Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I48c3fa68f0529ce72c8a6475001c67c1bcd4ee09
This commit is contained in:
@@ -565,35 +565,36 @@
|
||||
<string name="private_space_deleted" msgid="7825768516955610897">"Einkarými var eytt"</string>
|
||||
<string name="private_space_delete_failed" msgid="8500755484258565011">"Ekki tókst að eyða einkarými"</string>
|
||||
<string name="no_device_lock_title" msgid="1078223464721029954">"Setja upp skjálás"</string>
|
||||
<string name="no_device_lock_summary" msgid="7653477413589207824">"Stilltu skjálás í tækinu til að nota einkarými."</string>
|
||||
<string name="no_device_lock_summary" msgid="7436025227616244687">"Stilltu skjálás í tækinu til að nota einkarými"</string>
|
||||
<string name="no_device_lock_action_label" msgid="2640487005629001288">"Stilla skjálás"</string>
|
||||
<string name="no_device_lock_cancel" msgid="4412602160321228863">"Hætta við"</string>
|
||||
<string name="privatespace_cancel_label" msgid="362351004019511784">"Hætta við"</string>
|
||||
<string name="privatespace_setup_button_label" msgid="3696372546231047258">"Setja upp"</string>
|
||||
<string name="privatespace_setup_title" msgid="177623114624330394">"Setja upp einkarými"</string>
|
||||
<string name="privatespace_hide_apps_summary" msgid="4016518749055602268">"Feldu einkaforrit í öruggu rými sem enginn getur opnað nema þú"</string>
|
||||
<string name="privatespace_how_title" msgid="8794102046435526065">"Svona virkar þetta"</string>
|
||||
<string name="privatespace_access_bottom_text" msgid="1075244097441349030">"Þú getur nálgast einkarými neðst á forritalistanum"</string>
|
||||
<string name="privatespace_protected_lock_text" msgid="7320604832432017423">"Forrit í einkarými eru varin með lás"</string>
|
||||
<string name="privatespace_hidden_notifications_text" msgid="8121285743543004812">"Tilkynningar forrita í einkarými eru faldar þegar það er læst"</string>
|
||||
<string name="privatespace_apps_permission_text" msgid="4418511924151828812">"Forrit í einkarými birtast ekki í leyfisstjóra, á persónuverndarstjórnborði og í öðrum stillingum þegar einkarými er læst"</string>
|
||||
<string name="privatespace_setting_up_text" msgid="8532777749891406509">"Setur upp einkarými…"</string>
|
||||
<string name="privatespace_apps_hidden_title" msgid="6146605677591599107">"Notkunarupplýsingar einkarýmisforrita eru faldar þegar það er læst"</string>
|
||||
<string name="privatespace_access_from_apps_title" msgid="6787000636686810564">"Opnaðu einkarými á forritalistanum"</string>
|
||||
<string name="privatespace_system_apps_installed_title" msgid="4782295812052574626">"Sum kerfisforrit eru þegar uppsett í einkarými"</string>
|
||||
<string name="privatespace_error_screen_title" msgid="8658511165913662275">"Ekki tókst að setja upp einkarými"</string>
|
||||
<string name="privatespace_error_screen_summary" msgid="5679626031159521676">"Prófaðu aftur núna eða komdu aftur síðar"</string>
|
||||
<string name="privatespace_tryagain_label" msgid="4091466165724929876">"Reyna aftur"</string>
|
||||
<string name="privatespace_lockscreen_title" msgid="7459425150560213662">"Nota skjálás til að taka úr lás?"</string>
|
||||
<string name="privatespace_lockscreen_summary" msgid="980268845497843861">"Hægt er að taka einkarými úr lás á sama hátt og tækið en einnig er hægt að velja annan lás"</string>
|
||||
<string name="privatespace_use_screenlock_label" msgid="2775404941450049991">"Nota skjálás"</string>
|
||||
<string name="privatespace_set_lock_label" msgid="6277529807188602545">"Velja nýjan lás"</string>
|
||||
<string name="privatespace_success_title" msgid="4854425684898602993">"Allt tilbúið!"</string>
|
||||
<string name="privatespace_access_text" msgid="1253541577173303723">"Þú getur nálgast einkarými af forritalistanum þínum"</string>
