Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I179baafe0802dbe92898d3d2503104c56dbc803a
This commit is contained in:
Bill Yi
2024-10-29 05:56:44 -07:00
parent f0f7d1a252
commit 6c2eb686a4
84 changed files with 2664 additions and 881 deletions

View File

@@ -120,6 +120,10 @@
<string name="bluetooth_disable_leaudio" msgid="8619410595945155354">"Вимкнути Bluetooth LE Audio"</string>
<string name="bluetooth_disable_leaudio_summary" msgid="4756307633476985470">"Вимикає функцію Bluetooth LE Audio, якщо пристрій підтримує апаратні можливості LE Audio."</string>
<string name="bluetooth_leaudio_mode" msgid="5206961943393400814">"Режим Bluetooth LE Audio"</string>
<!-- no translation found for bluetooth_leaudio_broadcast_ui (3205637582933819543) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_leaudio_broadcast_ui_summary (3616202872693209662) -->
<skip />
<string name="bluetooth_show_leaudio_device_details" msgid="3306637862550475370">"Перемикач LE Audio в інф. про пристрій"</string>
<string name="bluetooth_bypass_leaudio_allowlist" msgid="7392319491894565552">"Обходити білий список Bluetooth LE Audio"</string>
<string name="bluetooth_bypass_leaudio_allowlist_summary" msgid="8999245286359656738">"LE Audio використовуватиметься за умовчанням, навіть якщо периферійний пристрій LE Audio не перевірено на відповідність критеріям білого списку."</string>
@@ -625,7 +629,7 @@
<string name="private_space_hide_apps_summary" msgid="4418722947376042418">"Приховуйте або блокуйте приватні додатки в окремому просторі. Задля додаткової безпеки використовуйте окремий обліковий запис Google."</string>
<string name="private_space_setup_sub_header" msgid="550476876393954356">"Як це працює"</string>
<string name="private_space_separate_account_text" msgid="790319706810190320"><b>"Створіть обліковий запис Google для свого простору"</b>\n"Якщо ви використовуватимете окремий обліковий запис, то файли, фотографії і електронна пошта не синхронізуватимуться за межами вашого простору"</string>
<string name="private_space_protected_lock_text" msgid="9123250938334372735"><b>"Налаштуйте блокування"</b>\n"Блокуйте свій простір, щоб інші користувачі не мали доступу до нього."</string>
<string name="private_space_protected_lock_text" msgid="9123250938334372735"><b>"Налаштуйте блокування"</b>\n"Блокуйте свій простір, щоб інші користувачі не мали доступу до нього"</string>
<string name="private_space_install_apps_text" msgid="8072027796190028830"><b>"Установіть додатки"</b>\n"Установіть додатки, які хочете приватно використовувати у своєму просторі"</string>
<string name="private_space_keep_in_mind_text" msgid="7721081172657563800">"Важливо"</string>
<string name="private_space_apps_stopped_text" msgid="4034574118911250169"><b>"Під час блокування простору додатки припиняють роботу"</b>\n"Якщо ви заблокуєте свій простір, включені в нього додатки припинять роботу й ви не отримуватимете сповіщень від них"</string>
@@ -657,8 +661,8 @@
<string name="private_space_choose_your_pin_header" msgid="4560802934975898265">"Створіть PIN-код для особистого простору"</string>
<string name="private_space_choose_your_password_header" msgid="7660259341095044434">"Установіть пароль особистого простору"</string>
<string name="private_space_choose_your_pattern_header" msgid="2165607102459936724">"Налаштуйте ключ для особистого простору"</string>
<string name="private_space_category_lock" msgid="1917657024358778169">"Заблокувати"</string>
<string name="private_space_category_hide" msgid="3236587591523126649">"Приховати"</string>
<string name="private_space_category_lock" msgid="1917657024358778169">"Блокування"</string>
<string name="private_space_category_hide" msgid="3236587591523126649">"Приховування"</string>
<string name="private_space_confirm_your_pattern_header" msgid="449382220134788771">"Підтвердьте ключ для приватного простору"</string>
<string name="private_space_confirm_your_pin_header" msgid="4543332157470087796">"Введіть PIN-код для приватного простору ще раз"</string>
<string name="private_space_confirm_your_password_header" msgid="9202308075814307169">"Введіть пароль приватного простору ще раз"</string>
@@ -1959,11 +1963,27 @@
<string name="sticky_keys" msgid="7317317044898161747">"Залипання клавіш"</string>
