Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Ic630cf9ddcb165f7597f226109c2dd08e8e6a2de
This commit is contained in:
Bill Yi
2024-04-28 19:42:05 -07:00
parent 1e73aa2ae5
commit 9bc6bb3e9f
88 changed files with 1520 additions and 1158 deletions

View File

@@ -2604,8 +2604,7 @@
<string name="battery_usage_screen_footer_empty" msgid="3301144846133808193">"Os datos de uso da batería estarán dispoñibles dentro dunhas horas, cando estea completamente cargada"</string>
<string name="battery_usage_chart_label_now" msgid="4598282721949430165">"agora"</string>
<string name="battery_usage_timestamps_hyphen" msgid="7401188432989043905">"<xliff:g id="FROM_TIMESTAMP">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="TO_TIMESTAMP">%2$s</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for battery_usage_timestamps_content_description (1927748134271595985) -->
<skip />
<string name="battery_usage_timestamps_content_description" msgid="1927748134271595985">"De <xliff:g id="FROM_TIMESTAMP">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="TO_TIMESTAMP">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_usage_day_and_hour" msgid="1417890420844950881">"<xliff:g id="DAY">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="HOUR">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_usage_time_info_and_battery_level" msgid="6732629268310936155">"<xliff:g id="TIME_INFO">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="BATTERY_LEVEL">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_usage_chart" msgid="4114747521432440017">"Gráfico de uso da batería"</string>
@@ -2619,8 +2618,7 @@
<string name="battery_usage_spinner_view_by_apps" msgid="8769276544072098082">"Ver por aplicacións"</string>
<string name="battery_usage_spinner_view_by_systems" msgid="7904104223212160541">"Ver por sistemas"</string>
<string name="battery_usage_less_than_percent" msgid="5873099028895001082">"&lt; <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for battery_usage_less_than_percent_content_description (6265933174815461493) -->
<skip />
<string name="battery_usage_less_than_percent_content_description" msgid="6265933174815461493">"menos do <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_cycle_count_footer" msgid="3642121059800373545">"Pode que, cando vaias usar a batería por primeira vez, o reconto de ciclos non sexa cero, o cal se debe ás inspeccións de calidade previas ao envío"</string>
<string name="process_stats_summary_title" msgid="502683176231281732">"Estatísticas de procesos"</string>
<string name="process_stats_summary" msgid="522842188571764699">"Estatísticas frikis sobre procesos en execución"</string>
@@ -2688,12 +2686,18 @@
<string name="adaptive_connectivity_switch_on" msgid="3653067561620745493">"Activada"</string>
<string name="adaptive_connectivity_switch_off" msgid="5076172560836115265">"Desactivada"</string>
<string name="adaptive_connectivity_main_switch_title" msgid="261045483524512420">"Usar conectividade intelixente"</string>
<string name="cellular_security_title" msgid="7124079732186082924">"Seguranza da rede de telefonía móbil"</string>
<!-- no translation found for cellular_security_title (5562899485544677941) -->
<skip />
<string name="cellular_security_summary" msgid="1893770670709928113">"Tipo de rede, encriptación, controis de notificacións"</string>
<string name="cellular_security_settings_title" msgid="116950133456981770">"Seguranza da rede de telefonía móbil"</string>
<!-- no translation found for cellular_security_top_intro (6749166804080092892) -->
<skip />
<!-- no translation found for cellular_security_settings_title (7779141923670352595) -->
<skip />
<string name="cellular_security_notifications" msgid="4619728340612184944">"Notificacións"</string>
<string name="cellular_security_notifications_controller_title" msgid="5085567551536606230">"Notificacións de seguranza"</string>
<string name="cellular_security_notifications_controller_summary" msgid="2876183397456700377">"Recibe notificacións en caso de que a rede de telefonía móbil á que te conectases sexa insegura por falta de encriptación ou de que rexistre os identificadores únicos da túa SIM ou dispositivo (IMEI e IMSI)"</string>
<!-- no translation found for cellular_security_notifications_controller_title (4853056963523277847) -->
<skip />
<!-- no translation found for cellular_security_notifications_controller_summary (8339863845393759958) -->
<skip />
<string name="cellular_security_settings_encryption_title" msgid="4013084091666375780">"Encriptación"</string>
<string name="cellular_security_network_generations_title" msgid="2343026988833783854">"Xeracións de redes"</string>
<string name="cellular_security_network_generations_summary" msgid="139087814553929402">"Podes configurar cada tarxeta SIM instalada para que se conecte só a redes que admitan 3G, 4G e 5G. A SIM non se conectará ás redes 2G, que son máis antigas e inseguras. Esta opción pode limitar a conectividade se a única rede dispoñible é 2G (en caso de emerxencia, pode usarse este tipo de rede)."</string>
@@ -4971,8 +4975,10 @@
<string name="enable_2g_title" msgid="8184757884636162942">"Permitir uso de 2G"</string>
<string name="enable_2g_summary" msgid="2794534052372565914">"A rede 2G é menos segura, pero pode mellorar a túa conexión nalgunhas localizacións. Esta rede sempre está permitida para realizar chamadas de emerxencia."</string>
<string name="enable_2g_summary_disabled_carrier" msgid="8141118453219482762">"<xliff:g id="CARRIER_NAME_2G">%1$s</xliff:g> require que a rede 2G estea dispoñible"</string>
<string name="require_cellular_encryption_title" msgid="7516008146269371585">"Requirir encriptación"</string>
<string name="require_cellular_encryption_summary" msgid="4813823321032908641">"A encriptación é máis segura, pero é posible que non poidas establecer conexión nalgunhas localizacións. Nas chamadas de emerxencia, non se necesita nunca a encriptación"</string>
<!-- no translation found for require_cellular_encryption_title (6087085031703089235) -->
<skip />
<!-- no translation found for require_cellular_encryption_summary (6090569065420631457) -->
<skip />
<string name="app_info_all_services_label" msgid="1487070364839071105">"Todos os servizos"</string>
<string name="show_clip_access_notification" msgid="7782300987639778542">"Mostrar acceso ao portapapeis"</string>
<string name="show_clip_access_notification_summary" msgid="474090757777203207">"Mostra unha mensaxe cando as aplicacións acceden ao texto, ás imaxes ou ao contido que copiaches"</string>
@@ -5195,8 +5201,7 @@
<string name="force_swcrypto_fallback_title" msgid="8053166299808645593">"Forzar encriptación de seguranza de software"</string>
<string name="force_swcrypto_fallback_summary" msgid="181969966310309701">"Forza que a xestión das claves de DRM use encriptación de caixa branca baseada en software"</string>
<string name="fingerprint_acquired_imager_dirty_udfps" msgid="7005042288289506776">"Limpa a parte da pantalla próxima ao sensor e téntao de novo"</string>
<!-- no translation found for sim_category_converted_sim (8575548015816988908) -->
<skip />
<string name="sim_category_converted_sim" msgid="8575548015816988908">"Conversión feita a eSIM. Quítaa e descártaa."</string>
<!-- no translation found for sync_across_devices_title (3447757705383089345) -->
<skip />
</resources>