|
||||
<string name="privatespace_done_label" msgid="5534818213879562387">"Lokið"</string>
|
||||
<string name="scrolldown_to_access" msgid="5160743933093369151">"Flettu niður til að opna einkarými"</string>
|
||||
<string name="privatespace_retry_signin_title" msgid="495054309243289223">"Skráðu þig inn til að setja upp einkarými"</string>
|
||||
<string name="privatespace_retry_summary" msgid="1508253540053006284">"Þú þarft að skrá þig inn á reikning til að setja upp einkarými"</string>
|
||||
<string name="private_space_cancel_label" msgid="379259667396956886">"Hætta við"</string>
|
||||
<string name="private_space_setup_button_label" msgid="2094882154623560585">"Setja upp"</string>
|
||||
<string name="private_space_setup_title" msgid="7091257695872833671">"Setja upp einkarými"</string>
|
||||
<string name="private_space_hide_apps_summary" msgid="6272406822568588610">"Geymdu einkaforrit í aðskildu rými sem þú getur falið eða læst"</string>
|
||||
<string name="private_space_how_title" msgid="6878224242661347658">"Svona virkar þetta"</string>
|
||||
<string name="private_space_access_bottom_text" msgid="8931773427017046981">"Þú getur nálgast einkarými neðst á forritalistanum"</string>
|
||||
<string name="private_space_protected_lock_text" msgid="3926344387256377994">"Forrit í einkarými eru varin með lás"</string>
|
||||
<string name="private_space_hidden_notifications_text" msgid="1487992156742340621">"Tilkynningar forrita í einkarýminu eru faldar þegar það er læst"</string>
|
||||
<string name="private_space_apps_permission_text" msgid="7030946025253366172">"Forrit í einkarýminu þínu birtast ekki í leyfisstjóra, á persónuverndarstjórnborði og í öðrum stillingum þegar einkarýmið er læst.\n\nEkki er hægt að flytja einkarýmið yfir í annað tæki. Þú þarft að setja upp nýtt einkarými ef þú vilt nota það í öðru tæki.\n\nHver sem er sem tengir tækið þitt við tölvu eða setur upp skaðleg forrit í tækinu gæti fengið aðgang að einkarýminu."</string>
|
||||
<string name="private_space_setting_up_text" msgid="8458035555212009528">"Setur upp einkarými…"</string>
|
||||
<string name="private_space_notifications_hidden_title" msgid="4377296080723608107">"Tilkynningar forrita í einkarými eru faldar þegar það er læst"</string>
|
||||
<string name="private_space_share_photos_title" msgid="2276051999632122847">"Taktu einkarýmið úr lás til að deila myndum eða skrám úr forritum í rýminu"</string>
|
||||
<string name="private_space_apps_installed_title" msgid="2428207301009983268">"Sum forrit eru þegar sett upp í einkarýminu"</string>
|
||||
<string name="private_space_error_screen_title" msgid="1210906480024148398">"Ekki tókst að setja upp einkarými"</string>
|
||||
<string name="private_space_tryagain_label" msgid="8305362615231738367">"Reyna aftur"</string>
|
||||
<string name="private_space_lockscreen_title" msgid="6034864097861137509">"Nota skjálás til að taka einkarýmið úr lás?"</string>
|
||||
<string name="private_space_lockscreen_summary" msgid="430569465080645805">"Þú getur tekið einkarýmið úr lás á sama hátt og tækið eða valið annan lás"</string>
|
||||
<string name="private_space_use_screenlock_label" msgid="9182153443192032782">"Nota skjálás"</string>
|
||||
<string name="private_space_set_lock_label" msgid="1790408277477408475">"Velja nýjan lás"</string>
|
||||
<string name="private_space_success_title" msgid="4351904015352046118">"Allt tilbúið!"</string>
|
||||
<string name="private_space_access_text" msgid="4258842502257201013">"Farðu í forritalistann og flettu niður til að finna einkarýmið þitt"</string>
|
||||
<string name="private_space_done_label" msgid="1020482651595246071">"Lokið"</string>
|
||||
<string name="private_space_scrolldown_to_access" msgid="4820954877349434545">"Flettu niður til að finna einkarými"</string>
