Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I27dc75d04e7fd26b69685139d4c6151d0f958edb
This commit is contained in:
Bill Yi
2024-09-10 21:39:06 -07:00
parent 1c756ec809
commit c7b98a6a69
85 changed files with 1594 additions and 2022 deletions

View File

@@ -834,6 +834,10 @@
<string name="bluetooth_scanning_on_info_message" msgid="786648535600075223">"Keď je zapnuté rozhranie Bluetooth, zariadenie môže komunikovať s ostatnými zariadeniami s rozhraním Bluetooth v okolí.\n\nNa zlepšenie prostredia zariadenia môžu aplikácie a služby kedykoľvek vyhľadávať zariadenia v okolí, a to aj vtedy, keď je rozhranie Bluetooth vypnuté. Vďaka tomu je napríklad možné zlepšiť funkcie a služby podmienené polohou. Môžete to zmeniť v nastaveniach vyhľadávania zariadení Bluetooth."</string>
<string name="bluetooth_scanning_on_info_message_auto_on_available" msgid="7792443293031247638">"Keď je zapnuté rozhranie Bluetooth, zariadenie môže komunikovať s ostatnými zariadeniami s rozhraním Bluetooth v okolí. Funkcie ako Quick Share a Nájdi moje zariadenie používajú Bluetooth.\n\nAplikácie a služby môžu kedykoľvek vyhľadávať zariadenia v okolí, a to aj vtedy, keď je rozhranie Bluetooth vypnuté. Môžete to napríklad využiť, keď chcete zlepšiť funkcie a služby podmienené polohou. Môžete to zmeniť v nastaveniach vyhľadávania zariadení Bluetooth."</string>
<string name="bluetooth_scan_change" msgid="1744636222637390367">"Zmeniť"</string>
<string name="bluetooth_key_missing_title" msgid="7799054163548353853">"Zariadenie <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> nie je pripojené"</string>
<string name="bluetooth_key_missing_message" msgid="2388861106663695319">"Z bezpečnostných dôvodov zabudnite toto zariadenie a potom ho znova spárujte"</string>
<string name="bluetooth_key_missing_forget" msgid="4692006517823001013">"Zabudnúť zariadenie"</string>
<string name="bluetooth_key_missing_cancel" msgid="2482416446357804371">"Zrušiť"</string>
<string name="device_details_title" msgid="1155622417516195481">"O zariadení"</string>
<string name="bluetooth_device_keyboard_settings_preference_title" msgid="3411693160917620519">"Nastavenia klávesnice"</string>
<string name="bluetooth_device_more_settings_preference_title" msgid="6034482566541746500">"Ďalšie nastavenia"</string>
@@ -1991,10 +1995,8 @@
<string name="modifier_keys_reset" msgid="551170906710422041">"Resetovať"</string>
<string name="modifier_keys_picker_title" msgid="244545904150587851">"Vyberte modifikačný kláves"</string>
<string name="modifier_keys_picker_summary" msgid="739397232249560785">"Vyberte pre <xliff:g id="MODIFIER_KEY_DEFAULT_NAME">%1$s</xliff:g> nový kláves:"</string>
<!-- no translation found for keyboard_a11y_settings (2564659018555385728) -->
<skip />
<!-- no translation found for keyboard_a11y_settings_summary (1698531156574098722) -->
<skip />
<string name="keyboard_a11y_settings" msgid="2564659018555385728">"Dostupnosť fyzickej klávesnice"</string>
<string name="keyboard_a11y_settings_summary" msgid="1698531156574098722">"Režim uzamknutia klávesa, klávesy jedného stlačenia, klávesy myši"</string>
<string name="ime_label_title" msgid="8994569521516807168">"Rozloženie <xliff:g id="IME_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="default_keyboard_layout" msgid="8690689331289452201">"Predvolené"</string>
<string name="automatic_keyboard_layout_label" msgid="9138088156046198913">"Automaticky: <xliff:g id="LAYOUT_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
@@ -2206,11 +2208,9 @@
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_advance" msgid="4567868630655591506">"Rozšírené"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="266736851606791552">"Tlačidlo dostupnosti je nastavené na službu <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Ak chcete použiť priblíženie, klepnite na tlačidlo dostupnosti, podržte ho a potom vyberte priblíženie."</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gesture_navigation_warning" msgid="991017769735632046">"Gesto dostupnosti je nastavené na službu <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Ak chcete použiť priblíženie, potiahnite dvoma prstami nahor zo spodnej časti obrazovky a pridržte ich. Potom vyberte priblíženie."</string>
<!-- no translation found for accessibility_global_gesture_preference_title (8866765674372344850) -->
<skip />
