_list" msgid="6767009263807771108">"Поўны спіс"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_full_list_desc" msgid="4868489278443057427">"Цяперашняе стандартнае месца размяшчэння – разгорнутая паліца і стос апавяшчэнняў."</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_show_compact" msgid="1133598661314460528">"Кампактны"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_compact_desc" msgid="2442594880539709057">"Новыя апавяшчэнні згортваюцца ў паліцу на экране блакіроўкі."</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_show_compact" msgid="1944867696357706016">"Кампактны выгляд"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_title" msgid="3412042692317304449">"Апавяшчэнні на экране блакіроўкі"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_show_all_summary" msgid="4226586018375762117">"Паказваць усе размовы: стандартныя і без гуку"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_show_all" msgid="1300418674456749664">"Паказваць усе размовы: стандартныя і без гуку"</string>
|
||||
@@ -3734,10 +3715,11 @@
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_summary_show_profile" msgid="8373401288962523946">"Паказваць усё змесціва ў працоўных апавяшчэннях"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_summary_hide_profile" msgid="2183455323048921579">"Схаваць канфідэнцыяльныя працоўныя даныя"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile" msgid="1456262034599029028">"Як павінны паказвацца апавяшчэнні профілю, калі прылада заблакіравана?"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notification_hide_seen_title" msgid="6356324850662946426">"Хаваць прагледжаныя"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notification_hide_seen_summary" msgid="8345971177658888274">"Прагледжаныя апавяшчэнні выдаляюцца з экрана блакіроўкі."</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notification_hide_silent_title" msgid="3284314455767315329">"Хаваць апавяшчэнні без гуку"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notification_hide_silent_summary" msgid="1934066619526795468">"Апавяшчэнні і размовы без гуку выдаляюцца з экрана блакіроўкі."</string>
|
||||
<string name="lockscreen_notification_what_to_show_title" msgid="707880305538256400">"Што будзе паказвацца на экране блакіроўкі"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notification_show_seen_title" msgid="1407033848315515970">"Паказваць прагледжаныя апавяшчэнні"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notification_show_silent_title" msgid="9177971841517814916">"Паказваць апавяшчэнні без гуку"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notification_show_sensitive_content_title" msgid="3184973371036065258">"Паказваць канфідэнцыяльнае змесціва"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notification_show_sensitive_work_content_title" msgid="532300440507441426">"Паказваць канфідэнцыяльнае змесціва працоўнага профілю"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_title_profile" msgid="6950124772255324448">"Апавяшчэнні профілю"</string>
|
||||
<string name="notifications_title" msgid="4221655533193721131">"Апавяшчэнні"</string>
|
||||
<string name="app_notifications_title" msgid="248374669037385148">"Апавяшчэнні праграм"</string>
|
||||
@@ -3746,6 +3728,8 @@
|
||||
<string name="conversations_category_title" msgid="5586541340846847798">"Размовы"</string>
|
||||
<string name="conversation_section_switch_title" msgid="3332885377659473775">"Раздзел размоў"</string>
|
||||
<string name="conversation_section_switch_summary" msgid="6123587625929439674">"Дазваляе праграме выкарыстоўваць раздзел размоў"</string>
|
||||
<!-- no translation found for conversation_section_switch_complete_summary (6326149637059423284) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="demote_conversation_title" msgid="6355383023376508485">"Не размова"</string>
|
||||
<string name="demote_conversation_summary" msgid="4319929331165604112">"Выдаліць з раздзела размоў"</string>
|
||||
<string name="promote_conversation_title" msgid="4731148769888238722">"Гэта размова"</string>
|
||||
@@ -3877,7 +3861,10 @@
|
||||