|
||||
<string name="private_space_retry_signin_title" msgid="2340841075193680666">"Skráðu þig inn til að setja upp einkarými"</string>
|
||||
<string name="private_space_retry_summary" msgid="1976929616948459609">"Þú þarft að skrá þig inn á reikning til að setja upp einkarými"</string>
|
||||
<string name="private_space_lock_setup_title" msgid="6541564212199510787">"Veldu hvernig þú vilt læsa einkarýminu"</string>
|
||||
<string name="private_space_lock_setup_description" msgid="423405593476300918">"Þú getur tekið einkarýmið úr lás með fingrafarinu þínu. Af öryggisástæðum krefst þessi valkostur þess að varalás sé stilltur."</string>
|
||||
<string name="privatespace_unhide_header" msgid="1192011539687584004">"Til að sýna einkarými (ekki lokaupplifun notanda)"</string>
|
||||
<string name="privatespace_open_settings" msgid="5038101805604421393">"Opnaðu forritið Stillingar"</string>
|
||||
<string name="privatespace_tap_settings" msgid="928932826450238276">"Ýttu á Öryggi og persónuvernd > Einkarými > Fela einkarými þegar læst er"</string>
|
||||
@@ -1257,10 +1258,8 @@
|
||||
<string name="imei_multi_sim" msgid="9001570420423929507">"IMEI (SIM-kortarauf <xliff:g id="IMEI_SLOT_ID">%1$d</xliff:g>)"</string>
|
||||
<string name="imei_multi_sim_primary" msgid="7914653040843734282">"IMEI (SIM-kortarauf <xliff:g id="IMEI_SLOT_ID_PRIMARY">%1$d</xliff:g>) (aðal)"</string>
|
||||
<string name="view_saved_network" msgid="1232387673095080910">"Veldu vistað netkerfi til að skoða"</string>
|
||||
<!-- no translation found for status_imei (5719752369250485007) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for status_imei_sv (6908985558726440951) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="status_imei" msgid="5719752369250485007">"IMEI"</string>
|
||||
<string name="status_imei_sv" msgid="6908985558726440951">"IMEI SV"</string>
|
||||
<string name="status_min_number" msgid="4492899165438225714">"MIN"</string>
|
||||
<string name="status_msid_number" msgid="3871958248824595774">"MSID"</string>
|
||||
<string name="status_prl_version" msgid="9002131357502714281">"PRL-útgáfa"</string>
|
||||
@@ -1393,6 +1392,7 @@
|
||||
<string name="error_mcc_not3" msgid="883659545640179094">"MCC-reitur verður að innihalda 3 tölustafi."</string>
|
||||
<string name="error_mnc_not23" msgid="7642478711158474918">"MNC-reitur verður að innihalda 2 eða 3 tölustafi."</string>
|
||||
<string name="error_adding_apn_type" msgid="1324263534991467943">"Símafyrirtækið leyfir ekki að APN af gerðinni %s sé bætt við."</string>
|
||||
<string name="error_mmsc_valid" msgid="8380951905485647380">"MMSC-reitur þarf að vera gildur."</string>
|
||||
<string name="restore_default_apn" msgid="6596048535642130689">"Endurheimtir sjálfgefnar stillingar aðgangsstaðar."</string>
|
||||
<string name="menu_restore" msgid="4310539620115151551">"Núllstilla"</string>
|
||||
<string name="restore_default_apn_completed" msgid="5167505087078340256">"Sjálfgefnar stillingar aðgangsstaðar endurheimtar."</string>
|
||||
@@ -1650,6 +1650,9 @@
|
||||
<string name="clear_uri_btn_text" msgid="4828117421162495134">"Hreinsa aðgang"</string>
|
||||
<string name="controls_label" msgid="8671492254263626383">"Stýringar"</string>
|
||||
<string name="force_stop" msgid="2681771622136916280">"Þvinga lokun"</string>
|
||||
<string name="archive" msgid="9074663845068632127">"Setja í geymslu"</string>
|
||||
<!-- no translation found for restore (7622486640713967157) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="total_size_label" msgid="2052185048749658866">"Samtals"</string>
|
||||
<string name="application_size_label" msgid="6407051020651716729">"Stærð forrits"</string>
|
||||
<string name="external_code_size_label" msgid="7375146402660973743">"USB-geymsluforrit"</string>
|
||||
