Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Ic630cf9ddcb165f7597f226109c2dd08e8e6a2de
This commit is contained in:
Bill Yi
2024-04-28 19:42:05 -07:00
parent 1e73aa2ae5
commit 9bc6bb3e9f
88 changed files with 1520 additions and 1158 deletions

View File

@@ -1439,7 +1439,7 @@
<string name="apn_not_set" msgid="8246646433109750293">"Не задано"</string>
<string name="apn_not_set_for_mvno" msgid="1141490067313964640">"Не указано"</string>
<string name="apn_name" msgid="6677695784108157953">"Название"</string>
<string name="apn_apn" msgid="5812828833797458602">"APN"</string>
<string name="apn_apn" msgid="5812828833797458602">"Точка доступа"</string>
<string name="apn_http_proxy" msgid="1052464912365838007">"Прокси-сервер"</string>
<string name="apn_http_port" msgid="9138610639873966046">"Порт"</string>
<string name="apn_user" msgid="5831763936428279228">"Имя пользователя"</string>
@@ -2185,7 +2185,7 @@
<string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="1830189632458752698">"Контрастный текст"</string>
<string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_summary" msgid="5286411556836346180">"Изменить цвет текста на черный или белый, чтобы сделать его максимально заметным"</string>
<string name="accessibility_toggle_maximize_text_contrast_preference_title" msgid="8737272017343509753">"Максимальная контрастность текста"</string>
<string name="accessibility_toggle_maximize_text_contrast_preference_summary" msgid="8200408691846666900">"Добавьте к тексту черный или белый фон, чтобы увеличить контраст"</string>
<string name="accessibility_toggle_maximize_text_contrast_preference_summary" msgid="8200408691846666900">"Добавить к тексту черный или белый фон, чтобы увеличить контраст"</string>
<string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="4987009529235165664">"Сохранять масштаб"</string>
<string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="9034532513972547720">"Сохранять масштаб при переходе между приложениями"</string>
<string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="8187306131979612144">"Кнопка питания завершает вызов"</string>
@@ -2604,8 +2604,7 @@
<string name="battery_usage_screen_footer_empty" msgid="3301144846133808193">"Сведения о расходе заряда батареи будут доступны через несколько часов после полной зарядки."</string>
<string name="battery_usage_chart_label_now" msgid="4598282721949430165">"Cейчас"</string>
<string name="battery_usage_timestamps_hyphen" msgid="7401188432989043905">"<xliff:g id="FROM_TIMESTAMP">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="TO_TIMESTAMP">%2$s</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for battery_usage_timestamps_content_description (1927748134271595985) -->
<skip />
<string name="battery_usage_timestamps_content_description" msgid="1927748134271595985">"<xliff:g id="FROM_TIMESTAMP">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="TO_TIMESTAMP">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_usage_day_and_hour" msgid="1417890420844950881">"<xliff:g id="DAY">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOUR">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_usage_time_info_and_battery_level" msgid="6732629268310936155">"<xliff:g id="TIME_INFO">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="BATTERY_LEVEL">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_usage_chart" msgid="4114747521432440017">"Диаграмма расхода заряда батареи"</string>
@@ -2619,8 +2618,7 @@
<string name="battery_usage_spinner_view_by_apps" msgid="8769276544072098082">"Приложения"</string>
<string name="battery_usage_spinner_view_by_systems" msgid="7904104223212160541">"Системные сервисы"</string>
<string name="battery_usage_less_than_percent" msgid="5873099028895001082">"&lt; <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for battery_usage_less_than_percent_content_description (6265933174815461493) -->
<skip />
<string name="battery_usage_less_than_percent_content_description" msgid="6265933174815461493">"менее <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_cycle_count_footer" msgid="3642121059800373545">"Из-за проверки качества перед доставкой количество циклов зарядки может отличаться от нуля при первом использовании."</string>
<string name="process_stats_summary_title" msgid="502683176231281732">"Статистика процессов"</string>
<string name="process_stats_summary" msgid="522842188571764699">"Статистика запущенных процессов"</string>
@@ -2688,12 +2686,18 @@
<string name="adaptive_connectivity_switch_on" msgid="3653067561620745493">"Включено"</string>
<string name="adaptive_connectivity_switch_off" msgid="5076172560836115265">"Отключено"</string>
<string name="adaptive_connectivity_main_switch_title" msgid="261045483524512420">"Использование адаптивного подключения"</string>
<string name="cellular_security_title" msgid="7124079732186082924">"Безопасность мобильной сети"</string>
<!-- no translation found for cellular_security_title (5562899485544677941) -->
<skip />
<string name="cellular_security_summary" msgid="1893770670709928113">"Тип сети, шифрование, управление уведомлениями"</string>
<string name="cellular_security_settings_title" msgid="116950133456981770">"Безопасность мобильной сети"</string>
<!-- no translation found for cellular_security_top_intro (6749166804080092892) -->
