Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I1491ee3b096e4a9994b541ea5e465c76ab837a85
This commit is contained in:
Bill Yi
2024-07-22 21:20:11 -07:00
parent 51bb0fe4e4
commit aafc863290
97 changed files with 2374 additions and 2116 deletions

View File

@@ -283,7 +283,7 @@
<string name="location_settings_summary_location_off" msgid="4797932754681162262">"Откл."</string>
<string name="location_settings_summary_location_on" msgid="4273299717586679786">"{count,plural, =1{Включено. Доступ к данным о местоположении есть у # приложения.}one{Включено. Доступ к данным о местоположении есть у # приложения.}few{Включено. Доступ к данным о местоположении есть у # приложений.}many{Включено. Доступ к данным о местоположении есть у # приложений.}other{Включено. Доступ к данным о местоположении есть у # приложения.}}"</string>
<string name="location_settings_loading_app_permission_stats" msgid="6054103701535557342">"Загрузка…"</string>
<string name="location_settings_footer_general" msgid="1040507068701188821">"Приложения с доступом к устройствам поблизости могут определять относительное местоположение подключенных устройств."</string>
<string name="location_settings_footer_general" msgid="3447585552176173502">"Приложения, у которых есть разрешение \"Устройства поблизости\", могут определять относительное местоположение подключенных устройств."</string>
<string name="location_settings_footer_location_off" msgid="8568995909147566720">"Доступ к данным о местоположении для приложений и сервисов отключен. Если вы позвоните по номеру экстренной службы или отправите на него сообщение, данные о местоположении вашего устройства могут быть переданы спасателям."</string>
<string name="location_settings_footer_learn_more_content_description" msgid="349380666660145540">"Подробнее о настройках местоположения…"</string>
<string name="location_settings_tooltip_text_for_chrome" msgid="5781821709250544575">"Чтобы внести изменения, выберите \"Настройки ChromeOS &gt; Конфиденциальность и безопасность &gt; Настройки конфиденциальности &gt; Доступ к геоданным\""</string>
@@ -1918,6 +1918,8 @@
<string name="slow_keys_summary" msgid="1784371292745423292">"Нажатие клавиши регистрируется по истечении заданного времени: <xliff:g id="SLOW_KEYS_THRESHOLD">%1$d</xliff:g> мс"</string>
<string name="sticky_keys" msgid="7317317044898161747">"Залипание клавиш"</string>
<string name="sticky_keys_summary" msgid="1844953803625480623">"Вместо того чтобы удерживать вместе все клавиши из сочетания, нажимайте их по одной"</string>
<string name="mouse_keys" msgid="6237254627808525540">"Клавиши и мышь"</string>
<string name="mouse_keys_summary" msgid="2396247040177734245">"Управлять мышью с помощью физической клавиатуры"</string>
<string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="2553221039203165344">"Быстрые клавиши"</string>
<string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="5979507677602559203">"Показывать список сочетаний клавиш"</string>
<string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"Клавиатуры и инструменты рабочего профиля"</string>
@@ -1942,14 +1944,10 @@
<string name="pointer_fill_style_yellow_button" msgid="5025969961559379024">"Изменить стиль заливки на желтый"</string>
<string name="pointer_fill_style_pink_button" msgid="4106218142489635673">"Изменить стиль заливки на розовый"</string>
<string name="pointer_fill_style_blue_button" msgid="5594958078854032785">"Изменить стиль заливки на синий"</string>
<!-- no translation found for pointer_stroke_style (1886986630216050665) -->
<skip />
<!-- no translation found for pointer_stroke_style_name_white (673686194443825383) -->
<skip />
<!-- no translation found for pointer_stroke_style_name_black (4655806167067437330) -->
<skip />
<!-- no translation found for pointer_stroke_style_name_none (8953927511729800247) -->
<skip />
<string name="pointer_stroke_style" msgid="1886986630216050665">"Стиль указателя"</string>
<string name="pointer_stroke_style_name_white" msgid="673686194443825383">"Белый"</string>
<string name="pointer_stroke_style_name_black" msgid="4655806167067437330">"Черный"</string>
<string name="pointer_stroke_style_name_none" msgid="8953927511729800247">"Нет"</string>
<string name="trackpad_touch_gesture" msgid="8641725062131922497">"Узнать о жестах на сенсорной панели"</string>
<string name="keywords_touchpad" msgid="8159846254066666032">"сенсорная панель, мышь, указатель мыши, прокрутить, провести по экрану, нажать правую кнопку мыши, нажать"</string>
<string name="keywords_trackpad_bottom_right_tap" msgid="1285062446073929305">"нажать правую кнопку мыши, нажать"</string>
@@ -3656,9 +3654,11 @@
<string name="notif_listener_not_migrated" msgid="6265206376374278226">"В этом приложении не поддерживаются расширенные настройки."</string>
<string name="notif_listener_more_settings" msgid="1348409392307208921">"Дополнительные настройки"</string>
<string name="notif_listener_more_settings_desc" msgid="7995492074281663658">"Дополнительные настройки доступны в приложении"</string>
