Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE" into main

This commit is contained in:
Treehugger Robot
2024-03-22 16:36:40 +00:00
committed by Android (Google) Code Review
85 changed files with 8532 additions and 4939 deletions

View File

@@ -86,6 +86,7 @@
<string name="bluetooth_media_title" msgid="2878373577382067290">"Гукі мультымедыя і сістэмы"</string>
<string name="bluetooth_notification_title" msgid="8708962394926222039">"Апавяшчэнні"</string>
<string name="bluetooth_audio_routing_footer_summary" msgid="410260713589309293">"Стандартна налады вываду гуку задаюцца асобнымі праграмамі"</string>
<string name="bluetooth_audio_codec_default_selection" msgid="4753278792700664175">"Выбар сістэмы (стандартна)"</string>
<string name="bluetooth_device" msgid="2217973503732544291">"Безназоўная прылада Bluetooth"</string>
<string name="progress_scanning" msgid="2564746192843011826">"Пошук"</string>
<string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="7704539337219953182">"Прылады Bluetooth побач не знойдзены."</string>
@@ -208,9 +209,9 @@
<string name="title_regional_pref_footer" msgid="7450438024324794380">"Калі праграма не падтрымлівае рэгіянальныя налады, яна будзе выкарыстоўваць стандартныя налады для рэгіёнаў."</string>
<string name="desc_regional_pref_footer_learn_more" msgid="4401708653329230081">"Даведацца больш пра налады мовы."</string>
<string name="category_title_terms_of_address" msgid="4309422700380895278">"Дадатковыя параметры"</string>
<string name="terms_of_address_title" msgid="4064593634733842458">"Форма звароту"</string>
<string name="terms_of_address_summary" msgid="6136134336560679144">"Укажыце, як да вас звяртацца"</string>
<string name="terms_of_address_intro_title" msgid="6149691509414243483">"Інфармацыя пра тое, якой форме звароту вы аддаяце перавагу, можа выкарыстоўвацца для персаналізацыі праграм."</string>
<string name="terms_of_address_title" msgid="7338630812197476808">"Выберыце, як да вас звяртацца"</string>
<string name="terms_of_address_summary" msgid="7802443422612600620">"Персаналізаваць зварот да вас на прыладзе"</string>
<string name="terms_of_address_intro_title" msgid="1533951542181569335">"Гэта налада дазваляе большасці сістэмных праграм персаналізаваць зварот да вас. Яна не выкарыстоўваецца праграмамі, якія вы ўсталёўваеце."</string>
<string name="terms_of_address_not_specified" msgid="4439257779351251973">"Не вызначана"</string>
<string name="terms_of_address_feminine" msgid="1743479869695539283">"Жаночая"</string>
<string name="terms_of_address_masculine" msgid="983106046135098856">"Мужчынская"</string>
@@ -555,26 +556,34 @@
<string name="private_space_category_ways_to_unlock" msgid="4356631225316950046">"Спосабы разблакіроўкі"</string>
<string name="private_space_screen_lock_summary" msgid="394837965365561070">"Аднолькава з блакіроўкай экрана прылады"</string>
<string name="private_space_new_lock_title" msgid="9056139964133004094">"Выбраць новы спосаб блакіроўкі прыватнай прасторы?"</string>
<!-- no translation found for private_space_new_lock_message (3117703578905489206) -->
<skip />
<string name="private_space_auto_lock_title" msgid="8663409382910601261">"Аўтаматычная блакіроўка прыватнай прасторы"</string>
<string name="private_space_auto_lock_page_summary" msgid="8679844515655838654">"Прыватная прастора можа аўтаматычна блакіравацца, калі вы не карысталіся прыладай на працягу пэўнага часу"</string>
<string name="private_space_auto_lock_every_time" msgid="1215061855836002830">"Пры кожнай блакіроўцы прылады"</string>
<string name="private_space_auto_lock_after_inactivity" msgid="1748673030841528649">"Пасля 5 хвілін бяздзейнасці"</string>
<string name="private_space_auto_lock_never" msgid="595014527119778873">"Ніколі"</string>