<skip />
<!-- no translation found for cellular_security_settings_title (7779141923670352595) -->
<skip />
<string name="cellular_security_notifications" msgid="4619728340612184944">"Уведомления"</string>
<string name="cellular_security_notifications_controller_title" msgid="5085567551536606230">"Уведомления системы безопасности"</string>
<string name="cellular_security_notifications_controller_summary" msgid="2876183397456700377">"Получайте уведомления, когда вы подключены к мобильной сети, которая не использует шифрование (она небезопасна) или сохраняет ваши уникальные идентификаторы устройства или SIM (IMEI-код и номер IMSI)"</string>
<!-- no translation found for cellular_security_notifications_controller_title (4853056963523277847) -->
<skip />
<!-- no translation found for cellular_security_notifications_controller_summary (8339863845393759958) -->
<skip />
<string name="cellular_security_settings_encryption_title" msgid="4013084091666375780">"Шифрование"</string>
<string name="cellular_security_network_generations_title" msgid="2343026988833783854">"Поколения сетей"</string>
<string name="cellular_security_network_generations_summary" msgid="139087814553929402">"Вы можете настроить каждую из установленных SIM-карт так, что она будет подключаться только к сетям, поддерживающим 3G, 4G и 5G. Подключение к старым небезопасным 2G-сетям станет невозможным. Если единственная доступная сеть поддерживает только 2G, обмен данными может быть ограничен. Технология 2G может быть использована в экстренных случаях."</string>
@@ -4243,7 +4247,7 @@
<string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="714427081306043819">"Навигация жестами"</string>
<string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="818109176611921504">"Чтобы перейти на главный экран, проведите снизу вверх. Чтобы переключиться между приложениями, проведите по экрану снизу вверх, задержите палец в этой точке и отпустите. Чтобы вернуться назад, проведите по экрану влево или вправо."</string>
<string name="legacy_navigation_title" msgid="7877402855994423727">"Навигация с помощью трех кнопок"</string>
<string name="legacy_navigation_summary" msgid="5905301067778326433">"Чтобы вернуться на предыдущий экран, открыть главный экран или переключиться между приложениями, используйте кнопки в нижней части экрана."</string>
<string name="legacy_navigation_summary" msgid="5905301067778326433">"Чтобы вернуться назад, открыть главный экран или переключиться между приложениями, используйте кнопки в нижней части экрана"</string>
<string name="nav_tutorial_button_description" msgid="6880450051535137024">"Кнопка, позволяющая открыть руководство по навигации с помощью жестов. Чтобы нажать кнопку, дважды коснитесь экрана."</string>
<string name="keywords_system_navigation" msgid="3131782378486554934">"навигация в системе, навигация с помощью двух кнопок, навигация с помощью трех кнопок, навигация с помощью жестов, пролистывание"</string>
<string name="assistant_gesture_category_title" msgid="2478251256585807920">"Цифровой помощник"</string>
@@ -4973,8 +4977,10 @@
<string name="enable_2g_title" msgid="8184757884636162942">"Разрешить 2G"</string>
<string name="enable_2g_summary" msgid="2794534052372565914">"Сеть 2G менее безопасна, однако в некоторых местах подключение может быть более стабильным. Для экстренных вызовов сеть 2G всегда разрешена."</string>
<string name="enable_2g_summary_disabled_carrier" msgid="8141118453219482762">"Оператору \"<xliff:g id="CARRIER_NAME_2G">%1$s</xliff:g>\" требуется доступ к сети 2G"</string>
<string name="require_cellular_encryption_title" msgid="7516008146269371585">"Требовать шифрование"</string>
<string name="require_cellular_encryption_summary" msgid="4813823321032908641">"Шифрование безопаснее, но в некоторых местах установить подключение удается не всегда. Для экстренных вызовов шифрование не требуется."</string>
<!-- no translation found for require_cellular_encryption_title (6087085031703089235) -->
<skip />
<!-- no translation found for require_cellular_encryption_summary (6090569065420631457) -->
<skip />
<string name="app_info_all_services_label" msgid="1487070364839071105">"Все сервисы"</string>
<string name="show_clip_access_notification" msgid="7782300987639778542">"Уведомления о доступе к буферу обмена"</string>
<string name="show_clip_access_notification_summary" msgid="474090757777203207">"Показывать уведомления, когда приложения обращаются к скопированному тексту, изображениям или другому контенту"</string>
@@ -5197,8 +5203,7 @@
<string name="force_swcrypto_fallback_title" msgid="8053166299808645593">"Принудительно включить программную криптозащиту"</string>
<string name="force_swcrypto_fallback_summary" msgid="181969966310309701">"Принудительно включить управление ключами DRM для использования программной криптозащиты методом белого ящика"</string>
<string name="fingerprint_acquired_imager_dirty_udfps" msgid="7005042288289506776">"Очистите экран рядом с датчиком и повторите попытку."</string>
<!-- no translation found for sim_category_converted_sim (8575548015816988908) -->
<skip />
<string name="sim_category_converted_sim" msgid="8575548015816988908">"Преобразовано в eSIM. Извлеките и утилизируйте."</string>
<!-- no translation found for sync_across_devices_title (3447757705383089345) -->
<skip />
</resources>