Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I1b3d4a546a9cdf32e7eb0a984c7c43b66eb25698
This commit is contained in:
Bill Yi
2024-02-07 16:52:15 -08:00
parent 7db25ab210
commit 1d79d6af88
85 changed files with 11073 additions and 11340 deletions

View File

@@ -115,6 +115,7 @@
<string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_cancel" msgid="3663690305043973720">"Скасувати"</string>
<string name="bluetooth_disable_leaudio" msgid="8619410595945155354">"Вимкнути Bluetooth LE Audio"</string>
<string name="bluetooth_disable_leaudio_summary" msgid="4756307633476985470">"Вимикає функцію Bluetooth LE Audio, якщо пристрій підтримує апаратні можливості LE Audio."</string>
<string name="bluetooth_leaudio_mode" msgid="5206961943393400814">"Режим Bluetooth LE Audio"</string>
<string name="bluetooth_show_leaudio_device_details" msgid="3306637862550475370">"Перемикач LE Audio в інф. про пристрій"</string>
<string name="bluetooth_bypass_leaudio_allowlist" msgid="7392319491894565552">"Обходити білий список Bluetooth LE Audio"</string>
<string name="bluetooth_bypass_leaudio_allowlist_summary" msgid="8999245286359656738">"LE Audio використовуватиметься за умовчанням, навіть якщо периферійний пристрій LE Audio не перевірено на відповідність критеріям білого списку."</string>
@@ -545,21 +546,27 @@
<string name="security_header" msgid="961514795852103424">"Безпека"</string>
<string name="privacy_header" msgid="5526002421324257007">"Конфіденційність"</string>
<string name="work_profile_category_header" msgid="85707750968948517">"Робочий профіль"</string>
<string name="private_space_title" msgid="7078627930195569767">"Приватний простір"</string>
<!-- no translation found for private_space_title (1752064212078238723) -->
<skip />
<string name="private_space_summary" msgid="2274405892301976238">"Зберігайте приватні додатки в прихованому й заблокованому сховищі"</string>
<string name="private_space_description" msgid="4059594203775816136">"Зберігайте приватні додатки в окремому просторі, який можна приховати або заблокувати"</string>
<string name="private_space_lock_title" msgid="3006539720164938296">"Блокування приватного простору"</string>
<string name="private_space_one_lock_summary" msgid="2759953747682959371">"Ви можете розблоковувати приватний простір так само, як і свій пристрій, або вибрати інший спосіб розблокування"</string>
<!-- no translation found for private_space_lock_title (7230836881433350526) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_one_lock_summary (2106513606571219068) -->
<skip />
<string name="private_space_screen_lock_title" msgid="8679383894967823163">"Використовувати спосіб розблокування екрана пристрою"</string>
<string name="private_space_biometric_title" msgid="3934339826674553174">"Фейс-контроль і розблокування відбитком пальця"</string>
<string name="private_space_fingerprint_title" msgid="5989254643211889931">"Розблокування відбитком пальця"</string>
<string name="private_space_face_title" msgid="3290402865367663079">"Фейс-контроль"</string>
<string name="private_space_biometric_summary" msgid="4403837276018724581">"Натисніть, щоб налаштувати"</string>
<string name="private_space_fingerprint_unlock_title" msgid="5804023571114910034">"Розблокування відбитком пальця для особистого простору"</string>
<string name="private_space_face_unlock_title" msgid="6613018437620070183">"Фейс-контроль для особистого простору"</string>
<!-- no translation found for private_space_fingerprint_unlock_title (3614016453395789051) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_face_unlock_title (462248384776453613) -->
<skip />
<string name="private_space_category_ways_to_unlock" msgid="4356631225316950046">"Способи розблокування"</string>
<string name="private_space_screen_lock_summary" msgid="394837965365561070">"Той самий спосіб розблокування, що й для екрана пристрою"</string>
<string name="private_space_new_lock_title" msgid="7306873010565337671">"Вибрати нове блокування приватного простору?"</string>
<!-- no translation found for private_space_new_lock_title (9056139964133004094) -->
<skip />