<string name="private_space_hide_title" msgid="8687034008994037610">"Хаваць, калі доступ заблакіраваны"</string>
<string name="privatespace_hide_page_title" msgid="8417507414027827566">"Хаваць прыватную прастору, калі доступ да яе заблакіраваны"</string>
<string name="privatespace_hide_page_summary" msgid="5525422595477989312">"Вы можаце схаваць прыватную прастору так, каб яна не паказвалася ў спісе праграм на прыладзе. Дзякуючы гэтаму староннія асобы не будуць ведаць, што вы карыстаецеся гэтай функцыяй."</string>
<string name="privatespace_access_header" msgid="6066826215718835041">"Доступ да прыватнай прасторы, калі яна схавана"</string>
<string name="privatespace_search_description" msgid="3121043205513022357">"У спісе праграм набярыце \"прыватная прастора\" ў радку пошуку"</string>
<string name="privatespace_tap_tile_description" msgid="8346440188590931635">"Націсніце на плітку \"Прыватная прастора\""</string>
<string name="privatespace_unlock_description" msgid="3177710543121916413">"Разблакіруйце прыватную прастору"</string>
<string name="privatespace_hide_off_summary" msgid="7227778747159633671">"Выключана"</string>
<string name="privatespace_hide_on_summary" msgid="6136704537527640183">"Уключана"</string>
<!-- no translation found for private_space_hide_dialog_title (3192253150765516720) -->
<!-- no translation found for private_space_hide_page_title (4351404195904146088) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_hide_dialog_message (2006421821648157211) -->
<!-- no translation found for private_space_hide_page_summary (6247773353685839242) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_hide_dialog_button (4157191429310035457) -->
<!-- no translation found for private_space_access_header (1077082416567150819) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_search_description (1538155187658429618) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_tap_tile_description (6173556870938267361) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_unlock_description (5527228922778630361) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_hide_off_summary (8565973976602078315) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_hide_on_summary (3450844101901438867) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_hide_dialog_title (6439207708506990156) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_hide_dialog_message (618693520130744836) -->
<skip />
<string name="private_space_hide_dialog_button" msgid="4157191429310035457">"OK"</string>
<string name="private_space_category_system" msgid="1286843321867285700">"Сістэма"</string>
<string name="private_space_delete_title" msgid="636873505724100006">"Выдаліць прыватную прастору"</string>
<string name="private_space_delete_header" msgid="4594429153176776184">"Выдаліць прыватную прастору?"</string>
@@ -599,6 +608,7 @@
<string name="private_space_protected_lock_text" msgid="9123250938334372735"><b>"Устаноўка блакіроўкі"</b>\n"Абараніце прыватную прастору з дапамогай блакіроўкі, каб іншыя карыстальнікі не маглі яе адкрыць."</string>
<string name="private_space_install_apps_text" msgid="5693139160766464498"><b>"Усталяванне праграм"</b>\n"У прыватнай прасторы ёсць Крама Play, таму вы можаце з лёгкасцю ўсталёўваць праграмы."</string>
<string name="private_space_apps_permission_text" msgid="7030946025253366172">"Калі доступ да прыватнай прасторы заблакіраваны, праграмы з яе не паказваюцца ў менеджары дазволаў і на панэлі кіравання доступам, а таксама ў іншых наладах.\n\nПрыватную прастору нельга перамясціць на іншую прыладу. Для кожнай прылады трэба будзе наладжваць асобную прыватную прастору.\n\nДоступ да вашай прыватнай прасторы можа атрымаць чалавек, які ўсталюе на вашай прыладзе шкодныя праграмы або падключыць яе да камп\'ютара."</string>