<string name="channel_notifications_off_desc" msgid="6202042207121633488">"Па вашым запыце Android блакіруе дадзеную катэгорыю апавяшчэнняў на гэтай прыладзе"</string>
|
||||
<string name="channel_group_notifications_off_desc" msgid="9096417708500595424">"Па вашым запыце Android блакіруе дадзеную групу апавяшчэнняў на гэтай прыладзе"</string>
|
||||
<string name="app_notifications_not_send_desc" msgid="5683060986735070528">"Гэта праграма не адпраўляе апавяшчэнні"</string>
|
||||
<string name="notification_channels" msgid="1502969522886493799">"Катэгорыі"</string>
|
||||
<!-- no translation found for app_notification_settings (2848603567344392693) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for notification_channels (8080872820677975820) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="notification_channels_other" msgid="18159805343647908">"Іншае"</string>
|
||||
<string name="no_channels" msgid="4716199078612071915">"Гэта праграма не размяшчала ніякіх апавяшчэнняў"</string>
|
||||
<string name="no_recent_channels" msgid="5068574296267584043">"Паказаць катэгорыі, якія не выкарыстоўваюцца"</string>
|
||||
@@ -4148,7 +4135,7 @@
|
||||
<string name="unused_apps" msgid="4566272194756830656">"Праграмы, якія не выкарыстоўваюцца"</string>
|
||||
<string name="unused_apps_summary" msgid="4236371818881973021">"{count,plural, =1{# праграма не выкарыстоўваецца}one{# праграма не выкарыстоўваецца}few{# праграмы не выкарыстоўваюцца}many{# праграм не выкарыстоўваюцца}other{# праграмы не выкарыстоўваюцца}}"</string>
|
||||
<string name="unused_apps_category" msgid="8954930958175500851">"Налады неактыўных праграм"</string>
|
||||
<string name="unused_apps_switch" msgid="7595419855882245772">"Прыпыніць дзеянні ў неактыўнай праграме"</string>
|
||||
<string name="unused_apps_switch" msgid="7595419855882245772">"Прыпыняць у неактыўны перыяд"</string>
|
||||
<string name="unused_apps_switch_summary" msgid="2171098908014596802">"Выдаліць дазволы, часовыя файлы і спыніць апавяшчэнні"</string>
|
||||
<string name="unused_apps_switch_v2" msgid="7464060328451454469">"Кіраваць праграмай, якой не карыстаюцца"</string>
|
||||
<string name="unused_apps_switch_summary_v2" msgid="3182898279622036805">"Выдаліць дазволы, часовыя файлы, спыніць адпраўку апавяшчэнняў і архіваваць праграму"</string>
|
||||
@@ -4351,6 +4338,8 @@
|
||||
<string name="admin_profile_owner_user_message" msgid="4929926887231544950">"У вашага адміністратара ёсць магчымасць маніторынгу і адміністравання праграм і даных, звязаных з гэтым карыстальнікам, у тым ліку налад, дазволаў, карпаратыўнага доступу, сеткавай актыўнасці і геаданых."</string>
|
||||
<string name="admin_device_owner_message" msgid="5503131744126520590">"У вашага адміністратара ёсць магчымасць маніторынгу і адміністравання праграм і даных, звязаных з гэтай прыладай, у тым ліку налад, дазволаў, карпаратыўнага доступу, сеткавай актыўнасці і геаданых."</string>
|
||||
<string name="admin_financed_message" msgid="1156197630834947884">"Адміністратар вашай прылады зможа кіраваць праграмамі, мець доступ да даных, звязаных з гэтай прыладай, і змяняць яе налады."</string>
|
||||
<string name="disabled_by_advanced_protection_title" msgid="766656508280098112">"Дзеянне забаронена Палепшанай абаронай"</string>
|
||||
<string name="disabled_by_advanced_protection_message" msgid="5515085544669304056">"Гэта дзеянне забаронена, бо на прыладзе ўключана Палепшаная абарона."</string>
|
||||
<string name="condition_turn_off" msgid="402707350778441939">"Выключыць"</string>
|
||||
<string name="condition_turn_on" msgid="3911077299444314791">"Уключыць"</string>
|
||||
<string name="condition_expand_show" msgid="1501084007540953213">"Паказаць"</string>
|
||||
@@ -4543,12 +4532,17 @@
|
||||
<string name="gesture_preference_title" msgid="8291899281322647187">"Жэсты"</string>
|
||||
<string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="7982364144330923683">"Хуткае адкрыццё камеры"</string>
|
||||
<string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="1100926048598415509">"Каб хутка адкрыць камеру, двойчы націсніце кнопку сілкавання. Працуе на любым экране."</string>