<string name="private_space_auto_lock_title" msgid="4757097802686131305">"Блокувати автоматично"</string>
<string name="private_space_auto_lock_page_title" msgid="2993714305725968632">"Автоматичне блокування приватного простору"</string>
<string name="private_space_auto_lock_page_summary" msgid="8679844515655838654">"Ви можете блокувати приватний простір автоматично, якщо не використовуєте пристрій протягом певного часу"</string>
@@ -567,18 +574,32 @@
<string name="private_space_auto_lock_after_inactivity" msgid="1748673030841528649">"Через 5 хвилин неактивності"</string>
<string name="private_space_auto_lock_never" msgid="595014527119778873">"Ніколи"</string>
<string name="private_space_hide_title" msgid="8687034008994037610">"Не показувати на заблокованому екрані"</string>
<string name="privatespace_hide_page_title" msgid="972581369094289386">"Приховати приватний простір, коли його заблоковано"</string>
<string name="privatespace_hide_page_summary" msgid="1052569521186403642">"Приховайте приватний простір зі списку додатків, щоб ніхто не дізнався про його наявність на пристрої"</string>
<string name="privatespace_access_header" msgid="982809349769470185">"Отримуйте доступ до приватного простору, коли його приховано"</string>
<string name="privatespace_search_description" msgid="983837656432484282">"У рядку пошуку введіть \"приватний простір\""</string>
<string name="privatespace_tap_tile_description" msgid="4146608898639668340">"Натисніть панель \"Приватний простір\""</string>
<string name="privatespace_unlock_description" msgid="4132755357482447360">"Розблокуйте приватний простір"</string>
<!-- no translation found for privatespace_hide_page_title (8417507414027827566) -->
<skip />
<!-- no translation found for privatespace_hide_page_summary (5525422595477989312) -->
<skip />
<!-- no translation found for privatespace_access_header (6066826215718835041) -->
<skip />
<!-- no translation found for privatespace_search_description (3121043205513022357) -->
<skip />
<!-- no translation found for privatespace_tap_tile_description (8346440188590931635) -->
<skip />
<!-- no translation found for privatespace_unlock_description (3177710543121916413) -->
<skip />
<string name="privatespace_hide_off_summary" msgid="7227778747159633671">"Вимкнено"</string>
<string name="privatespace_hide_on_summary" msgid="6136704537527640183">"Увімкнено"</string>
<string name="private_space_category_system" msgid="1286843321867285700">"Система"</string>
<string name="private_space_delete_title" msgid="3075645119800272800">"Видалити приватний простір"</string>
<string name="private_space_deleted" msgid="7825768516955610897">риватний простір видалено"</string>
<string name="private_space_delete_failed" msgid="8500755484258565011">"Не вдалося видалити приватний простір"</string>
<string name="private_space_delete_title" msgid="636873505724100006">"Видалити приватний простір"</string>
<string name="private_space_delete_header" msgid="4594429153176776184">"Видалити приватний простір?"</string>
<string name="private_space_delete_summary" msgid="3344372988408565545">"Приватний простір буде вилучено з вашого пристрою. Усі приватні додатки й дані буде видалено. Цю дію неможливо відмінити."</string>
<string name="private_space_accounts" msgid="1078277762792056395">"Ці облікові записи буде вилучено з вашого приватного простору:"</string>
<string name="private_space_delete_button_label" msgid="1256981385318225002">"Видалити"</string>
<string name="private_space_confirm_deletion_header" msgid="3468651585498942977">"Видалення приватного простору…"</string>
<string name="private_space_confirm_deletion_summary" msgid="342544588554284686">"Це може зайняти кілька хвилин"</string>
<!-- no translation found for private_space_deleted (7692240901492540053) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_delete_failed (7705795653796174741) -->
<skip />
<string name="private_space_unlocked" msgid="9091600948712932046">"Приватний простір розблоковано"</string>
<string name="no_device_lock_title" msgid="1078223464721029954">"Налаштуйте блокування екрана"</string>