<string name="notification_polite_title" msgid="4737150709382859870">"Адаптивные уведомления"</string>
<string name="notification_polite_main_control_title" msgid="7267191551379543859">"Использовать адаптивные уведомления"</string>
<string name="notification_polite_description" msgid="7749280535620291610">"Если вам будет поступать много уведомлений за короткое время, ваш телефон на две минуты понизит уровень громкости и сократит количество всплывающих уведомлений. Это не коснется звонков, будильников и важных разговоров. Чтобы увидеть все уведомления, достаточно будет провести вниз от верхнего края экрана."</string>
<string name="notification_polite_title" msgid="6121016426991791557">"Снижение громкости уведомлений"</string>
<!-- no translation found for notification_polite_main_control_title (5812529809151927149) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_polite_description (5497748284893832854) -->
<skip />
<string name="notification_polite_work" msgid="8823596456640216391">"Применить к рабочим профилям"</string>
<string name="notification_polite_work_summary" msgid="5014189280132951378">"Применить для приложений в рабочем профиле"</string>
<string name="vr_listeners_title" msgid="4960357292472540964">"Вспомогательные VR-сервисы"</string>
@@ -3815,7 +3815,10 @@
<string name="zen_mode_apps_priority_apps" msgid="7386196048313716076">"Выбранные приложения"</string>
<string name="zen_mode_apps_none_apps" msgid="2493642312793604327">"Нет"</string>
<string name="zen_mode_apps_subtext" msgid="1764211974662012877">"{count,plural,offset:2 =0{Режим \"Не беспокоить\" действует для всех приложений}=1{Режим \"Не беспокоить\" не действует для приложения \"{app_1}\"}=2{Режим \"Не беспокоить\" не действует для приложений \"{app_1}\" и \"{app_2}\"}=3{Режим \"Не беспокоить\" не действует для приложений \"{app_1}\", \"{app_2}\" и \"{app_3}\"}one{Режим \"Не беспокоить\" не действует для приложений \"{app_1}\", \"{app_2}\" и ещё #}few{Режим \"Не беспокоить\" не действует для приложений \"{app_1}\", \"{app_2}\" и ещё #}many{Режим \"Не беспокоить\" не действует для приложений \"{app_1}\", \"{app_2}\" и ещё #}other{Режим \"Не беспокоить\" не действует для приложений \"{app_1}\", \"{app_2}\" и ещё #}}"</string>
<string name="zen_mode_apps_work_app" msgid="8528767938316361588">"<xliff:g id="APP_LABEL">%s</xliff:g> (работа)"</string>
<string name="zen_mode_apps_calculating" msgid="5420121396943539286">"Подождите…"</string>
<!-- no translation found for zen_mode_plus_n_items (6136713354369243421) -->
<skip />
<string name="zen_mode_bypassing_apps" msgid="625309443389126481">"Разрешить приложениям переопределять \"Не беспокоить\""</string>
<string name="zen_mode_bypassing_apps_header" msgid="60083006963906906">"Приложения, для которых не действует режим \"Не беспокоить\""</string>
<string name="zen_mode_bypassing_apps_add_header" msgid="3201829605075172536">"Другие приложения"</string>
@@ -3833,6 +3836,8 @@
<string name="zen_mode_sounds_none" msgid="6557474361948269420">"Все звуки запрещены"</string>
<string name="zen_mode_people_none" msgid="4613147461974255046">"Режим \"Не беспокоить\" действует для всех звонков и сообщений"</string>
<string name="zen_mode_people_some" msgid="9101872681298810281">"Режим \"Не беспокоить\" не действует для звонков и сообщений от некоторых пользователей"</string>
<!-- no translation found for zen_mode_people_repeat_callers (4499084111069828761) -->
<skip />
<string name="zen_mode_people_all" msgid="311036110283015205">"Режим \"Не беспокоить\" не действует для звонков и сообщений от любых пользователей"</string>
<string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="2270356100287792138">"Повторные вызовы"</string>
<string name="zen_mode_repeat_callers_title" msgid="8016699240338264781">"Повторные вызовы"</string>
@@ -5287,10 +5292,8 @@
<string name="show_captions_enabled" msgid="7089043007924626">"Включено"</string>
<string name="live_caption_disabled" msgid="3562035026547887366">"Отключено"</string>
<string name="live_caption_enabled" msgid="5269360946200718949">"Включено"</string>
<!-- no translation found for audio_seek_bar_state_left_first (8814986910920838972) -->
<skip />
<!-- no translation found for audio_seek_bar_state_right_first (1999368979633398876) -->
<skip />
<string name="audio_seek_bar_state_left_first" msgid="8814986910920838972">"Аудио: %1$d %% слева, %2$d %% справа"</string>
<string name="audio_seek_bar_state_right_first" msgid="1999368979633398876">"Аудио: %1$d %% справа, %2$d %% слева"</string>
<string name="about_phone_device_name_warning" msgid="3243226572404472381">"Название устройства доступно установленным приложениям. Его также могут видеть другие пользователи, когда вы подключаетесь к устройствам Bluetooth и сетям Wi-Fi или настраиваете точку доступа Wi-Fi."</string>
<string name="grammatical_gender_title" msgid="8584242850477270828">"Грамматический род"</string>
<string name="grammatical_gender_dialog_title" msgid="8754048592099871587">"Выберите грамматический род"</string>