|
||||
<string name="double_tap_power_title" msgid="8705875166298116659">"Двойчы націснуць на кнопку сілкавання"</string>
|
||||
<string name="double_tap_power_enabled" msgid="305978257631612678">"Выкарыстоўваць двайны дотык"</string>
|
||||
<string name="double_tap_power_target_action_category" msgid="6186809788568348488">"Двойчы націснуць на кнопку сілкавання"</string>
|
||||
<string name="double_tap_power_camera_action_title" msgid="8398392033718681209">"Адкрыць камеру"</string>
|
||||
<!-- no translation found for double_tap_power_title (8129216801770589261) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for double_tap_power_enabled (7609935047996304482) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for double_tap_power_target_action_category (2568741597095863728) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for double_tap_power_camera_action_title (6641206739933181509) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="double_tap_power_camera_action_summary" msgid="1231656402570674349">"Доступ да камеры"</string>
|
||||
<string name="double_tap_power_wallet_action_title" msgid="2238628756927241786">"Адкрыць Кашалёк"</string>
|
||||
<!-- no translation found for double_tap_power_wallet_action_title (2460162990983117189) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="double_tap_power_wallet_action_summary" msgid="6567586974229774570">"Доступ да Кашалька"</string>
|
||||
<string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="472455236910935684">"Пераключэнне на пярэднюю камеру"</string>
|
||||
<string name="double_twist_for_camera_mode_summary" msgid="592503740044744951"></string>
|
||||
@@ -4948,8 +4942,10 @@
|
||||
<string name="satellite_setting_disabled_summary" msgid="8428393986403708690">"Адпраўляйце і атрымлівайце тэкставыя паведамленні па спадарожнікавай сувязі. Паслуга не ўключана ва ўліковы запіс."</string>
|
||||
<string name="keywords_satellite_setting" msgid="613553612424945946">"Абмен паведамленнямі па спадарожнікавай сувязі, спадарожнікавае падключэнне"</string>
|
||||
<string name="category_name_about_satellite_messaging" msgid="4978095955643523120">"Інфармацыя пра \"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\""</string>
|
||||
<string name="title_about_satellite_setting" msgid="9212860038048311345">"Ваш уліковы запіс ад аператара \"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>\" дазваляе вам адпраўляць і атрымліваць тэкставыя паведамленні па спадарожнікавай сувязі"</string>
|
||||
<string name="category_title_your_satellite_plan" msgid="3017895097366691841">"Ваш тарыфны план ад аператара \"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
|
||||
<!-- no translation found for title_about_satellite_setting (3563087940535642558) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for category_title_your_satellite_plan (8169426217950247126) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="title_have_satellite_plan" msgid="857337944804101443">"Ваш уліковы запіс дазваляе выкарыстоўваць абмен паведамленнямі"</string>
|
||||
<string name="title_no_satellite_plan" msgid="2876056203035197505">"Функцыя абмену паведамленнямі па спадарожнікавай сувязі недаступная для вашага ўліковага запісу."</string>
|
||||
<string name="summary_add_satellite_setting" msgid="190359698593056946">"Даведацца больш"</string>
|
||||
@@ -4958,7 +4954,7 @@
|
||||
<string name="summary_satellite_connection_guide" msgid="3496123195218418456">"Ваш тэлефон аўтаматычна падключыцца да спадарожнікавай сувязі. Для аптымальнай якасці падключэння вам лепш знаходзіцца на вуліцы пад адкрытым небам"</string>
|
||||
<string name="title_supported_service" msgid="4275535165812691571">"Пасля падключэння тэлефона да спадарожнікавай сувязі"</string>
|
||||
<string name="summary_supported_service" msgid="4320535903444834786">"Вы можаце адпраўляць тэкставыя паведамленні каму хочаце, у тым ліку экстранным службам. Ваш тэлефон зноў падключыцца да мабільнай сеткі, калі яна стане даступнай."</string>
|
||||