<string name="no_device_lock_summary" msgid="7436025227616244687">"Щоб застосовувати приватний простір, налаштуйте блокування екрана на цьому пристрої"</string>
@@ -594,37 +615,32 @@
<string name="private_space_hidden_notifications_text" msgid="1487992156742340621">"Сповіщення додатків у приватному просторі приховуються, коли його заблоковано"</string>
<string name="private_space_apps_permission_text" msgid="7030946025253366172">"Коли приватний простір заблоковано, його додатки не відображатимуться в менеджері дозволів, на панелі керування дозволами й в інших налаштуваннях.\n\nПриватний простір не можна перенести на інший пристрій. Якщо ви хочете використовувати приватний простір на іншому пристрої, потрібно налаштувати інший приватний простір.\n\nДо вашого приватного простору може отримати доступ будь-який користувач, установивши на вашому пристрої шкідливі додатки або підключивши його до комп’ютера."</string>
<string name="private_space_setting_up_text" msgid="8458035555212009528">"Налаштування приватного простору…"</string>
<string name="private_space_notifications_hidden_title" msgid="4377296080723608107">"Сповіщення додатків у приватному просторі приховуються, коли його заблоковано"</string>
<string name="private_space_share_photos_title" msgid="2102594859384040485">"Щоб ділитися фотографіями або файлами з додатків особистого простору, розблокуйте його"</string>
<!-- no translation found for private_space_notifications_hidden_title (2009112565217540581) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_share_photos_title (5176346349303364657) -->
<skip />
<string name="private_space_apps_installed_title" msgid="2428207301009983268">"Деякі додатки вже встановлено в приватному просторі"</string>
<string name="private_space_error_screen_title" msgid="1210906480024148398">"Не вдалося налаштувати приватний простір"</string>
<!-- no translation found for private_space_error_screen_title (739381738044418346) -->
<skip />
<string name="private_space_tryagain_label" msgid="8305362615231738367">"Повторити"</string>
<string name="private_space_lockscreen_title" msgid="6034864097861137509">"Викор. сп. розбл. екрана для розбл. пр. простору?"</string>
<string name="private_space_lockscreen_summary" msgid="430569465080645805">"Ви можете розблоковувати приватний простір так само, як і свій пристрій, або вибрати інший спосіб розблокування"</string>
<string name="private_space_use_screenlock_label" msgid="9182153443192032782">"Доступ розблокуванням екрана"</string>
<string name="private_space_set_lock_label" msgid="1790408277477408475">"Вибрати новий спосіб розблокування"</string>
<string name="private_space_success_title" msgid="4351904015352046118">"Готово."</string>
<string name="private_space_access_text" msgid="4258842502257201013">"Щоб отримати доступ до приватного простору, перейдіть до списку додатків і прокрутіть сторінку вниз"</string>
<!-- no translation found for private_space_access_text (4433988836344567888) -->
<skip />
<string name="private_space_done_label" msgid="1020482651595246071">"Готово"</string>
<string name="private_space_scrolldown_to_access" msgid="4820954877349434545">"Прокрутіть сторінку вниз, щоб знайти приватний простір"</string>
<!-- no translation found for private_space_retry_signin_title (8090276618867918844) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_retry_summary (1920444015972648774) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_skip_login_label (7078019409056628192) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_continue_login_label (7779965766333065391) -->
<skip />
<string name="private_space_retry_signin_title" msgid="8090276618867918844">"Увійти"</string>
<string name="private_space_retry_summary" msgid="1920444015972648774">"Щоб використовувати приватний простір, увійдіть у свій обліковий запис"</string>
<string name="private_space_skip_login_label" msgid="7078019409056628192">"Не зараз"</string>
<string name="private_space_continue_login_label" msgid="7779965766333065391">"Продовжити"</string>
<string name="private_space_lock_setup_title" msgid="6541564212199510787">"Виберіть спосіб розблокування приватного простору"</string>