<string name="private_space_learn_more_text" msgid="5314198983263277586">"Даведацца больш пра прыватную прастору"</string>
<string name="private_space_setting_up_text" msgid="8458035555212009528">"Ідзе наладжванне прыватнай прасторы…"</string>
<string name="private_space_notifications_hidden_title" msgid="2009112565217540581">"Калі доступ да прыватнай прасторы заблакіраваны, апавяшчэнні з дададзеных у яе праграм не паказваюцца"</string>
<string name="private_space_explore_settings_title" msgid="1448128245941571654">"У наладах прыватнай прасторы яе можна схаваць і задаць аўтаматычную блакіроўку"</string>
@@ -701,35 +711,15 @@
</xliff:g>Гэта дзеянне выдаліць мадэль адбіткаў пальцаў, захаваную на вашай прыладзе. Акрамя таго, будзе канчаткова і бяспечна выдалена мадэль вашага твару. Вы не зможаце скарыстаць функцыі распазнавання твару і разблакіравання адбіткам пальца для аўтэнтыфікацыі ў праграмах."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin" msgid="122154942944422284">"PIN-код абараняе ваш тэлефон у выпадку страты ці крадзяжу"</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_authbound_keys" msgid="6497861740382402784">"PIN-код і іншыя захаваныя даныя будуць страчаны.<xliff:g id="EMPTY_LINE_0">
</xliff:g>Карткі, наладжаныя для бескантактнай аплаты, будуць выдалены.<xliff:g id="EMPTY_LINE_1">
</xliff:g>Кашалькі і іншыя праграмы, для выкарыстання якіх патрабуецца разблакіроўка, могуць працаваць няправільна."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="983373874470746066">"PIN-код абараняе ваш тэлефон у выпадку страты ці крадзяжу.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>Гэта дзеянне таксама выдаліць мадэль адбіткаў пальцаў, захаваную на вашай прыладзе. Вы не зможаце скарыстаць функцыю разблакіравання адбіткам пальца для аўтэнтыфікацыі ў праграмах."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint_authbound_keys" msgid="8930057076658360799">"PIN-код, мадэль адбітка пальца і іншыя захаваныя даныя будуць страчаны.<xliff:g id="EMPTY_LINE_0">
</xliff:g>Карткі, наладжаныя для бескантактнай аплаты, будуць выдалены.<xliff:g id="EMPTY_LINE_1">
</xliff:g>Кашалькі і іншыя праграмы, для выкарыстання якіх патрабуецца разблакіроўка, могуць працаваць няправільна."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face" msgid="5607150515413131761">"PIN-код абараняе ваш тэлефон у выпадку страты ці крадзяжу.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>Таксама будзе канчаткова і бяспечна выдалена мадэль вашага твару. Вы не зможаце скарыстаць функцыю распазнавання твару для аўтэнтыфікацыі ў праграмах."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face_authbound_keys" msgid="979399855891561038">"PIN-код, мадэль твару і іншыя захаваныя даныя будуць страчаны.<xliff:g id="EMPTY_LINE_0">
</xliff:g>Карткі, наладжаныя для бескантактнай аплаты, будуць выдалены.<xliff:g id="EMPTY_LINE_1">
</xliff:g>Кашалькі і іншыя праграмы, для выкарыстання якіх патрабуецца разблакіроўка, могуць працаваць няправільна."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face_fingerprint" msgid="1821792325159866312">"PIN-код абараняе ваш тэлефон у выпадку страты ці крадзяжу.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>Гэта дзеянне выдаліць мадэль адбіткаў пальцаў, захаваную на вашай прыладзе. Акрамя таго, будзе канчаткова і бяспечна выдалена мадэль вашага твару. Вы не зможаце скарыстаць функцыі распазнавання твару і разблакіравання адбіткам пальца для аўтэнтыфікацыі ў праграмах."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face_fingerprint_authbound_keys" msgid="7019955731206729909">"PIN-код, мадэль твару і адбітка пальца, а таксама іншыя захаваныя даныя будуць страчаны.<xliff:g id="EMPTY_LINE_0">
</xliff:g>Карткі, наладжаныя для бескантактнай аплаты, будуць выдалены.<xliff:g id="EMPTY_LINE_1">
