Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: Id2375b4bbdad6ab78fd8986fe5cc78d5fa697de7
Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
Bill Yi
2019-06-08 11:37:49 -07:00
parent 8745f27b96
commit 2abdf5319c
86 changed files with 3831 additions and 3946 deletions

View File

@@ -354,10 +354,10 @@
<string name="zone_menu_by_offset" msgid="7161573994228041794">"Выбрать по разнице с UTC"</string>
<string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Дата"</string>
<string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Время"</string>
<string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Автоблокировка"</string>
<string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> после перехода в спящий режим"</string>
<string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="9119632173886172690">"Сразу после перехода в спящий режим, если экран не поддерживается в разблокированном состоянии службой <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="5579064842797188409">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> после перехода в спящий режим, если экран не поддерживается в разблокированном состоянии службой <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="lock_after_timeout" msgid="3041497579354520533">"Блокировать экран по истечении времени ожидания"</string>
<string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6446294520193562658">"Через <xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> после истечения времени ожидания"</string>
<string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="4887058374400817711">"Сразу по истечении времени ожидания (если блокировка экрана не контролируется функцией <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>)"</string>
<string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="5693037914721259546">"Через <xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> после истечения времени ожидания (если блокировка экрана не контролируется функцией <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Показывать данные о владельце на экране блокировки"</string>
<string name="owner_info_settings_title" msgid="5530285568897386122">"Текст на экране"</string>
<string name="security_enable_widgets_title" msgid="2754833397070967846">"Включить виджеты"</string>
@@ -403,8 +403,7 @@
<string name="security_dashboard_summary" msgid="6757421634477554939">"Блокировка экрана, цифровой отпечаток"</string>
<string name="security_dashboard_summary_no_fingerprint" msgid="8129641548372335540">"Блокировка экрана"</string>
<string name="security_settings_face_preference_summary" msgid="1290187225482642821">"Сканирование завершено"</string>
<!-- no translation found for security_settings_face_preference_summary_none (5596571291522936724) -->
<skip />
<string name="security_settings_face_preference_summary_none" msgid="5596571291522936724">"Настройте фейсконтроль"</string>
<string name="security_settings_face_preference_title" msgid="5277300443693527785">"Фейсконтроль"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_education_title" msgid="6027417312490791135">"Как настроить функцию \"Фейсконтроль\""</string>
<string name="security_settings_face_enroll_education_title_accessibility" msgid="4233918594329755623">"Настройка функции \"Фейсконтроль\""</string>
@@ -439,22 +438,16 @@
<string name="security_settings_face_settings_use_face_category" msgid="4087133372842623883">"Фейсконтроль"</string>
<string name="security_settings_face_settings_use_face_unlock_phone" msgid="8780794239930621913">"Разблокировка"</string>
<string name="security_settings_face_settings_use_face_for_apps" msgid="5751549943998662469">"Вход в приложения и оплата"</string>
<!-- no translation found for security_settings_face_settings_require_category (2523822050054597822) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_face_settings_require_attention (8523824066748480516) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_face_settings_require_attention_details (6595676992796133643) -->
<skip />
<string name="security_settings_face_settings_require_category" msgid="2523822050054597822">"Настройка фейсконтроля"</string>
<string name="security_settings_face_settings_require_attention" msgid="8523824066748480516">"Глаза должны быть открыты"</string>
<string name="security_settings_face_settings_require_attention_details" msgid="6595676992796133643">"Для разблокировки нужно, чтобы ваши глаза были открыты"</string>
<string name="security_settings_face_settings_require_confirmation" msgid="2559602923985027572">"Всегда запрашивать подтверждение"</string>
<!-- no translation found for security_settings_face_settings_require_confirmation_details (6466094680756211420) -->
<skip />
<string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="6466094680756211420">"Всегда запрашивать подтверждение при распознавании лица в приложении"</string>
<string name="security_settings_face_settings_remove_face_data" msgid="304401377141467791">"Удалить данные"</string>
<!-- no translation found for security_settings_face_settings_enroll (495403103503629382) -->
<skip />
<string name="security_settings_face_settings_enroll" msgid="495403103503629382">"Настроить фейсконтроль"</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="6072833685685070967">"С помощью функции \"Фейсконтроль\" можно снимать блокировку, входить в приложения и подтверждать платежи.\n\nОбратите внимание!\nПосмотрев на телефон, вы можете случайно разблокировать его.\n\nТелефон может быть разблокирован, если кто-то поднесет его к вашему лицу, когда у вас открыты глаза.\n\nТелефон может разблокировать человек, очень похожий на вас (например, ваш близнец)."</string>