<string name="private_space_lock_setup_description" msgid="423405593476300918">"Ви можете розблоковувати приватний простір відбитком пальця. З міркувань безпеки для цієї функції потрібно налаштувати резервний спосіб розблокування."</string>
<string name="private_space_choose_your_pin_header" msgid="4560802934975898265">"Створіть PIN-код для особистого простору"</string>
<string name="private_space_choose_your_password_header" msgid="7660259341095044434">"Установіть пароль особистого простору"</string>
<string name="private_space_choose_your_pattern_header" msgid="2165607102459936724">"Налаштуйте ключ для особистого простору"</string>
<string name="privatespace_unhide_header" msgid="1192011539687584004">"Показувати приватний простір (неостаточна версія)"</string>
<string name="privatespace_open_settings" msgid="5038101805604421393">"Відкрийте додаток Налаштування"</string>
<string name="privatespace_tap_settings" msgid="928932826450238276">"Виберіть \"Безпека й конфіденційність\" &gt; \"Приватний простір\" &gt; \"Приховати приватний простір, коли його заблоковано\""</string>
<string name="privatespace_turnoff_hide" msgid="4858511423837613842">"Вимкніть \"Приховати приватний простір, коли його заблоковано\""</string>
<string name="privatespace_development_note" msgid="2999992301558700721">"Примітка для працівників компанії Google: розробка цієї функції ще триває"</string>
<string name="fingerprint_add_max" msgid="8639321019299347447">"Можна додати максимум стільки відбитків: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
<string name="fingerprint_intro_error_max" msgid="4431784409732135610">"Ви додали максимальну кількість відбитків пальців"</string>
<string name="fingerprint_intro_error_unknown" msgid="877005321503793963">"Більше не можна додати відбитки пальців"</string>
@@ -770,7 +786,7 @@
<string name="bluetooth_settings" msgid="2967239493428695171">"Bluetooth"</string>
<string name="bluetooth_settings_title" msgid="2642029095769509647">"Bluetooth"</string>
<string name="bluetooth_pairing_request" msgid="7762990650683525640">"Підключити пристрій <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="bluetooth_pairing_group_late_bonding" msgid="5310869364570266209">"Додати нового учасника до наявного набору узгоджених пристроїв"</string>
<string name="bluetooth_pairing_group_late_bonding" msgid="3047893658902159692">"Підтвердьте, щоб додати другий компонент аудіопристрою"</string>
<string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="1329835708475701761">"Код підключення через Bluetooth"</string>
<string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="5806420933599368592">"Введіть код підключення та натисніть Return або Enter."</string>
<string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7256286571636950635">"PIN-код містить літери чи символи"</string>
@@ -778,7 +794,7 @@
<string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="5603928271430883558">"Має складатися із 16 цифр"</string>
<string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="6737778699899780717">"Також потрібно ввести цей PIN-код на іншому пристрої."</string>
<string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="8270426446247344709">"Також потрібно ввести цей ключ доступу на іншому пристрої."</string>
<string name="bluetooth_paring_group_msg" msgid="4609515924670823316">"Підтвердьте, щоб підключатися до набору узгоджених пристроїв"</string>
<string name="bluetooth_paring_group_msg" msgid="2455293929036668131">"Підтвердьте, щоб підключитися до аудіопристрою"</string>
<string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="4329325125260724843">"Дозволити доступ до контактів та історії викликів"</string>
<string name="bluetooth_pairing_phonebook_toggle_text" msgid="2474015367387690034">"Надати доступ також до контактів і історії викликів"</string>
<string name="bluetooth_pairing_phonebook_toggle_details" msgid="1367197978487212581">"Інформація використовуватиметься для сповіщень про виклики тощо"</string>
@@ -1389,8 +1405,7 @@
<string name="battery_level_title" msgid="1371765298786083448">"Рівень заряду акумулятора"</string>