@@ -1703,6 +1706,14 @@
|
||||
<string name="invalid_size_value" msgid="7017371543563259201">"Ekki tókst að reikna út stærð pakka."</string>
|
||||
<string name="version_text" msgid="7628938665256107608">"útgáfa <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="move_app" msgid="5421158479447276791">"Færa"</string>
|
||||
<string name="archiving_failed" msgid="2037798988961634978">"Ekki tókst að setja í geymslu"</string>
|
||||
<string name="archiving_succeeded" msgid="7891249456483297845">"<xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g> var sett í geymslu"</string>
|
||||
<!-- no translation found for restoring_failed (3390531747355943533) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for restoring_succeeded (4967353965137524330) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for restoring_in_progress (7787443682651146115) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="another_migration_already_in_progress" msgid="6550546307856052261">"Annar flutningur er nú þegar í gangi."</string>
|
||||
<string name="insufficient_storage" msgid="8115088042669030558">"Ekki nægilegt geymslurými."</string>
|
||||
<string name="does_not_exist" msgid="6499163879348776120">"Forritið er ekki til."</string>
|
||||
@@ -1976,14 +1987,16 @@
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"Notaðu aðgengishnappinn til að opna"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="494810949830845234">"Haltu hljóðstyrkstökkunum inni til að opna"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"Ýttu þrisvar á skjáinn til að opna"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_two_finger_triple" msgid="1090593773487065541">"Ýtt þrisvar á skjáinn með tveimur fingrum til að opna"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_two_finger_double (3912970760484557646) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="4965810097646659332">"Nota bendingu til að opna"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="6800684770875867559">"Nota aðgengisbendingu"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="7002398857479782303">"Til að nota þennan eiginleika skaltu ýta á aðgengishnappinn <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> neðst á skjánum.\n\nTil að skipta á milli eiginleika skaltu halda inni aðgengishnappinum."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_floating_button" msgid="2551777208185138391">"Ýttu á aðgengishnappinn á skjánum til að nota þennan eiginleika."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_volume" msgid="5033080515460519183">"Til að nota þennan eiginleika heldurðu inni báðum hljóðstyrkstökkunum."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_triple" msgid="5219991116201165146">"Til að ræsa og stöðva stækkun skaltu ýta þrisvar einhvers staðar á skjáinn."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_two_finger_triple" msgid="6205072282308562361">"Til að ræsa og stöðva stækkun skaltu ýta þrisvar einhversstaðar á skjáinn með tveimur fingrum."</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_two_finger_triple (860548190334486449) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture" msgid="4148062210755434854">"Til að nota þennan eiginleika skaltu strjúka upp frá neðri hluta skjásins með tveimur fingrum.\n\nTil að skipta á milli eiginleika skaltu strjúka upp með tveimur fingrum og halda inni."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback" msgid="8142847782708562793">"Til að nota þennan eiginleika skaltu strjúka upp frá neðri hluta skjásins með þremur fingrum.\n\nTil að skipta á milli eiginleika skaltu strjúka upp með þremur fingrum og halda inni."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings" msgid="40769674586981429">"Til að nota aðgengiseiginleika skaltu strjúka upp frá neðri hluta skjásins með tveimur fingrum.\n\nTil að skipta á milli eiginleika skaltu strjúka upp með tveimur fingrum og halda inni."</string>
