Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I67dec21c29fa5001e57d712109d66e98ac3bae9b
This commit is contained in:
Bill Yi
2024-06-13 14:46:13 -07:00
parent 10c4f84852
commit 5d771a4760
85 changed files with 1474 additions and 1337 deletions

View File

@@ -65,7 +65,8 @@
<string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="4581951246357823044">"Vai atvienot ierīci?"</string>
<string name="bluetooth_pairing_pref_title" msgid="3497193027590444598">"Savienošana pārī ar jaunu ierīci"</string>
<string name="keywords_add_bt_device" msgid="4533191164203174011">"bluetooth"</string>
<string name="bluetooth_screen_auto_on_title" msgid="8496443490064988240">"Automātiski atkal ieslēgt rīt"</string>
<!-- no translation found for bluetooth_screen_auto_on_title (2203993262483477532) -->
<skip />
<string name="bluetooth_pair_right_ear_button" msgid="3979894494803078852">"Savienot pārī labo"</string>
<string name="bluetooth_pair_left_ear_button" msgid="1019938875726073791">"Savienot pārī kreiso"</string>
<string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_title" msgid="3814943511999984012">"Savienojiet otru aparātu"</string>
@@ -613,8 +614,10 @@
<string name="private_space_install_apps_text" msgid="8072027796190028830"><b>"Lietotņu instalēšana"</b>\n"Instalējiet lietotnes, ko vēlaties privāti glabāt savā telpā."</string>
<string name="private_space_keep_in_mind_text" msgid="7721081172657563800">"Svarīga informācija"</string>
<string name="private_space_apps_stopped_text" msgid="4034574118911250169"><b>"Lietotnes pārstāj darboties, kad bloķējat privāto telpu"</b>\n"Kad bloķējat privāto telpu, lietotnes šajā telpā pārstāj darboties un jūs turpmāk nesaņemat šo lietotņu paziņojumus."</string>
<string name="private_space_apps_permission_text" msgid="7030946025253366172">"Kamēr privātā telpa būs bloķēta, tajā ievietotās lietotnes netiks rādītas atļauju pārvaldniekā, konfidencialitātes informācijas panelī un citos iestatījumos.\n\nPrivāto telpu nevar pārvietot uz citu ierīci. Ja vēlēsieties to izmantot citā ierīcē, privātā telpa būs jāiestata vēlreiz.\n\nIkviena persona, kas pievienos jūsu ierīci datoram vai instalēs ierīcē kaitīgas lietotnes, iespējams, varēs piekļūt jūsu privātajai telpai."</string>
<string name="private_space_settings_footer_text" msgid="4877745497351782272">"Kad bloķējat privāto telpu, lietotnes šajā telpā pārstāj darboties un jūs turpmāk nesaņemat šo lietotņu paziņojumus.\n\nKamēr privātā telpa ir bloķēta, tajā ievietotās lietotnes netiek rādītas atļauju pārvaldniekā, konfidencialitātes informācijas panelī un citos iestatījumos.\n\nPrivāto telpu nevar atjaunot citā ierīcē. Ja vēlēsieties izmantot privāto telpu citā ierīcē, jums būs jāiestata jauna telpa.\n\nJebkura persona, kas izveidos savienojumu starp jūsu ierīci un datoru vai instalēs ļaunprātīgas lietotnes jūsu ierīcē, iespējams, varēs piekļūt jūsu privātajai telpai."</string>
<!-- no translation found for private_space_apps_permission_text (4416201648436201393) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_settings_footer_text (3742468470394835356) -->
<skip />
<string name="private_space_learn_more_text" msgid="5314198983263277586">"Uzzināt vairāk par privāto telpu"</string>
<string name="private_space_few_moments_text" msgid="7166883272914424011">"Tas ilgs kādu brīdi."</string>
<string name="private_space_setting_up_text" msgid="8458035555212009528">"Notiek privātās telpas iestatīšana…"</string>
@@ -624,8 +627,7 @@
<string name="private_space_lockscreen_summary" msgid="3053836076639653805">"Privātajai telpai varat izmantot jaunu bloķēšanas metodi vai izmantot to pašu metodi, ko lietojat ierīces atbloķēšanai."</string>
<string name="private_space_use_screenlock_label" msgid="9182153443192032782">"Izmantot ekrāna bloķēšanu"</string>
<string name="private_space_set_lock_label" msgid="1790408277477408475">"Izvēlēties jaunu bloķēšanas metodi"</string>
<!-- no translation found for private_space_wait_screen_title (1535431437075585381) -->
<skip />