<string name="communal_settings_title" msgid="2845678473945902115">"Для спільного використання"</string>
<string name="communal_settings_summary" msgid="4923914136953940317">"Налаштування для спільного використання"</string>
<!-- no translation found for satellite_setting (706846910912477125) -->
<skip />
<string name="satellite_setting" msgid="706846910912477125">"Обмін повідомленнями через супутник"</string>
<string name="apn_settings" msgid="4295467389400441299">"Точки доступу"</string>
<string name="apn_edit" msgid="2003683641840248741">"Змінити точку доступу"</string>
<string name="apn_add" msgid="9069613192201630934">"Додати точку доступу"</string>
@@ -1425,8 +1440,7 @@
<string name="menu_save" msgid="6611465355127483100">"Зберегти"</string>
<string name="menu_cancel" msgid="1197826697950745335">"Скасувати"</string>
<string name="error_title" msgid="7158648377702417716"></string>
<!-- no translation found for error_duplicate_apn_entry (7792928408935276618) -->
<skip />
<string name="error_duplicate_apn_entry" msgid="7792928408935276618">"Такий запис APN уже існує."</string>
<string name="error_name_empty" msgid="1258275899283079142">"Поле \"Назва\" не може бути порожнім."</string>
<string name="error_apn_empty" msgid="7657491065443746915">"Поле APN не може бути порожнім."</string>
<string name="error_mcc_not3" msgid="883659545640179094">"Поле MCC має містити 3 цифри."</string>
@@ -1445,8 +1459,7 @@
<string name="reset_bluetooth_wifi_button_text" msgid="3974098137045963639">"Скинути"</string>
<string name="reset_bluetooth_wifi_complete_toast" msgid="5893439291030574365">"Налаштування Wi-Fi і Bluetooth скинуто"</string>
<string name="reset_esim_title" msgid="4194570573425902754">"Видалити всі дані з eSIM-карт"</string>
<!-- no translation found for reset_esim_desc (6125192435907740751) -->
<skip />
<string name="reset_esim_desc" msgid="6125192435907740751">"Тарифний план мобільного оператора не буде скасовано. Зв’яжіться з оператором, щоб отримати SIM-карту на заміну."</string>
<string name="reset_network_button_text" msgid="2281476496459610071">"Скинути налаштування"</string>
<string name="reset_network_final_desc" msgid="5304365082065278425">"Скинути всі налаштування мережі? Цю дію неможливо відмінити."</string>
<string name="reset_network_final_desc_esim" msgid="1129251284212847939">"Скинути всі мережеві налаштування й видалити дані всіх eSIM-карт? Цю дію неможливо відмінити."</string>
@@ -1454,18 +1467,15 @@
<string name="reset_network_confirm_title" msgid="913014422184481270">"Скинути?"</string>
<string name="network_reset_not_available" msgid="1966334631394607829">"Цей користувач не може скидати налаштування мережі"</string>
<string name="reset_network_complete_toast" msgid="1367872474130621115">"Налаштування мереж скинуто"</string>
<!-- no translation found for reset_esim_error_title (6516110227665862295) -->
<skip />
<!-- no translation found for reset_esim_error_msg (8459527827897797168) -->
<skip />
<string name="reset_esim_error_title" msgid="6516110227665862295">"Не вдалося видалити всі дані з eSIM-карт"</string>
<string name="reset_esim_error_msg" msgid="8459527827897797168">"Сталася помилка. Не вдалося видалити всі дані з eSIM-карт.\n\nПерезапустіть пристрій і повторіть спробу."</string>
<string name="main_clear_title" msgid="277664302144837723">"Стерти всі дані (скинути налаштування)"</string>
<string name="main_clear_short_title" msgid="4752094765533020696">"Стерти всі дані (скинути налаштування)"</string>
<string name="main_clear_desc_also_erases_external" msgid="3687911419628956693"><li>"музику"</li>\n<li>"фото"</li>\n<li>"інші дані користувача"</li></string>
<string name="main_clear_desc_also_erases_esim" msgid="4553469876411831729"><li>"eSIM-карти"</li></string>
<string name="main_clear_desc_no_cancel_mobile_plan" msgid="369883568059127035">\n\n"Ваш тарифний план не буде скасовано."</string>
<string name="main_clear_final_desc" msgid="5800877928569039580">"Усю особисту інформацію та завантажені додатки буде видалено. Цю дію неможливо відмінити."</string>