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_title" msgid="4829278778459836075">"Удалить данные распознавания лица?"</string>
<!-- no translation found for security_settings_face_settings_remove_dialog_details (1959642447512807205) -->
<skip />
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="1959642447512807205">"Изображения и биометрические данные, которые используются фейсконтролем, будут удалены навсегда. В дальнейшем для разблокировки телефона, входа в приложения и подтверждения платежей устройство будет запрашивать PIN-код, пароль или графический ключ."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2488725232406204350">"Отпечатки пальцев"</string>
<string name="fingerprint_manage_category_title" msgid="8293801041700001681">"Управление отпечатками"</string>
<string name="fingerprint_usage_category_title" msgid="8438526918999536619">"Для чего использовать"</string>
@@ -507,12 +500,9 @@
<string name="fingerprint_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="7914950545902198894">"Для настройки сканера отпечатков пальцев необходимо установить блокировку экрана. Это поможет защитить ваши данные в случае потери или кражи планшета. Нажмите \"Отмена\" и задайте PIN-код, графический ключ или пароль."</string>
<string name="fingerprint_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="device" msgid="2300047476104528001">"Для настройки сканера отпечатков пальцев необходимо установить блокировку экрана. Это поможет защитить ваши данные в случае потери или кражи устройства. Нажмите \"Отмена\" и задайте PIN-код, графический ключ или пароль."</string>
<string name="fingerprint_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="default" msgid="5823994499768751994">"Для настройки сканера отпечатков пальцев необходимо установить блокировку экрана. Это поможет защитить ваши данные в случае потери или кражи телефона. Нажмите \"Отмена\" и задайте PIN-код, графический ключ или пароль."</string>
<!-- no translation found for face_lock_screen_setup_skip_dialog_text (2053646029913482047) -->
<skip />
<!-- no translation found for face_lock_screen_setup_skip_dialog_text (8884769457436280503) -->
<skip />
<!-- no translation found for face_lock_screen_setup_skip_dialog_text (1752907123591111728) -->
<skip />
<string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="2053646029913482047">"Для настройки фейсконтроля необходимо установить блокировку экрана. Это поможет защитить ваши данные в случае потери или кражи планшета. Чтобы вернуться назад, нажмите \"Отмена\"."</string>
<string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="device" msgid="8884769457436280503">"Для настройки фейсконтроля необходимо установить блокировку экрана. Это поможет защитить ваши данные в случае потери или кражи устройства. Чтобы вернуться назад, нажмите \"Отмена\"."</string>
<string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="default" msgid="1752907123591111728">"Для настройки фейсконтроля необходимо установить блокировку экрана. Это поможет защитить ваши данные в случае потери или кражи телефона. Чтобы вернуться назад, нажмите \"Отмена\"."</string>
<string name="lock_screen_pin_skip_title" msgid="8064328201816780457">"Не устанавливать PIN-код?"</string>
<string name="lock_screen_password_skip_title" msgid="4155009417576409182">"Не устанавливать пароль?"</string>
<string name="lock_screen_pattern_skip_title" msgid="6467327818577283960">"Не устанавливать графический ключ?"</string>
@@ -1270,9 +1260,9 @@
<string name="adaptive_sleep_title" msgid="455088457232472047">"Адаптивный спящий режим"</string>
<string name="adaptive_sleep_summary_on" msgid="410222811715459549">"Когда эта настройка включена, экран не будет отключаться, если вы смотрите на него."</string>
<string name="adaptive_sleep_summary_off" msgid="3099674463517017514">"Отключено"</string>
<!-- no translation found for adaptive_sleep_description (8521495734829172889) -->
<skip />
<string name="adaptive_sleep_description" msgid="3741651460279997459">"Экран не будет отключаться, пока вы смотрите на него."</string>
<string name="adaptive_sleep_privacy" msgid="5335695648960686765">"Когда адаптивный спящий режим включен, устройство определяет через фронтальную камеру, смотрит ли кто-то на экран. Эта функция работает только на вашем устройстве. Изображения не сохраняются и не отправляются в Google."</string>
<string name="adaptive_sleep_contextual_slice_summary" msgid="6922838078388927214">"Не выключать экран, пока вы на него смотрите."</string>
<string name="night_display_title" msgid="2626451512200357686">"Ночной режим"</string>
<string name="night_display_text" msgid="1837277457033025056">"В ночном режиме экран приобретает желтоватый оттенок. Это снижает напряжение глаз при тусклом свете и может помочь вам быстрее заснуть."</string>
<string name="night_display_auto_mode_title" msgid="6574111412154833409">"Расписание"</string>
@@ -2129,13 +2119,22 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Настройки субтитров"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Увеличение"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Увеличение по тройному нажатию"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Увеличение с помощью кнопки"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Увеличение с помощью кнопки и по тройному нажатию"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Увеличение с помощью кнопки"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Увеличение с помощью кнопки и по тройному нажатию"</string>
