Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I9f3516fd312c8dc0048777e85934029ef6d5e086
This commit is contained in:
Bill Yi
2021-02-20 12:15:49 +00:00
parent 1ebb7fa010
commit 46865bb769
85 changed files with 1831 additions and 1681 deletions

View File

@@ -2138,7 +2138,8 @@
<string name="vision_settings_description" msgid="7614894785054441991">"Mund ta personalizosh këtë pajisje për t\'iu përshtatur nevojave të tua. Këto veçori të qasshmërisë mund të ndryshohen më vonë te \"Cilësimet\"."</string>
<string name="vision_settings_suggestion_title" msgid="4689275412658803919">"Ndrysho madhësinë e shkrimit"</string>
<string name="screen_reader_category_title" msgid="6195867428854871553">"Lexuesit e ekranit"</string>
<string name="audio_and_captions_category_title" msgid="5049122378290004050">"Audioja dhe teksti në ekran"</string>
<string name="captions_category_title" msgid="574490148949400274">"Titrat"</string>
<string name="audio_category_title" msgid="5283853679967605826">"Audio"</string>
<string name="display_category_title" msgid="6638191682294461408">"Ekrani"</string>
<string name="accessibility_text_and_display_title" msgid="1398507755501334961">"Teksti dhe ekrani"</string>
<string name="accessibility_turn_screen_darker_title" msgid="5986223133285858349">"Bëj ekranin më të errët"</string>
@@ -3674,13 +3675,13 @@
<string name="notif_type_conversation" msgid="3014259738224129504">"Njoftimet e bisedës"</string>
<string name="notif_type_alerting" msgid="2300039323822104165">"Njoftimet sinjalizuese"</string>
<string name="notif_type_silent" msgid="2514763073653979199">"Njoftimet në heshtje"</string>
<!-- no translation found for notif_listener_excluded_title (639103158747320529) -->
<skip />
<!-- no translation found for notif_listener_excluded_summary_zero (5152444145866958400) -->
<skip />
<!-- no translation found for notif_listener_excluded_summary_nonzero (3218891004546748617) -->
<!-- no translation found for notif_listener_excluded_app_title (8102477888511595023) -->
<skip />
<string name="notif_listener_excluded_title" msgid="639103158747320529">"Aplikacionet që nuk janë të lidhura me këtë aplikacion dëgjues të njoftimeve"</string>
<string name="notif_listener_excluded_summary_zero" msgid="5152444145866958400">"Të gjitha aplikacionet janë të lidhura"</string>
<plurals name="notif_listener_excluded_summary_nonzero" formatted="false" msgid="3218891004546748617">
<item quantity="other">%d aplikacione nuk janë lidhuir</item>
<item quantity="one">%d aplikacion nuk është lidhur</item>
</plurals>
<string name="notif_listener_excluded_app_title" msgid="8102477888511595023">"Aplikacionet e lidhura"</string>
<string name="vr_listeners_title" msgid="4960357292472540964">"Shërbimet e ndihmësit VR"</string>
<string name="no_vr_listeners" msgid="8442646085375949755">"Asnjë aplikacion i instaluar nuk ka kërkuar të ekzekutohet si shërbim ndihmësi VR."</string>
<string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="7026351795627615177">"Të lejohet qasja e shërbimit VR për <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
@@ -4342,7 +4343,8 @@
<item quantity="one">1 kufizim</item>
</plurals>
<string name="operator_warning" msgid="5672761970087591211">"Llogaritja e të dhënave nga operatori mund të ndryshojë nga llogaritja e pajisjes"</string>
<string name="non_carrier_data_usage_warning" msgid="7361998122602474430">"Përjashton të dhënat që përdoren nga rrjetet e operatorit celular"</string>
<!-- no translation found for non_carrier_data_usage_warning (4707184871368847697) -->
<skip />
<string name="data_used_template" msgid="8229342096562327646">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> të përdorura"</string>
<string name="set_data_warning" msgid="1685771882794205462">"Cakto paralajm. për të dhënat"</string>
<string name="data_warning" msgid="2925054658166062884">"Paralajmërimi i të dhënave"</string>
@@ -4935,6 +4937,8 @@
<string name="dsds_activation_failure_body_msg1" msgid="6303921196869256391">"Hiq kartën SIM dhe fute përsëri. Nëse problemi vazhdon, rinise pajisjen."</string>
<string name="dsds_activation_failure_body_msg2" msgid="73044349546544410">"Provo të aktivizosh kartën SIM përsëri. Nëse problemi vazhdon, rinise pajisjen."</string>
<string name="sim_setup_channel_id" msgid="8797972565087458515">"Aktivizimi i rrjetit"</string>
<!-- no translation found for sim_switch_channel_id (4927038626791837861) -->
<skip />
<string name="post_dsds_reboot_notification_title_with_carrier" msgid="3308827462185135307">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> është aktiv"</string>
<string name="post_dsds_reboot_notification_text" msgid="7533428378211541410">"Trokit për të përditësuar cilësimet e kartës SIM"</string>
<string name="switch_to_removable_notification" msgid="7640342063449806296">"Kaloi te <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -5110,7 +5114,8 @@
<string name="calls_sms_unavailable" msgid="4055729705246556529">"e padisponueshme"</string>
<string name="calls_sms_temp_unavailable" msgid="8602291749338757424">"Nuk ofrohet për momentin"</string>
<string name="calls_sms_no_sim" msgid="2336377399761819718">"Nuk ka kartë SIM"</string>
<string name="network_and_internet_preferences_title" msgid="8038469368705591439">"Preferencat"</string>
<!-- no translation found for network_and_internet_preferences_title (8635896466814033405) -->
<skip />
<string name="network_and_internet_preferences_summary" msgid="613207494152304537">"Lidhu me rrjetet publike"</string>
<string name="keywords_internet" msgid="7674082764898690310">"lidhja e rrjetit, internet, pa tel, të dhëna, wifi, wi-fi, wi fi, rrjeti celular, celular, operatori celular, 4g, 3g, 2g, lte"</string>
<string name="view_airplane_safe_networks" msgid="9170023210981508906">"Shiko rrjetet e modalitetit të aeroplanit"</string>
@@ -5124,7 +5129,6 @@
<string name="fix_connectivity" msgid="2781433603228089501">"Rregullo problemin me lidhshmërinë"</string>
<string name="airplane_mode_network_available" msgid="1059499681300395240">"Ofrohen rrjete të modalitetit të aeroplanit"</string>
<string name="to_switch_networks_disconnect_ethernet" msgid="6615374552827587197">"Për të ndërruar rrjetet, shkëput eternetin"</string>
<string name="cannot_switch_networks_while_connected" msgid="3867944849171754777">"Rrjetet nuk mund të ndërrohen kur je lidhur"</string>
<string name="airplane_mode_network_panel_title" msgid="6385046104863403604">"Rrjetet e \"Modalitetit të aeroplanit\""</string>
<string name="preference_summary_default_combination" msgid="4643585915107796253">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="mobile_data_connection_active" msgid="2422223108911581552">"Lidhur"</string>
@@ -5159,4 +5163,6 @@
<string name="smart_forwarding_input_mdn_dialog_title" msgid="7542216086697868415">"Fut numrin e telefonit"</string>
<string name="smart_forwarding_missing_mdn_text" msgid="2907314684242542226">"Numri i telefonit mungon."</string>
<string name="smart_forwarding_missing_alert_dialog_text" msgid="7870419247987316112">"Në rregull"</string>
<!-- no translation found for enable_2g_title (8184757884636162942) -->
<skip />
</resources>