<!-- no translation found for main_clear_final_desc_esim (6592404057237813989) -->
<skip />
<string name="main_clear_final_desc_esim" msgid="6592404057237813989">"Усю особисту інформацію, зокрема завантажені додатки й eSIM-карти, буде видалено. Цю дію неможливо відмінити."</string>
<string name="main_clear_confirm_title" msgid="6577071819657853713">"Стерти всі дані?"</string>
<string name="main_clear_not_available" msgid="3433795327146684827">"Цей користувач не може скинути налаштування"</string>
<string name="main_clear_progress_title" msgid="7239741132015617719">"Стирання"</string>
@@ -1696,14 +1706,10 @@
<string name="force_stop" msgid="2681771622136916280">"Зупинити"</string>
<string name="archive" msgid="9074663845068632127">"Архівувати"</string>
<string name="restore" msgid="7622486640713967157">"Відновити"</string>
<!-- no translation found for restoring_step_one (3465050101254272874) -->
<skip />
<!-- no translation found for restoring_step_two (140484846432595108) -->
<skip />
<!-- no translation found for restoring_step_three (3712883580876329811) -->
<skip />
<!-- no translation found for restoring_step_four (8966846882470446209) -->
<skip />
<string name="restoring_step_one" msgid="3465050101254272874">"Відновлення"</string>
<string name="restoring_step_two" msgid="140484846432595108">"Відновлення."</string>
<string name="restoring_step_three" msgid="3712883580876329811">"Відновлення.."</string>
<string name="restoring_step_four" msgid="8966846882470446209">"Відновлення…"</string>
<string name="total_size_label" msgid="2052185048749658866">"Усього"</string>
<string name="application_size_label" msgid="6407051020651716729">"Розмір додатка"</string>
<string name="external_code_size_label" msgid="7375146402660973743">"Додаток на носії USB"</string>
@@ -1852,6 +1858,8 @@
<string name="show_ime_summary" msgid="7293345791727205975">"Залишати її на екрані, коли активна фізична клавіатура"</string>
<string name="bounce_keys" msgid="7419450970351743904">"Ігнорувати повторне натискання"</string>
<string name="bounce_keys_summary" msgid="6922850403920596246">"Активуйте ігнорування повторного натискання клавіш як функцію доступності для фізичної клавіатури"</string>
<string name="slow_keys" msgid="2891452895499690837">"Повільні клавіші"</string>
<string name="slow_keys_summary" msgid="6147992959180167575">"Активуйте повільні клавіші як функцію доступності фізичної клавіатури"</string>
<string name="sticky_keys" msgid="7317317044898161747">"Залипання клавіш"</string>
<string name="sticky_keys_summary" msgid="8520909829540989765">"Активуйте залипання клавіш як функцію доступності фізичної клавіатури"</string>
<string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="2553221039203165344">"Комбінації клавіш"</string>
@@ -2424,8 +2432,7 @@
<string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_ok" msgid="7940183167721998470">"Видалити"</string>
<string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_cancel" msgid="4968135709160207507">"Скасувати"</string>
<string name="battery_tip_charge_to_full_button" msgid="6701709034348116261">"Зарядити повністю"</string>
<!-- no translation found for battery_tip_incompatible_charging_title (1567827436103364999) -->
<skip />
<string name="battery_tip_incompatible_charging_title" msgid="1567827436103364999">"Перевірте зарядний пристрій"</string>
<string name="battery_tip_incompatible_charging_content_description" msgid="355668467640367701">"Докладніше про використання несумісних зарядних пристроїв"</string>
<string name="smart_battery_manager_title" msgid="3677620516657920364">"Диспетчер заряду акумулятора"</string>
<string name="smart_battery_title" msgid="9095903608520254254">"Керувати додатками автоматично"</string>
@@ -3018,7 +3025,8 @@
<string name="sim_status_title" msgid="6188770698037109774">"Статус SIM-карти"</string>
<string name="sim_status_title_sim_slot" msgid="4932996839194493313">"Статус SIM-карти (гніздо %1$d для SIM-карти)"</string>
<string name="sim_signal_strength" msgid="6351052821700294501">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> дБм <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string>