</xliff:g>Кашалькі і іншыя праграмы, для выкарыстання якіх патрабуецца разблакіроўка, могуць працаваць няправільна."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_password" msgid="6422723907917376210">"Пароль абараняе ваш тэлефон у выпадку страты ці крадзяжу"</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="8899452884016354856">"Пароль абараняе ваш тэлефон у выпадку страты ці крадзяжу.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
@@ -750,6 +740,26 @@
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_face_fingerprint" msgid="3779582301453677644">"Функцыі абароны прылады не будуць працаваць без зададзенага вамі спосабу блакіроўкі экрана.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>Гэта дзеянне выдаліць мадэль адбіткаў пальцаў, захаваную на вашай прыладзе. Акрамя таго, будзе канчаткова і бяспечна выдалена мадэль вашага твару. Вы не зможаце скарыстаць функцыі распазнавання твару і разблакіравання адбіткам пальца для аўтэнтыфікацыі ў праграмах."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_authbound_keys" msgid="6397327696248819663">"Блакіроўка экрана будзе адключана.<xliff:g id="EMPTY_LINE_0">
</xliff:g>Бескантактная аплата стане недаступнай.<xliff:g id="EMPTY_LINE_1">
</xliff:g>Праграмы, для выкарыстання якіх патрабуецца аўтэнтыфікацыя (плацежныя праграмы, праграмы-кашалькі і г. д.), могуць працаваць няправільна."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_fingerprint_authbound_keys" msgid="7158076544627335461">"Блакіроўка экрана і разблакіроўка адбіткам пальца будуць адключаны.<xliff:g id="EMPTY_LINE_0">
</xliff:g>Бескантактная аплата стане недаступнай.<xliff:g id="EMPTY_LINE_1">
</xliff:g>Праграмы, для выкарыстання якіх патрабуецца аўтэнтыфікацыя (плацежныя праграмы, праграмы-кашалькі і г. д.), могуць працаваць няправільна."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_face_authbound_keys" msgid="8120786951217029818">"Блакіроўка экрана і функцыя распазнавання твару будуць адключаны.<xliff:g id="EMPTY_LINE_0">
</xliff:g>Бескантактная аплата стане недаступнай.<xliff:g id="EMPTY_LINE_1">
</xliff:g>Праграмы, для выкарыстання якіх патрабуецца аўтэнтыфікацыя (плацежныя праграмы, праграмы-кашалькі і г. д.), могуць працаваць няправільна."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_face_fingerprint_authbound_keys" msgid="1574263040292024543">"Блакіроўка экрана, функцыя распазнавання твару і разблакіроўка адбіткам пальца будуць адключаны.<xliff:g id="EMPTY_LINE_0">
</xliff:g>Бескантактная аплата стане недаступнай.<xliff:g id="EMPTY_LINE_1">
</xliff:g>Праграмы, для выкарыстання якіх патрабуецца аўтэнтыфікацыя (плацежныя праграмы, праграмы-кашалькі і г. д.), могуць працаваць няправільна."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_ok" msgid="6173427638951230842">"Выдаліць"</string>
<string name="unlock_footer_high_complexity_requested" msgid="4471274783909915352">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> рэкамендуе задаць надзейны PIN-код або пароль. Без іх праграма не будзе працаваць належным чынам"</string>
<string name="unlock_footer_medium_complexity_requested" msgid="5515870066751600640">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> рэкамендуе задаць новы PIN-код або пароль. Без іх праграма не будзе працаваць належным чынам"</string>
@@ -1037,8 +1047,15 @@
<string name="wifi_advanced_device_mac_address_title" msgid="6155800851233164411">"MAC-адрас прылады"</string>
<string name="wifi_advanced_randomized_mac_address_title" msgid="3930671320234553088">"Выпадковы MAC-адрас"</string>
<string name="wifi_advanced_randomized_mac_address_disconnected_title" msgid="2755843130417523727">"Выпадковы MAC-адрас (апошні з выкарыстаных)"</string>