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Экранная лупа"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Изменение масштаба тремя нажатиями"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Чтобы увеличить масштаб, нажмите кнопку"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505">"Чтобы "<b>"увеличить масштаб"</b>", быстро коснитесь экрана одним пальцем три раза.\n"<ul><li>"Для прокрутки проведите двумя пальцами."</li>\n<li>"Чтобы изменить масштаб, сведите два пальца вместе или разведите их."</li></ul>\n\n"Если нужно "<b>"временно увеличить масштаб"</b>", быстро нажмите на экран три раза и удерживайте на третьем нажатии.\n"<ul><li>"Для обзора проводите по экрану."</li>\n<li>"Чтобы уменьшить масштаб, отпустите палец."</li></ul>\n\n"Эти жесты не работают на клавиатуре и панели навигации."</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Чтобы использовать увеличение, когда оно включено, нажимайте кнопку специальных возможностей в нижней части экрана.\n\nЧтобы "<b>"увеличить масштаб"</b>", нажмите кнопку специальный возможностей, а затем коснитесь экрана.\n"<ul><li>"Для прокрутки проведите двумя пальцами."</li>\n<li>"Чтобы изменить масштаб, сведите два пальца вместе или разведите их."</li></ul>\n\n"Если нужно "<b>"временно увеличить масштаб"</b>", нажмите кнопку специальных возможностей, коснитесь экрана и удерживайте.\n"<ul><li>"Для обзора проводите по экрану."</li>\n<li>"Чтобы уменьшить масштаб, отпустите палец."</li></ul>\n\n"Эти жесты не работают на клавиатуре и панели навигации."</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Благодаря функции увеличения вы сможете приближать изображение на экране.\n\n"<b>"Если вы хотите увеличить изображение"</b>", включите сервис и нажмите на экран в любом месте.\n"<ul><li>"• Чтобы прокрутить увеличенную область, проведите двумя или тремя пальцами."</li>\n<li>"Чтобы изменить масштаб, сведите вместе два или три пальца."</li></ul>\n\n<b>"Если вы хотите временно увеличить изображение"</b>", включите сервис, а затем нажмите на экран в любом месте и задержите палец.\n"<ul><li>"• Чтобы перемещаться по экрану, проведите по нему."</li>\n<li>"Чтобы отключить увеличение, уберите палец."</li></ul>\n\n"Увеличить изображение клавиатуры или панели навигации нельзя."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Используйте кнопку специальных возможностей"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Используйте жесты"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Используйте новый жест"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Чтобы включить или выключить сервис, нажмите кнопку специальных возможностей <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> в нижней части экрана.\n\nДля переключения между сервисами нажмите и удерживайте эту кнопку."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Чтобы включить или выключить сервис, проведите по экрану снизу вверх двумя пальцами.\n\nДля переключения между сервисами проведите по экрану снизу вверх двумя пальцами и задержите их."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Чтобы включить или выключить сервис, проведите по экрану снизу вверх тремя пальцами.\n\nДля переключения между сервисами проведите по экрану снизу вверх тремя пальцами и задержите их."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Чтобы включить или выключить сервис специальных возможностей, проведите по экрану снизу вверх двумя пальцами.\n\nДля переключения между сервисами проведите по экрану снизу вверх двумя пальцами и задержите их."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Чтобы включить или выключить сервис специальных возможностей, проведите по экрану снизу вверх тремя пальцами.\n\nДля переключения между сервисами проведите по экрану снизу вверх тремя пальцами и задержите их."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"ОК"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Кнопка специальных возможностей настроена на сервис \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\". Чтобы использовать увеличение, удерживайте ее, а затем выберите \"Увеличение изображения на экране\"."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Кнопки регулировки громкости"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Быстрое включение сервиса"</string>
@@ -2221,7 +2220,7 @@
<item quantity="many">Очень долгая задержка (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> мсек.)</item>
<item quantity="other">Очень долгая задержка (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> мсек.)</item>
</plurals>
<string name="accessibility_vibration_summary" msgid="4272038147476749536">"Звонок: <xliff:g id="SUMMARY_RING">%1$s</xliff:g>; уведомление: <xliff:g id="SUMMARY_NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>; касание: <xliff:g id="SUMMARY_TOUCH">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_vibration_summary" msgid="4272038147476749536">"<xliff:g id="SUMMARY_RING">%1$s</xliff:g>: звонок. <xliff:g id="SUMMARY_NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>: уведомление. <xliff:g id="SUMMARY_TOUCH">%3$s</xliff:g>: касание."</string>
<string name="accessibility_vibration_summary_off" msgid="1753566394591809629">"Вибрация при входящих вызовах и уведомлениях отключена"</string>
<string name="accessibility_vibration_summary_low" msgid="7628418309029013867">"Включена слабая вибрация при входящих вызовах и уведомлениях"</string>