<string name="sim_notification_title" msgid="2819551384383504031">"SIM-карти змінено."</string>
<!-- no translation found for sim_notification_title (6839556577405929262) -->
<skip />
<string name="sim_notification_summary" msgid="5593339846307029991">"Торкніться, щоб налаштувати"</string>
<string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="3077694594349657933">"Запитувати щоразу"</string>
<string name="sim_selection_required_pref" msgid="231437651041498359">"Потрібно вибрати"</string>
@@ -3042,7 +3050,8 @@
<string name="app_and_notification_dashboard_summary" msgid="8047683010984186106">"Нещодавні додатки, додатки за умовчанням"</string>
<string name="notification_settings_work_profile" msgid="6076211850526353975">"Додатки в робочому профілі не мають доступу до сповіщень."</string>
<string name="account_dashboard_title" msgid="8228773251948253914">"Паролі й облікові записи"</string>
<string name="account_dashboard_default_summary" msgid="1730719656099599488">"Збережені паролі, автозаповнення, синхронізовані облікові записи"</string>
<!-- no translation found for account_dashboard_default_summary (7976899924144356939) -->
<skip />
<string name="app_default_dashboard_title" msgid="4071015747629103216">"Додатки за умовчанням"</string>
<string name="cloned_apps_dashboard_title" msgid="5542076801222950921">"Клонування додатків"</string>
<string name="desc_cloned_apps_intro_text" msgid="1369621522882622476">"Створіть другий екземпляр додатка, щоб ви могли використовувати два облікові записи одночасно."</string>
@@ -3680,7 +3689,8 @@
<string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8716638956097417023">"PIN-код для відкріплення"</string>
<string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="4957969621904790573">"Запитувати пароль перед відкріпленням"</string>
<string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="2474959642431856316">"Блокувати пристрій після відкріплення"</string>
<string name="confirm_sim_deletion_title" msgid="9199369003530237871">"Підтверджувати видалення SIM-карти"</string>
<!-- no translation found for confirm_sim_deletion_title (7262127071183428893) -->
<skip />
<string name="confirm_sim_deletion_description" msgid="4439657901673639063">"Запитувати підтвердження особи, перш ніж очистити eSIM-карту"</string>
<string name="memtag_title" msgid="5096176296797727201">"Додатковий захист пам’яті (бета)"</string>
<string name="memtag_toggle" msgid="8695028758462939212">"Додатковий захист пам’яті"</string>
@@ -3740,7 +3750,7 @@
<string name="unused_apps_category" msgid="8954930958175500851">"Налаштування невикористовуваних додатків"</string>
<string name="unused_apps_switch" msgid="7595419855882245772">"Призупинити дії в неактивному додатку"</string>
<string name="unused_apps_switch_summary" msgid="2171098908014596802">"Вилучити дозволи, видалити тимчасові файли та зупинити сповіщення"</string>
<string name="unused_apps_switch_v2" msgid="7464060328451454469">"Керуйте додатком, що не використовується"</string>
<string name="unused_apps_switch_v2" msgid="7464060328451454469">"Керувати додатком, що не використовується"</string>
<string name="unused_apps_switch_summary_v2" msgid="3182898279622036805">"Вилучити дозволи, видалити тимчасові файли, зупинити сповіщення й архівувати додаток"</string>
<string name="filter_all_apps" msgid="6645539744080251371">"Усі додатки"</string>
<string name="filter_enabled_apps" msgid="8868356616126759124">"Установлені додатки"</string>
@@ -3881,8 +3891,6 @@
<string name="voice_activation_apps_title" msgid="7130045161611529825">"Додатки з активацією голосом"</string>
<string name="permit_voice_activation_apps" msgid="9152780172988949319">"Дозволити активацію голосом"</string>
<string name="allow_voice_activation_apps_description" msgid="6369745626995060656">"За допомогою активації голосом ви можете вмикати схвалені додатки, використовуючи голосові команди. Вбудована функція адаптивного розпізнавання забезпечує конфіденційність даних (вони доступні лише вам).\n\n"<a href="">"Докладніше про захищене адаптивне розпізнавання"</a></string>