<!-- no translation found for wifi_certificate_summary_Certificates (7849788154375655654) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_certificate_summary_system (6521297326433133669) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_certificate_summary_pinning (5901067790901727957) -->
<skip />
<string name="wifi_details_title" msgid="222735438574597493">"Інфармацыя аб сетцы"</string>
<string name="wifi_details_subnet_mask" msgid="1619151769276260512">"Маска падсеткі"</string>
<string name="server_name_title" msgid="7257095185810299066">"Назва сервера"</string>
<string name="wifi_type_title" msgid="2174893488722015838">"Тып"</string>
<string name="wifi_details_dns" msgid="273231528073312579">"DNS"</string>
<string name="wifi_details_ipv6_address_header" msgid="1913151339341722443">"IPv6-адрасы"</string>
@@ -1243,7 +1260,8 @@
<string name="dark_ui_text" msgid="4392646155331126666">"У цёмнай тэме на некаторых экранах выкарыстоўваецца чорны фон, які эканоміць зарад акумулятара. Калі вы будзеце карыстацца тэлефонам у момант запланаванага ўключэння цёмнай тэмы, яна актывуецца пасля выключэння экрана."</string>
<string name="dark_ui_bedtime_footer_summary" msgid="5576501833145170581">"Цёмная тэма цяпер ужываецца згодна з раскладам начнога рэжыму"</string>
<string name="dark_ui_bedtime_footer_action" msgid="1493095487994054339">"Налады начнога рэжыму"</string>
<string name="even_dimmer_display_title" msgid="8589063452814896327">"Яшчэ цьмяней"</string>
<!-- no translation found for even_dimmer_display_title (6731255736830410149) -->
<skip />
<string name="even_dimmer_display_summary" msgid="120301078873242172">"Дазвольце прыладзе рабіць экран больш цьмяным, чым звычайна"</string>
<string name="screen_timeout" msgid="7709947617767439410">"Час да выключэння экрана"</string>
<string name="screen_timeout_summary" msgid="5558778019594643427">"Пасля бяздзейнасці: <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -1388,6 +1406,9 @@
<string name="storage_internal_forget_confirm_title" msgid="379238668153099015">"Ігнараваць <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>?"</string>
<string name="storage_internal_forget_confirm" msgid="5752634604952674123">"Усе дадаткі, фатаграфіі і даныя, якія захоўваюцца на гэтай <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>, будуць страчаны назаўсёды."</string>
<string name="storage_detail_dialog_system" msgid="7461009051858709479">"Сістэмныя файлы ўключаюць у сябе файлы, неабходныя для працы Android <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
<string name="storage_os_detail_dialog_system" msgid="1423073052313067844">"Сюды ўваходзіць аперацыйная сістэма і файлы, неабходныя для ўстойлівай работы тэлефона. Каб захаваць цэласнасць гэтых файлаў, доступ да іх забаронены."</string>
<string name="storage_other_files_detail_dialog_system" msgid="8241153880150866635">"Сюды ўваходзяць кэш і іншыя часовыя файлы, неабходныя для работы аперацыйнай сістэмы. З часам аб\'ём сховішча, які выкарыстоўваецца, можа змяняцца."</string>
<string name="storage_system_label" msgid="8320948583086758295">"Сістэма"</string>
<string name="storage_wizard_guest" msgid="5813419895687733649">"У гасцявым рэжыме нельга фармаціраваць SD-карты"</string>
<string name="storage_wizard_format_progress_title" msgid="9170393018855949774">"Фарматаванне <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>…"</string>
<string name="storage_wizard_format_progress_body" msgid="1044024044955390417">"Не вымайце прыладу \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\" падчас фармаціравання."</string>
@@ -2159,8 +2180,7 @@
<string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="1830189632458752698">"Высокая кантраснасць тэксту"</string>