|
||||
@@ -2005,9 +2018,12 @@
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware" msgid="2356853121810443026">"Halda inni hljóðstyrkstökkum"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_hardware_keyword" msgid="3921915304537166064">"halda inni hljóðstyrkstökkum"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_hardware" msgid="2503134386397991634">"Haltu báðum hljóðstyrkstökkunum inni"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_two_finger_triple_tap" msgid="6687765191490040899">"Ýtt þrisvar á skjáinn með tveimur fingrum"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_two_finger_triple_tap_keyword" msgid="4200744613585702430">"ýtt þrisvar á skjáinn með tveimur fingrum"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_two_finger_triple_tap" msgid="2631127444247448793">"Ýtt hratt á skjáinn {0,number,integer} sinnum með tveimur fingrum"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_title_two_finger_double_tap (2271778556854020996) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_two_finger_double_tap_keyword (2971265341474137433) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_two_finger_double_tap (8262165091808318538) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_triple_tap" msgid="6672798007229795841">"Ýta þrisvar á skjá"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_triple_tap_keyword" msgid="6863958573135995927">"ýta þrisvar á skjá"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_triple_tap" msgid="2102327956423320536">"Ýttu snögglega á skjáinn {0,number,integer} sinnum. Þessi flýtileið kann að hægja á tækinu"</string>
|
||||
@@ -2043,10 +2059,8 @@
|
||||
<string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="8187306131979612144">"Aflrofi lýkur símtali"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="5508351959249876801">"Stór músarbendill"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_summary" msgid="1480527946039237705">"Gera músarbendilinn greinilegri"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_force_invert_title (5015366813138748407) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_force_invert_summary (1882329675950887268) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_force_invert_title" msgid="5015366813138748407">"Nota dökkt þema í öllum forritum"</string>
|
||||
<string name="accessibility_force_invert_summary" msgid="1882329675950887268">"Gildir um forrit sem eru ekki með innbyggt dökkt þema. Skjávandamál kunna að koma upp í sumum forritum, t.d. umsnúnir litir."</string>
|
||||
<string name="accessibility_disable_animations" msgid="2993529829457179058">"Fjarlægja hreyfimyndir"</string>
|
||||
<string name="accessibility_disable_animations_summary" msgid="5828228669556554565">"Draga úr hreyfingu á skjánum"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_primary_mono_title" msgid="7587152099472946571">"Einóma hljóð"</string>
|
||||
@@ -3680,6 +3694,10 @@
|
||||
<string name="unused_apps_category" msgid="8954930958175500851">"Ónotaðar forritastillingar"</string>
|
||||
<string name="unused_apps_switch" msgid="7595419855882245772">"Gera hlé á forritavirkni ef ekki notað"</string>
|
||||
<string name="unused_apps_switch_summary" msgid="2171098908014596802">"Fjarlægja heimildir, eyða tímabundnum skrám og stöðva tilkynningar"</string>
|
||||
<!-- no translation found for unused_apps_switch_v2 (7464060328451454469) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for unused_apps_switch_summary_v2 (3182898279622036805) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="filter_all_apps" msgid="6645539744080251371">"Öll forrit"</string>
|
||||
<string name="filter_enabled_apps" msgid="8868356616126759124">"Uppsett forrit"</string>