<string name="private_space_wait_screen_title" msgid="1535431437075585381">"Uzgaidiet…"</string>
<string name="private_space_success_title" msgid="4351904015352046118">"Gatavs!"</string>
<string name="private_space_access_text" msgid="4433988836344567888">"Lai atrastu privāto telpu, dodieties uz lietotņu sarakstu un ritiniet lejup."</string>
<string name="private_space_done_label" msgid="1020482651595246071">"Gatavs"</string>
@@ -1921,18 +1923,12 @@
<string name="trackpad_bottom_right_tap_title" msgid="6275428879042702880">"Pieskaršanās apakšā pa labi"</string>
<string name="trackpad_bottom_right_tap_summary" msgid="8734094086900680674">"Citas iespējas: skārienpaliktņa labais apakšējais stūris"</string>
<string name="trackpad_pointer_speed" msgid="7786579408631352625">"Rādītāja ātrums"</string>
<!-- no translation found for pointer_fill_style (8413840032931637595) -->
<skip />
<!-- no translation found for pointer_fill_style_black_button (4540815366995820960) -->
<skip />
<!-- no translation found for pointer_fill_style_green_button (3731413496528067979) -->
<skip />
<!-- no translation found for pointer_fill_style_yellow_button (5025969961559379024) -->
<skip />
<!-- no translation found for pointer_fill_style_pink_button (4106218142489635673) -->
<skip />
<!-- no translation found for pointer_fill_style_blue_button (5594958078854032785) -->
<skip />
<string name="pointer_fill_style" msgid="8413840032931637595">"Rādītāja aizpildījuma stils"</string>
<string name="pointer_fill_style_black_button" msgid="4540815366995820960">"Mainīt aizpildījuma stilu uz melnu"</string>
<string name="pointer_fill_style_green_button" msgid="3731413496528067979">"Mainīt aizpildījuma stilu uz zaļu"</string>
<string name="pointer_fill_style_yellow_button" msgid="5025969961559379024">"Mainīt aizpildījumu uz dzeltenu"</string>
<string name="pointer_fill_style_pink_button" msgid="4106218142489635673">"Mainīt aizpildījuma stilu uz rozā"</string>
<string name="pointer_fill_style_blue_button" msgid="5594958078854032785">"Mainīt aizpildījuma stilu uz zilu"</string>
<string name="trackpad_touch_gesture" msgid="8641725062131922497">"Apgūt skārienpaliktņa žestus"</string>
<string name="keywords_touchpad" msgid="8159846254066666032">"skārienpaliktnis, pele, kursors, ritināt, vilkt, noklikšķināt ar peles labo pogu, noklikšķināt, rādītājs"</string>
<string name="keywords_trackpad_bottom_right_tap" msgid="1285062446073929305">"noklikšķināt ar peles labo pogu, pieskarties"</string>
@@ -3617,9 +3613,12 @@
<string name="notif_listener_not_migrated" msgid="6265206376374278226">"Šajā lietotnē netiek atbalstīti izvērsti iestatījumi."</string>
<string name="notif_listener_more_settings" msgid="1348409392307208921">"Citi iestatījumi"</string>
<string name="notif_listener_more_settings_desc" msgid="7995492074281663658">"Lietotnē ir pieejami citi iestatījumi"</string>
<string name="notification_polite_title" msgid="3801775758735739286">"Nogaidīšanas periods"</string>
<string name="notification_polite_main_control_title" msgid="855117131309844580">"Izmantot nogaidīšanas perioda iestatījumu"</string>
<string name="notification_polite_description" msgid="6414215800132666462">"Ja īsā laika posmā saņemsiet daudz paziņojumu, ierīce samazinās traucējošas skaņas un uznirstošos elementus ekrānā. Saņemot zvanus, signālus un prioritārās sarunas, tālrunī joprojām tiks parādīti paziņojumi kā parasti. Visus piegādātos paziņojumus ir viegli atrast panelī."</string>
<!-- no translation found for notification_polite_title (4737150709382859870) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_polite_main_control_title (7267191551379543859) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_polite_description (7749280535620291610) -->
<skip />
<string name="notification_polite_work" msgid="8823596456640216391">"Lietot darba profiliem"</string>
<string name="notification_polite_work_summary" msgid="5014189280132951378">"Lietot darba profila lietotnēm"</string>
<string name="vr_listeners_title" msgid="4960357292472540964">"VR palīga pakalpojumi"</string>