<string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_summary" msgid="5286411556836346180">"Змяняйце колер тэксту на чорны ці белы, каб павысіць яго кантраст з фонам."</string>
<string name="accessibility_toggle_maximize_text_contrast_preference_title" msgid="8737272017343509753">"Максімальная кантраснасць тэксту"</string>
<!-- no translation found for accessibility_toggle_maximize_text_contrast_preference_summary (8200408691846666900) -->
<skip />
<string name="accessibility_toggle_maximize_text_contrast_preference_summary" msgid="8200408691846666900">"Дадаць да тэксту чорны ці белы фон, каб павялічыць кантрастнасць"</string>
<string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="4987009529235165664">"Аўтаматычнае абнаўленне павелiчэння экрана"</string>
<string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="9034532513972547720">"Абнаўленне павелiчэння экрану падчас перахода з прыкладання"</string>
<string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="8187306131979612144">"Завяршыць выклік кнопкай сілкавання"</string>
@@ -2499,7 +2519,6 @@
<string name="battery_manager_summary" msgid="255708681438809287">"Выяўленне праграм, якія разраджаюць акумулятар"</string>
<string name="battery_manager_summary_unsupported" msgid="7334173707292807964">"Выяўленне праграм, якія разраджаюць акумулятар"</string>
<string name="battery_manager_app_restricted" msgid="2583902700677009173">"{count,plural, =1{Праца # праграмы абмежавана}one{Праца # праграмы абмежавана}few{Праца # праграм абмежавана}many{Праца # праграм абмежавана}other{Праца # праграмы абмежавана}}"</string>
<string name="battery_header_title_alternate" msgid="8371821625994616659">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small>" "<font size="20">"<xliff:g id="UNIT">%</xliff:g>"</font></small></string>
<string name="battery_missing_message" msgid="400958471814422770">"Не ўдаецца атрымаць даныя пра зарад акумулятара."</string>
<string name="battery_missing_link_message" msgid="6021565067124898074"></string>
<string name="battery_missing_link_a11y_message" msgid="3310971406602316323">"Націсніце, каб даведацца больш пра гэту памылку"</string>
@@ -2655,7 +2674,25 @@
<string name="adaptive_connectivity_summary" msgid="3648731530666326885">"Павялічвае тэрмін службы акумулятара і павышае прадукцыйнасць прылады праз аўтаматычнае кіраванне падключэннямі да сеткі"</string>
<string name="adaptive_connectivity_switch_on" msgid="3653067561620745493">"Уключана"</string>
<string name="adaptive_connectivity_switch_off" msgid="5076172560836115265">"Выключана"</string>
<string name="adaptive_connectivity_main_switch_title" msgid="261045483524512420">"Выкарыстанне кіравання якасцю падключэння"</string>
<string name="adaptive_connectivity_main_switch_title" msgid="261045483524512420">"Выкарыстанне адаптыўнага падключэння"</string>
<!-- no translation found for cellular_security_title (7124079732186082924) -->
<skip />
<!-- no translation found for cellular_security_summary (1893770670709928113) -->
<skip />
<!-- no translation found for cellular_security_settings_title (116950133456981770) -->
<skip />
<!-- no translation found for cellular_security_notifications (4619728340612184944) -->
<skip />
<!-- no translation found for cellular_security_notifications_controller_title (5085567551536606230) -->
<skip />
<!-- no translation found for cellular_security_notifications_controller_summary (2876183397456700377) -->
<skip />
<!-- no translation found for cellular_security_settings_encryption_title (4013084091666375780) -->
<skip />
<!-- no translation found for cellular_security_network_generations_title (2343026988833783854) -->
<skip />
<!-- no translation found for cellular_security_network_generations_summary (139087814553929402) -->
<skip />