<string name="sticky_keys_summary" msgid="1844953803625480623">"Натискайте клавіші по одній, замість того щоб утримувати їх одночасно"</string>
<string name="mouse_keys" msgid="6237254627808525540">"Клавіші для керування мишею"</string>
<!-- no translation found for mouse_keys_main_title (3570638931365221460) -->
<skip />
<string name="mouse_keys_summary" msgid="7030731235143286467">"Щоб керувати курсором, використовуйте клавіатуру"</string>
<string name="mouse_reverse_vertical_scrolling" msgid="154907817154779952">"Зворотне прокручування мишею"</string>
<string name="mouse_reverse_vertical_scrolling_summary" msgid="3386655598642587942">"Прокручувати вгору, щоб переміщатися сторінкою вниз"</string>
<string name="mouse_swap_primary_button" msgid="3028204969091057207">"Поміняти місцями ліву й праву кнопки"</string>
<string name="mouse_swap_primary_button_summary" msgid="3276638019321067902">"Використовувати ліву кнопку миші як праву"</string>
<!-- no translation found for mouse_key_main_page_title (8051692181770475257) -->
<skip />
<!-- no translation found for mouse_keys_directional_summary (8108444346340180562) -->
<skip />
<!-- no translation found for mouse_keys_click_summary (1642125742164614577) -->
<skip />
<!-- no translation found for mouse_keys_press_hold_summary (2313418505798763112) -->
<skip />
<!-- no translation found for mouse_keys_release_summary (2379239679203818720) -->
<skip />
<!-- no translation found for mouse_keys_toggle_scroll_summary (8129249227018251990) -->
<skip />
<!-- no translation found for mouse_keys_release2_summary (2395196580659122185) -->
<skip />
<string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="2553221039203165344">"Комбінації клавіш"</string>
<string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="5979507677602559203">"Показати список комбінацій клавіш"</string>
<string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"Клавіатури та інструменти робочого профілю"</string>
@@ -2234,7 +2254,7 @@
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software" msgid="8315934725362849788">"Натисніть кнопку функцій доступності <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> унизу екрана. Щоб переключитися між функціями, натисніть і утримуйте цю кнопку."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_gesture" msgid="2081123009255579884">"{count,plural, =1{Проведіть пальцем угору від низу екрана. Щоб переключитися між функціями, проведіть пальцем угору й утримуйте його.}one{Проведіть # пальцем угору від низу екрана. Щоб переключитися між функціями, проведіть по екрану знизу вгору # пальцем і утримуйте їх.}few{Проведіть # пальцями вгору від низу екрана. Щоб переключитися між функціями, проведіть по екрану знизу вгору # пальцями й утримуйте їх.}many{Проведіть # пальцями вгору від низу екрана. Щоб переключитися між функціями, проведіть по екрану знизу вгору # пальцями й утримуйте їх.}other{Проведіть # пальця вгору від низу екрана. Щоб переключитися між функціями, проведіть по екрану знизу вгору # пальця й утримуйте їх.}}"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_floating" msgid="4459254227203203324"><annotation id="link">"Інші опції"</annotation></string>
<string name="footer_learn_more_content_description" msgid="8843798273152131341">"Докладніше про сервіс <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="footer_learn_more_content_description" msgid="8843798273152131341">"Докладніше про сервіс \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_quick_settings" msgid="140959604014177304">"Швидкі налаштування"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_quick_settings" msgid="739883998754165940">"{count,plural, =1{Проведіть пальцем униз від верхнього краю екрана}one{Проведіть # пальцем униз від верхнього краю екрана}few{Проведіть # пальцями вниз від верхнього краю екрана}many{Проведіть # пальцями вниз від верхнього краю екрана}other{Проведіть # пальця вниз від верхнього краю екрана}}"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_quick_settings_suw" msgid="4216628328191609785">"{count,plural, =1{Проведіть пальцем униз від верхнього краю екрана. Ця швидка команда стане доступною, коли ви налаштуєте пристрій.}one{Проведіть # пальцем униз від верхнього краю екрана. Ця швидка команда стане доступною, коли ви налаштуєте пристрій.}few{Проведіть # пальцями вниз від верхнього краю екрана. Ця швидка команда стане доступною, коли ви налаштуєте пристрій.}many{Проведіть # пальцями вниз від верхнього краю екрана. Ця швидка команда стане доступною, коли ви налаштуєте пристрій.}other{Проведіть # пальця вниз від верхнього краю екрана. Ця швидка команда стане доступною, коли ви налаштуєте пристрій.}}"</string>