|
||||
<string name="filter_instant_apps" msgid="2292108467020380068">"Skyndiforrit"</string>
|
||||
@@ -3806,6 +3824,9 @@
|
||||
<string name="system_alert_window_settings" msgid="6458633954424862521">"Opna ofan á öðrum forritum"</string>
|
||||
<string name="permit_draw_overlay" msgid="4468994037192804075">"Leyfa að opnað sé ofan á öðrum forritum"</string>
|
||||
<string name="allow_overlay_description" msgid="1607235723669496298">"Leyfa þessu forriti að opnast ofan á öðrum opnum forritum. Þetta forrit getur séð hvar þú ýtir eða breytt því sem birtist á skjánum."</string>
|
||||
<string name="media_routing_control_title" msgid="6402800638960066807">"Breyta margmiðlunarúttaki"</string>
|
||||
<string name="allow_media_routing_control" msgid="4907036637509360616">"Leyfa forriti að skipta um margmiðlunarúttak"</string>
|
||||
<string name="allow_media_routing_description" msgid="8343709701298051207">"Leyfa þessu forriti að velja hvaða tengda tæki spilar hljóð eða vídeó úr öðrum forritum. Ef þú leyfir þetta fær forritið aðgang að lista yfir tæki sem eru í boði, t.d. heyrnartól og hátalara, og getur valið hvaða úttakstæki er notað til að streyma eða senda út hljóð eða vídeó."</string>
|
||||
<string name="manage_external_storage_title" msgid="8024521099838816100">"Aðgangur að öllum skrám"</string>
|
||||
<string name="permit_manage_external_storage" msgid="6928847280689401761">"Leyfa aðgang til að stjórna öllum skrám"</string>
|
||||
<string name="allow_manage_external_storage_description" msgid="5707948153603253225">"Leyfa þessu forriti að lesa, breyta og eyða öllum skrám í þessu tæki eða tengdum geymsludrifum. Ef heimild er veitt fær forritið aðgang að skránum þínum án þess að þér sé tilkynnt sérstaklega um það."</string>
|
||||
@@ -4319,8 +4340,7 @@
|
||||
<string name="change_nfc_tag_apps_detail_summary" msgid="3338220223868942195">"Leyfa ræsingu þessa forrits þegar NFC-merki er skannað.\nEf kveikt er á þessari heimild verður forritið í boði sem valkostur þegar merki greinist."</string>
|
||||
<string name="media_output_title" msgid="8283629315159510680">"Spila efni í"</string>
|
||||
<string name="media_output_label_title" msgid="4139048973886819148">"Spila <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> á"</string>
|
||||
<!-- no translation found for media_output_title_without_playing (3339321669132875821) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="media_output_title_without_playing" msgid="3339321669132875821">"Hljóð heldur áfram að spilast"</string>
|
||||
<string name="media_output_default_summary" msgid="4200343059396412376">"Þessu tæki"</string>
|
||||
<string name="media_out_summary_ongoing_call_state" msgid="475188726850090363">"Ekki í boði á meðan símtal er í gangi"</string>
|
||||
<string name="take_call_on_title" msgid="1159417893879946757">"Taka við símtali í"</string>
|
||||
@@ -4918,7 +4938,7 @@
|
||||
<string name="color_inversion_state_on" msgid="1160969033636440368">"Kveikt"</string>
|
||||
<string name="color_inversion_state_off" msgid="6925638668080451724">"Slökkt"</string>
|
||||
<string name="color_inversion_feature_summary" msgid="1199876648549627647">"Gerir ljósa skjái dekkri og dekkri skjái ljósari"</string>
|
||||
<string name="magnification_feature_summary" msgid="641825267460247848">"Auktu aðdráttinn á skjánum til að stækka efnið"</string>
|
||||
<string name="magnification_feature_summary" msgid="2053971569640663564">"Stækka skjáinn"</string>
|
||||
<string name="autoclick_disabled" msgid="3213396804955002120">"Slökkt"</string>
|
||||
<string name="show_captions_disabled" msgid="690650956523818755">"Slökkt"</string>
|
||||
<string name="show_captions_enabled" msgid="7089043007924626">"Kveikt"</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user