<string name="credentials_title" msgid="7535942196886123656">"Сховішча ўліковых даных"</string>
<string name="credentials_install" msgid="3933218407598415827">"Усталяваць сертыфікат"</string>
<string name="credentials_reset" msgid="4246628389366452655">"Выдаліць уліковыя даныя"</string>
@@ -2668,6 +2705,10 @@
<string name="credentials_settings_not_available" msgid="7433088409177429600">"Сертыфікаты недаступныя для гэтага карыстальніка"</string>
<string name="credential_for_vpn_and_apps" msgid="2208229692860871136">"Усталявана для VPN і праграм"</string>
<string name="credential_for_wifi" msgid="2286560570630763556">"Усталявана для Wi-Fi"</string>
<!-- no translation found for credential_installed_for_wifi (2206050464844710099) -->
<skip />
<!-- no translation found for credential_using_for_wifi (6134471366188592845) -->
<skip />
<string name="credential_for_wifi_in_use" msgid="7276290656840986618">"Усталявана для Wi-Fi (выкарыстоўваецца)"</string>
<string name="credentials_reset_hint" msgid="4054601857203464867">"Выдаліце ​​ўсё змесціва?"</string>
<string name="credentials_erased" msgid="9121052044566053345">"Захаваныя ўліковыя дадзеныя сціраюцца."</string>
@@ -4205,8 +4246,7 @@
<string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="818109176611921504">"Каб вярнуцца на галоўную старонку, правядзіце па экране пальцам знізу ўверх. Каб пераключыцца на іншую праграму, правядзіце па экране пальцам знізу ўверх, затрымайцеся, а потым адпусціце. Каб вярнуцца назад, правядзіце па экране пальцам управа ці ўлева."</string>
<string name="legacy_navigation_title" msgid="7877402855994423727">"3-кнопачная навігацыя"</string>
<string name="legacy_navigation_summary" msgid="5905301067778326433">"Вяртайцеся назад, на Галоўную старонку і пераключайцеся на іншую праграму з дапамогай кнопак унізе экрана."</string>
<!-- no translation found for nav_tutorial_button_description (5791791794770463386) -->
<skip />
<string name="nav_tutorial_button_description" msgid="5791791794770463386">"Адкрыць дапаможнік па навігацыі жэстамі"</string>
<string name="keywords_system_navigation" msgid="3131782378486554934">"сістэмная навігацыя, 2-кнопачная навігацыя, 3-кнопачная навігацыя, навігацыя жэстамі, прагартаць"</string>
<string name="assistant_gesture_category_title" msgid="2478251256585807920">"Лічбавы памочнік"</string>
<string name="assistant_corner_gesture_title" msgid="1895061522687002106">"Выклік памочніка з дапамогай жэстаў"</string>
@@ -4219,7 +4259,8 @@
<string name="right_edge" msgid="1505309103265829121">"Правы край"</string>
<string name="back_sensitivity_dialog_message" msgid="6638367716784103306">"Павышаная адчувальнасць можа негатыўна паўплываць на ўспрыманне жэстаў па краях экрана."</string>
<string name="back_sensitivity_dialog_title" msgid="6153608904168908264">"Адчувальнасць краёў экрана"</string>
<string name="gesture_settings_activity_title" msgid="2025828425762595733">"Адчувальнасць навігацыі жэстамі"</string>
<!-- no translation found for gesture_settings_activity_title (1882463161833981820) -->
<skip />
<string name="button_navigation_settings_activity_title" msgid="7335636045504461813">"Кнопачная навігацыя"</string>
<string name="keywords_gesture_navigation_settings" msgid="667561222717238931">"навігацыя жэстамі, адчувальнасць задняй часткі, жэст вяртання"</string>
<string name="keywords_button_navigation_settings" msgid="7888812253110553920">"навігацыя, кнопка галоўнага экрана"</string>
@@ -4350,9 +4391,15 @@
<string name="storage_images" msgid="2055893015567979387">"Відарысы"</string>
<string name="storage_videos" msgid="6117698226447251033">"Відэа"</string>
<string name="storage_audio" msgid="5994664984472140386">"Аўдыя"</string>
<!-- no translation found for storage_documents (7873134307844320096) -->
<skip />