@@ -2567,6 +2587,10 @@
<string name="controls_subtitle" msgid="3759606830916441564">"Режим енергоспоживання"</string>
<string name="packages_subtitle" msgid="8687690644931499428">"Уключені пакети"</string>
<string name="battery_tip_summary_title" msgid="321127485145626939">"Додатки працюють звичайно"</string>
<!-- no translation found for battery_tip_replacement_title (3932335880485957919) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_tip_replacement_summary (7892640031317153349) -->
<skip />
<string name="battery_tip_low_battery_title" msgid="4155239078744100997">"Низький заряд акумулятора"</string>
<string name="battery_tip_low_battery_summary" msgid="2629633757244297436">"Щоб подовжити час роботи акумулятора, увімкніть режим енергозбереження"</string>
<string name="battery_tip_smart_battery_title" msgid="8925025450214912325">"Подовжте час роботи акумулятора"</string>
@@ -3407,7 +3431,8 @@
<string name="zen_mode_select_schedule_time_example" msgid="2690518300573994725">"\"09:0017:00 у будні\""</string>
<string name="zen_mode_select_schedule_calendar" msgid="8098396764270136497">"Події в календарі"</string>
<string name="zen_modes_summary_some_active" msgid="4780578487747956559">"{count,plural,offset:2 =0{}=1{Активовано режим \"{mode_1}\"}=2{Активовано режими \"{mode_1}\" і \"{mode_2}\"}=3{Активовано режими \"{mode_1}\", \"{mode_2}\" і \"{mode_3}\"}one{Активовано режими \"{mode_1}\", \"{mode_2}\" і ще #}few{Активовано режими \"{mode_1}\", \"{mode_2}\" і ще #}many{Активовано режими \"{mode_1}\", \"{mode_2}\" і ще #}other{Активовано режими \"{mode_1}\", \"{mode_2}\" і ще #}}"</string>
<string name="zen_modes_summary_none_active" msgid="7076119084658457243">"{count,plural, =0{}=1{1 режим може вмикатись автоматично}one{# режим може вмикатись автоматично}few{# режими можуть вмикатись автоматично}many{# режимів можуть вмикатись автоматично}other{# режиму можуть вмикатись автоматично}}"</string>
<!-- no translation found for zen_modes_summary (2576893588489258390) -->
<skip />
<string name="zen_mode_active_text" msgid="5002406772481439437">"УВІМКНЕНО"</string>
<string name="zen_mode_disabled_needs_setup" msgid="389269759040103728">"Не налаштовано"</string>
<string name="zen_mode_disabled_by_user" msgid="138592173630683253">"Вимкнено"</string>
@@ -5465,12 +5490,9 @@
<string name="contacts_storage_device_only_preference_label" msgid="970250816918108264">"Лише на пристрої"</string>
<string name="contacts_storage_device_only_preference_summary" msgid="2339782491812039153">"Нові контакти не синхронізуватимуться з обліковим записом"</string>
<string name="contacts_storage_selection_message" msgid="8082077300632059003">"Контакти будуть зберігатися на пристрої і за умовчанням синхронізуватися з обліковим записом"</string>
<!-- no translation found for contacts_storage_set_default_account_error_message (849847649756411393) -->
<skip />
<!-- no translation found for contacts_storage_no_account_set_summary (7454973781666475276) -->
<skip />
<!-- no translation found for contacts_storage_local_account_summary (5034805108128685712) -->
<skip />
<string name="contacts_storage_set_default_account_error_message" msgid="849847649756411393">"Не вдалося налаштувати обліковий запис за умовчанням"</string>
<string name="contacts_storage_no_account_set_summary" msgid="7454973781666475276">"Немає облікового запису за умовчанням"</string>
<string name="contacts_storage_local_account_summary" msgid="5034805108128685712">"Лише на пристрої"</string>
<string name="contacts_storage_first_time_add_account_message" msgid="5161093169928132323">"Щоб почати, додайте обліковий запис"</string>
<string name="search_gesture_feature_title" msgid="7037117019612710960">"Обвести й знайти"</string>
<string name="search_gesture_feature_summary" msgid="1793056495030564014">"Натисніть і втримуйте кнопку головного екрана або маркер навігації, щоб здійснити пошук за вмістом на екрані."</string>