<string name="accessibility_vibration_summary_medium" msgid="3422136736880414093">"Включена средняя вибрация при входящих вызовах и уведомлениях"</string>
@@ -2281,7 +2280,7 @@
<string name="accessibility_dialog_button_deny" msgid="4307331121783796869">"Отклонить"</string>
<string name="accessibility_dialog_button_stop" msgid="7861331860214808622">"Остановить"</string>
<string name="accessibility_dialog_button_cancel" msgid="5006357240387387028">"Отмена"</string>
<string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Остановить <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Остановить сервис \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
<string name="disable_service_message" msgid="4593387199926310801">"Нажмите <xliff:g id="STOP">%1$s</xliff:g>, чтобы отключить сервис \"<xliff:g id="SERVICE">%2$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Службы не установлены"</string>
<string name="accessibility_no_service_selected" msgid="2840969718780083998">"Сервис не выбран"</string>
@@ -3061,7 +3060,7 @@
<string name="restriction_settings_title" msgid="4233515503765879736">"Ограничения"</string>
<string name="restriction_menu_reset" msgid="2067644523489568173">"Отменить ограничения"</string>
<string name="restriction_menu_change_pin" msgid="740081584044302775">"Изменить PIN-код"</string>
<string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Включить уведомления"</string>
<string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Уведомления"</string>
<string name="help_label" msgid="6886837949306318591">"Справка/отзыв"</string>
<string name="support_summary" msgid="2705726826263742491">"Справочные статьи, поддержка по телефону и в чате, инструкции по началу работы"</string>
<string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"Аккаунт для контента"</string>
@@ -3472,12 +3471,9 @@
<string name="gentle_notifications_display_summary_shade_status_lock" msgid="4222628772925544654">"Показывать на панели уведомлений, в строке состояния и на заблокированном экране"</string>
<string name="notification_pulse_title" msgid="1905382958860387030">"Световая индикация"</string>
<string name="lock_screen_notifications_title" msgid="7604704224172951090">"Заблокированный экран"</string>
<!-- no translation found for lockscreen_bypass_title (3077831331856929085) -->
<skip />
<!-- no translation found for lockscreen_bypass_summary (2767475923650816867) -->
<skip />
<!-- no translation found for keywords_lockscreen_bypass (250300001805572693) -->
<skip />
<string name="lockscreen_bypass_title" msgid="3077831331856929085">"Пропуск экрана блокировки"</string>
<string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="2767475923650816867">"Переходить к последнему открытому экрану после разблокировки с помощью Фейсконтроля"</string>
<string name="keywords_lockscreen_bypass" msgid="250300001805572693">"Заблокированный экран, пропустить, перейти"</string>
<string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="8327882003361551992">"Рабочий профиль заблокирован"</string>
<string name="lock_screen_notifs_title" msgid="3812061224136552712">"Уведомления на заблокированном экране"</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_all" msgid="5848645268278883539">"Показывать оповещения и беззвучные уведомления"</string>
@@ -3521,13 +3517,13 @@
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="7050068866167282765">"Уведомления приходят без звука и вибрации"</string>
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="5753454293847059695">"Уведомления приходят со звуком или вибрацией"</string>
<string name="notification_channel_summary_high" msgid="7737315941884569891">"При разблокированном устройстве показывать уведомления в виде баннера в верхней части экрана"</string>
<string name="notification_switch_label" msgid="6843075654538931025">"Включить уведомления"</string>
<string name="notification_switch_label" msgid="6843075654538931025">"Уведомления"</string>
<string name="default_notification_assistant" msgid="8441022088918117445">"Адаптивные уведомления"</string>
<plurals name="notifications_sent_daily" formatted="false" msgid="6049014219388148161">
<item quantity="one">~<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> уведомление в день</item>
<item quantity="few">~<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> уведомления в день</item>
<item quantity="many">~<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> уведомлений в день</item>
<item quantity="other">~<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> уведомления в день</item>
<item quantity="one">~ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> уведомление в день</item>
<item quantity="few">~ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> уведомления в день</item>
<item quantity="many">~ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> уведомлений в день</item>
<item quantity="other">~ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> уведомления в день</item>
</plurals>
<plurals name="notifications_sent_weekly" formatted="false" msgid="5096638662520720959">
<item quantity="one">~<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> уведомление в неделю</item>
@@ -4344,13 +4340,16 @@
<string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Быстрое включение фронтальной камеры"</string>
<string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Навигация в системе"</string>
<string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Навигация с помощью двух кнопок"</string>