<string name="satellite_setting_summary_more_information" msgid="1028146147094166868">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> можа займаць больш часу і быць даступным толькі ў некаторых рэгіёнах. На якасць спадарожнікавага падключэння могуць уплываць надвор’е і некаторыя віды пабудоў. Выклікі праз спадарожнікавую сувязь недаступныя. Пры гэтым дапускаецца магчымасць ажыццяўлення экстранных выклікаў.\n\nМожа спатрэбіцца некаторы час, каб змяненні ў вашым уліковым запісе з’явіліся ў наладах. Па падрабязныя звесткі звяртайцеся да аператара \"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
|
||||
<string name="satellite_setting_summary_more_information" msgid="1028146147094166868">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> можа займаць больш часу і быць даступным толькі ў некаторых рэгіёнах. На якасць спадарожнікавага падключэння могуць уплываць надвор’е і некаторыя віды пабудоў. Выклікі праз спадарожнікавую сувязь недаступныя. Пры гэтым дапускаецца магчымасць ажыццяўлення экстранных выклікаў.\n\nМожа спатрэбіцца некаторы час, каб змяненні ў вашым уліковым запісе з’явіліся ў наладах. Па падрабязныя звесткі звяртайцеся да аператара \"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g>\"."</string>
|
||||
<string name="more_about_satellite_messaging" msgid="1039277943532711584">"Падрабязней пра \"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\""</string>
|
||||
<string name="satellite_warning_dialog_title" msgid="1610117852475376931">"Не ўдалося ўключыць функцыю \"<xliff:g id="FUNCTION">%1$s</xliff:g>\""</string>
|
||||
<string name="satellite_warning_dialog_content" msgid="936419945275934955">"Каб уключыць функцыю \"<xliff:g id="FUNCTION">%1$s</xliff:g>\", спачатку выканайце падключэнне да спадарожніка"</string>
|
||||
@@ -5317,20 +5313,13 @@
|
||||
<string name="show_clip_access_notification_summary" msgid="474090757777203207">"Паказваць паведамленне, калі праграмы атрымліваюць доступ да тэксту, відарысаў ці іншага змесціва, якое вы скапіравалі"</string>
|
||||
<string name="all_apps" msgid="3054120149509114789">"Усе праграмы"</string>
|
||||
<string name="request_manage_bluetooth_permission_dont_allow" msgid="8798061333407581300">"Не дазваляць"</string>
|
||||
<!-- no translation found for virtual_device_connected (6082030549955977794) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for virtual_device_disconnected (4148915248176291618) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for virtual_device_unknown (3592486476918448088) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for virtual_device_details_title (2298529342462505596) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for virtual_device_forget_dialog_title (4589091802540229362) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for virtual_device_forget_dialog_confirm_button (2700888112027110344) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for virtual_device_companion_app_category (2795042145688252495) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="virtual_device_connected" msgid="6082030549955977794">"Падключана"</string>
|
||||
<string name="virtual_device_disconnected" msgid="4148915248176291618">"Адключана"</string>
|
||||
<string name="virtual_device_unknown" msgid="3592486476918448088">"Невядомая прылада"</string>
|
||||
<string name="virtual_device_details_title" msgid="2298529342462505596">"Падрабязныя звесткі пра прыладу"</string>
|
||||
<string name="virtual_device_forget_dialog_title" msgid="4589091802540229362">"Выдаліць прыладу <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
|
||||
<string name="virtual_device_forget_dialog_confirm_button" msgid="2700888112027110344">"Выдаліць"</string>
|
||||
<string name="virtual_device_companion_app_category" msgid="2795042145688252495">"Падключэннем кіруе:"</string>
|
||||
<string name="uwb_settings_title" msgid="8578498712312002231">"Звышшырокапалосная сувязь (UWB)"</string>
|
||||
<string name="uwb_settings_summary" msgid="3074271396764672268">"Дапамагае вызначаць месцазнаходжанне прылад з UWB паблізу"</string>
|
||||
<string name="uwb_settings_summary_airplane_mode" msgid="1328864888135086484">"Каб выкарыстоўваць UWB, выключыце рэжым палёту"</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user