<!-- no translation found for storage_other (7922190148479988838) -->
<skip />
<string name="storage_apps" msgid="3564291603258795216">"Праграмы"</string>
<string name="storage_documents_and_other" msgid="3293689243732236480">"Дакументы і іншае змесціва"</string>
<string name="storage_system" msgid="8472410119822911844">"Сістэма"</string>
<string name="storage_os_name" msgid="4637680493234672410">"Android <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
<string name="storage_temporary_files" msgid="8254109904032452219">"Часовыя сістэмныя файлы"</string>
<string name="storage_trash" msgid="2807138998886084856">"Сметніца"</string>
<string name="storage_trash_dialog_title" msgid="2296169576049935200">"Ачысціць сметніцу?"</string>
<string name="storage_trash_dialog_ask_message" msgid="8982602137242358798">"У сметніцы знаходзяцца файлы агульным памерам <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>. Усе элементы будуць канчаткова выдалены, і вы не зможаце іх аднавіць."</string>
@@ -4771,10 +4818,8 @@
<string name="confirm_format_ext4_title" msgid="4453684705528818873">"Перафармаціраваць прыладу ў ext4?"</string>
<string name="confirm_format_ext4_text" msgid="8164677342487500794">"Параметр распрацоўшчыка 16К падтрымлівае файлавая сістэма ext4. Пасля пацвярджэння даныя на прыладзе будуць сцёрты, а файлавая сістэма будзе зменена на ext4."</string>
<string name="format_ext4_failure_toast" msgid="6904611547290793885">"Не ўдалося ачысціць раздзел даных і перафармаціраваць яго ў ext4."</string>
<!-- no translation found for confirm_oem_unlock_for_16k_title (6338135847153690912) -->
<skip />
<!-- no translation found for confirm_oem_unlock_for_16k_text (236718973897424382) -->
<skip />
<string name="confirm_oem_unlock_for_16k_title" msgid="6338135847153690912">"Патрабуецца разблакіроўка OEM"</string>
<string name="confirm_oem_unlock_for_16k_text" msgid="236718973897424382">"Каб выкарыстоўваць параметр распрацоўшчыка 16K, на прыладзе трэба выканаць разблакіроўку OEM. Разблакіроўка OEM таксама прадугледжвае фармаціраванне карыстальніцкіх даных. Выканайце на прыладзе разблакіроўку OEM і паўтарыце спробу."</string>
<string name="bug_report_handler_title" msgid="713439959113250125">"Апрацоўшчык справаздачы пра памылкі"</string>
<string name="bug_report_handler_picker_footer_text" msgid="4935758328366585673">"Праграма, якая запускаецца пры націсканні на ярлык для адпраўкі справаздачы пра памылку."</string>
<string name="personal_profile_app_subtext" msgid="5586060806997067676">"Асабістая"</string>
@@ -4826,7 +4871,8 @@
<string name="allow_mock_modem" msgid="3832264806530479214">"Дазволіць фіктыўны мадэм"</string>
<string name="allow_mock_modem_summary" msgid="9097416612748005374">"Дазвольце гэтай прыладзе запускаць паслугу фіктыўнага мадэма для тэсціравання апаратуры. Не ўключайце гэту функцыю падчас звычайнага выкарыстання тэлефона"</string>
<string name="disable_screen_share_protections_for_apps_and_notifications" msgid="4987116103699222633">"Адключыць абарону змесціва пры абагульванні экрана"</string>
<string name="disable_screen_share_protections_for_apps_and_notifications_summary" msgid="932295234626582052">"Гэта налада адключае сістэмныя сродкі абароны праграм і апавяшчэнняў, якія прымяняюцца пры абагульванні экрана"</string>
<!-- no translation found for disable_screen_share_protections_for_apps_and_notifications_summary (5379583403909210858) -->
<skip />
<string name="media_controls_title" msgid="403271085636252597">"Мультымедыя"</string>
<string name="media_controls_resume_title" msgid="855076860336652370">"Замацаваць медыяпрайгравальнік"</string>
<string name="media_controls_resume_description" msgid="3163482266454802097">"Каб хутка ўзнавіць прайграванне, медыяпрайгравальнік застаецца адкрытым у хуткіх наладах"</string>