<string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Коснитесь кнопки главного экрана и проведите вверх, чтобы переключаться между приложениями. Снова проведите вверх, чтобы увидеть все приложения. Жест работает на любом экране. Кнопка обзора в нижнем правом углу экрана больше не будет использоваться."</string>
<!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
<skip />
<string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Попробуйте новую кнопку главного экрана"</string>
<string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Использовать новый жест для перехода между приложениями"</string>
<string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Навигация с помощью жестов"</string>
<string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Чтобы перейти на главный экран, проведите по экрану снизу вверх. Чтобы вернуться назад, проведите по экрану от левого или правого края к центру. Чтобы переключиться на другое приложение, проведите снизу вверх и чуть задержите палец на экране."</string>
<!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
<skip />
<string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Навигация с помощью трех кнопок"</string>
<string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Классический режим навигации в Android. Есть три кнопки, с помощью которых можно перейти на главный экран, переключиться на другое приложение и вернуться назад."</string>
<!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
<skip />
<string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"навигация в системе, навигация с помощью двух кнопок, навигация с помощью трех кнопок, навигация с помощью жестов"</string>
<string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Функция не поддерживается приложением для главного экрана, которое используется по умолчанию (<xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>)."</string>
<string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Изменить приложение по умолчанию"</string>
@@ -4528,8 +4527,6 @@
<string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Эта функция отключена, поскольку она замедляет работу телефона."</string>
<string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Полные измерения GNSS"</string>
<string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Отслеживать все группировки GNSS и частоты без рабочего цикла"</string>
<string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Разрешить запуск компонентов в фоновом режиме"</string>
<string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Разрешен запуск всех компонентов в фоновом режиме"</string>
<string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Всегда показывать сообщение об ошибке"</string>
<string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Показывать диалог при каждом сбое приложения"</string>
<string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Выбрать приложение с поддержкой ANGLE"</string>
@@ -4658,16 +4655,14 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Неактивно/SIM-карта"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Активно / Скачанная SIM-карта"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Неактивно / Скачанная SIM-карта"</string>
<!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
<skip />
<!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
<skip />
<!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
<skip />
<!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
<skip />
<string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Название SIM-карты и цвет"</string>
<string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Название"</string>
<string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Цвет (для совместимых приложений)"</string>
<string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Сохранить"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Использовать SIM"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Отключено"</string>
<string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Чтобы отключить эту SIM-карту, извлеките ее из устройства."</string>
<string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Нажмите, чтобы включить SIM-карту оператора \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Выбрать сеть оператора \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Нельзя использовать несколько скачанных SIM-карт одновременно.\n\nВы можете переключиться на SIM-карту \"<xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>\". Это действие не повлияет на ваш тарифный план у оператора \"<xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Выбрать оператора \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\""</string>
@@ -4789,4 +4784,7 @@
<string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Не удалось отправить MMS-сообщение"</string>
<string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Нажмите, чтобы разрешить MMS-сообщения в сети оператора \"<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g>\", когда мобильный Интернет отключен"</string>
<string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS-сообщения"</string>
<string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Проблема с сочетанием SIM-карт"</string>
<string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"При использовании пары SIM-карт <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> функциональность может быть ограничена. Подробнее…"</string>
<string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"Сочетание SIM-карт"</string>
</resources>