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="8866765674372344850">"Skratka tlačidiel hlasitosti"</string>
<string name="accessibility_shortcut_settings" msgid="836783442658447995">"Nastavenia skratiek"</string>
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_service_on_lock_screen_title (2301019277262462426) -->
<skip />
<string name="accessibility_shortcut_service_on_lock_screen_title" msgid="2301019277262462426">"Skratka tlačidiel hlasitosti na uzamkn. obrazovke"</string>
<string name="accessibility_shortcut_description" msgid="2184693606202133549">"Povoliť, aby odkaz fungoval aj na uzamknutej obrazovke, podržaním oboch tlačidiel hlasitosti na niekoľko sekúnd"</string>
<string name="accessibility_button_title" msgid="5251235485581552614">"Tlačidlo dostupnosti"</string>
<string name="accessibility_button_gesture_title" msgid="3573456209050374139">"Tlačidlo a gesto dostupnosti"</string>
@@ -3351,8 +3351,7 @@
<string name="spatial_audio_multi_toggle_head_tracking_on" msgid="861779551619033627">"Vypnuté"</string>
<string name="zen_mode_settings_schedules_summary" msgid="2047688589286811617">"{count,plural, =0{Žiadne}=1{Bol nastavený 1 plán}few{Boli nastavené # plány}many{# schedules set}other{Bolo nastavených # plánov}}"</string>
<string name="zen_mode_settings_title" msgid="682676757791334259">"Režim bez vyrušení"</string>
<!-- no translation found for zen_modes_list_title (4796033710444068729) -->
<skip />
<string name="zen_modes_list_title" msgid="4796033710444068729">"Režimy"</string>
<string name="zen_modes_list_intro" msgid="1795379595115088972">"Minimalizujte vyrušenia a majte svoju pozornosť pod kontrolou pomocou režimov spánku, práce, šoférovania a všetkého medzi tým."</string>
<string name="zen_modes_add_mode" msgid="5926457160307593664">"Vytvorte vlastný režim"</string>
<string name="zen_mode_settings_summary" msgid="6040862775514495191">"Prijímajte upozornenia iba od dôležitých ľudí a z dôležitých aplikácií"</string>
@@ -3647,11 +3646,9 @@
<string name="nls_feature_reply_summary" msgid="4492543411395565556">"Môže odpovedať na správy a podniknúť akcie v súvislosti s tlačidlami v upozorneniach vrátane stlmenia alebo zavretia upozornení a prijímania hovorov."</string>
<string name="nls_feature_settings_title" msgid="8208164329853194414">"Meniť nastavenia"</string>
<string name="nls_feature_settings_summary" msgid="3770028705648985689">"Môže zapnúť alebo vypnúť režim bez vyrušení a zmeniť súvisiace nastavenia."</string>
<!-- no translation found for nls_feature_modes_settings_summary (70022458305195595) -->
<skip />
<string name="nls_feature_modes_settings_summary" msgid="70022458305195595">"Umožňuje spravovať a aktivovať režimy a meniť súvisiace nastavenia."</string>
<string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="8373396293802088961">"Ak vypnete prístup k upozorneniam pre aplikáciu <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g>, môžete tým vypnúť aj prístup pre režim bez vyrušení."</string>
<!-- no translation found for notification_listener_disable_modes_warning_summary (7528432011433844158) -->
<skip />
<string name="notification_listener_disable_modes_warning_summary" msgid="7528432011433844158">"Ak vypnete prístup položky <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> k upozorneniam, môžete tým vypnúť aj prístup k režimom."</string>
<string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="841492108402184976">"Vypnúť"</string>
<string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8802784105045594324">"Zrušiť"</string>
<string name="notif_type_ongoing" msgid="135675014223627555">"Reálny čas"</string>
@@ -3712,12 +3709,9 @@
<string name="manage_zen_access_title" msgid="1562322900340107269">"Prístup k režimu bez vyrušení"</string>
<string name="zen_access_detail_switch" msgid="4183681772666138993">"Povoliť režim bez vyrušení"</string>
<string name="zen_access_empty_text" msgid="3779921853282293080">"Prístup k režimu bez vyrušení si nevyžiadali žiadne nainštalované aplikácie"</string>
<!-- no translation found for manage_zen_modes_access_title (2520680004915648824) -->
<skip />
<!-- no translation found for zen_modes_access_detail_switch (4060429747631111299) -->
<skip />
<!-- no translation found for zen_modes_access_empty_text (8750927923904377110) -->
<skip />
<string name="manage_zen_modes_access_title" msgid="2520680004915648824">"Prístup k režimom"</string>
<string name="zen_modes_access_detail_switch" msgid="4060429747631111299">"Povoliť prístup k režimom"</string>
<string name="zen_modes_access_empty_text" msgid="8750927923904377110">"Prístup k režimom si nevyžiadali žiadne nainštalované aplikácie"</string>
<string name="app_notifications_off_desc" msgid="2484843759466874201">"Nepovolili ste upozornenia z tejto aplikácie"</string>
<string name="channel_notifications_off_desc" msgid="6202042207121633488">"Táto kategória upozornení je v zariadení na vašu žiadosť blokovaná Androidom"</string>
<string name="channel_group_notifications_off_desc" msgid="9096417708500595424">"Táto skupina upozornení je v zariadení na vašu žiadosť blokovaná Androidom"</string>
@@ -4108,12 +4102,9 @@
<string name="zen_access_disabled_package_warning" msgid="6565908224294537889">"Musí zostať zapnuté, pretože je zapnutý prístup k upozorneniam"</string>
<string name="zen_access_revoke_warning_dialog_title" msgid="7377261509261811449">"Odvolať prístup k režimu bez vyrušení pre aplikáciu <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="zen_access_revoke_warning_dialog_summary" msgid="8689801842914183595">"Všetky pravidlá režimu bez vyrušení vytvorené touto aplikáciou budú odstránené."</string>
<!-- no translation found for zen_modes_access_warning_dialog_title (8372164559156809659) -->
<skip />
<!-- no translation found for zen_modes_access_warning_dialog_summary (2432178679607798200) -->
<skip />
<!-- no translation found for zen_modes_access_revoke_warning_dialog_title (6288548508466545492) -->
<skip />
<string name="zen_modes_access_warning_dialog_title" msgid="8372164559156809659">"Chcete aplikácii <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> povoliť prístup k režimom?"</string>
<string name="zen_modes_access_warning_dialog_summary" msgid="2432178679607798200">"Aplikácia bude môcť vypínať a zapínať režim bez vyrušení, spravovať a aktivovať režimy a meniť súvisiace nastavenia."</string>
<string name="zen_modes_access_revoke_warning_dialog_title" msgid="189454396436517964">"Chcete zrušiť prístup aplikácie <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> k sekcii Režimy?"</string>
<string name="zen_modes_access_revoke_warning_dialog_summary" msgid="4669243849023204217">"Všetky režimy vytvorené touto aplikáciou budú odstránené."</string>
<string name="ignore_optimizations_on" msgid="6865583039303804932">"Neoptimalizovať"</string>
<string name="ignore_optimizations_off" msgid="9186557038453586295">"Optimalizovať"</string>
@@ -5367,8 +5358,7 @@
<string name="audio_sharing_sharing_stopped_label" msgid="8128194452354240996">"Zdieľanie zvuku bolo zastavené"</string>
<string name="audio_sharing_confirm_dialog_title" msgid="7655147122624691167">"Pripojte kompatibilné zariadenie"</string>
<string name="audio_sharing_comfirm_dialog_content" msgid="3479217934447446066">"Ak chcete začať zdieľať zvuk, pripojte si k telefónu slúchadlá podporujúce LE Audio"</string>
<!-- no translation found for audio_sharing_switch_active_button_label (3065600513067122124) -->
<skip />
<string name="audio_sharing_switch_active_button_label" msgid="3065600513067122124">"Prepnúť na <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="audio_streams_category_title" msgid="4878022761829895463">"Pripojenie k zvukovému streamu LE"</string>
<string name="audio_streams_pref_title" msgid="6320485086288646209">"Zvukové streamy v okolí"</string>
<string name="audio_streams_title" msgid="6617990880383079165">"Zvukové streamy"</string>
@@ -5413,7 +5403,6 @@
<string name="audio_streams_main_page_qr_code_scanner_summary" msgid="5312980105735143360">"Naskenujte QR kód zvukového streamu a počúvajte pomocou zariadenia <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="audio_streams_main_page_password_dialog_cannot_edit" msgid="9020898619297520153">"Heslo sa nedá upraviť počas zdieľania. Ak ho chcete zmeniť, najprv vypnite zdieľanie zvuku."</string>
<string name="audio_streams_qr_code_scanner_label" msgid="8799703301071378034">"Skener QR kódov"</string>
<!-- no translation found for audio_streams_qr_code_help_with_link (5542328067190486479) -->
<skip />
<string name="audio_streams_qr_code_help_with_link" msgid="5542328067190486479"><annotation id="link">"Potrebujete pomoc?"</annotation></string>
<string name="homepage_search" msgid="6759334912284663559">"Nastavenia vyhľadávania"</string>
</resources>