<string name="permit_receive_sandboxed_detection_training_data" msgid="3929496847420108753">"Покращувати активацію голосом"</string>
<string name="receive_sandboxed_detection_training_data_description" msgid="1415687008184625050">"Цей пристрій використовує приватну інформацію, щоб покращувати модель активації голосом. Додатки можуть отримувати зведені узагальнені дані від різних користувачів, щоб підтримувати конфіденційність і водночас покращувати модель для всіх.\n\n"<a href="">"Докладніше про приватну інформацію"</a></string>
<string name="full_screen_intent_title" msgid="747270185715224130">"Сповіщення на весь екран"</string>
<string name="permit_full_screen_intent" msgid="9035367640019960861">"Дозволити сповіщення на весь екран із цього додатка"</string>
<string name="footer_description_full_screen_intent" msgid="7716518411349225528">"Цьому додатку буде дозволено показувати сповіщення на весь екран, коли пристрій заблоковано. Додатки можуть використовувати це налаштування, щоб показувати будильники, сповіщення про вхідні дзвінки або інші термінові сповіщення."</string>
@@ -4304,22 +4312,23 @@
<string name="autofill_app" msgid="7595308061826307921">"Автозаповнення"</string>
<string name="default_autofill_app" msgid="372234803718251606">"Сервіс автозаповнення за умовчанням"</string>
<string name="autofill_passwords" msgid="6708057251459761083">"Паролі"</string>
<!-- no translation found for credman_chosen_app_title (7735183808067729319) -->
<string name="credman_chosen_app_title" msgid="7735183808067729319">"Рекомендований сервіс"</string>
<!-- no translation found for credman_credentials (2620352336624160642) -->
<skip />
<string name="credman_credentials" msgid="4931371941253324143">"Інші постачальники"</string>
<string name="autofill_passwords_count" msgid="6359289285822955973">"{count,plural, =1{# пароль}one{# пароль}few{# паролі}many{# паролів}other{# пароля}}"</string>
<string name="autofill_keywords" msgid="8598763328489346438">"автоматичний, заповнення, автозаповнення, пароль"</string>
<string name="credman_keywords" msgid="8305600680836806170">"дані, ключ доступу, пароль"</string>
<string name="credman_autofill_keywords" msgid="701180623776848914">"автоматично, заповнення, автозаповнення, дані, ключ доступу, пароль"</string>
<!-- no translation found for credman_button_change (4072629639218503790) -->
<skip />
<!-- no translation found for credman_button_open (7519871964170816850) -->
<skip />
<string name="credman_button_change" msgid="4072629639218503790">"Змінити"</string>
<string name="credman_button_open" msgid="7519871964170816850">"Відкрити"</string>
<string name="autofill_confirmation_message" msgid="4888767934273494272">"&lt;b&gt;Переконайтеся, що додаток надійний&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;xliff:g id=app_name example=Функція Автозаповнення Google&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; використовує інформацію на екрані, щоб визначати поля для автозаповнення."</string>
<string name="credman_autofill_confirmation_message" msgid="843829628024668466">"&lt;b&gt;Використовувати додаток &lt;xliff:g id=app_name example=Provider&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt;?&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Відтепер тут зберігатимуться нові паролі, ключі доступу й інша інформація. Додаток &lt;xliff:g id=app_name example=Provider&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; може використовувати інформацію на екрані, щоб визначати поля, які можна заповнити автоматично."</string>
<string name="credman_picker_title" msgid="8191267620665129205">"Сервіси керування паролями, ключами доступу й даними"</string>
<!-- no translation found for credman_picker_title (8442086614222006564) -->
<skip />
<string name="credman_confirmation_message_title" msgid="8847900085593880729">"Вимкнути %1$s?"</string>
<string name="credman_confirmation_message" msgid="2357324543658635239">"&lt;b&gt;Вимкнути цей сервіс?&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Збережена інформація, наприклад паролі, ключі доступу, способи оплати тощо, не буде підставлятись автоматично, коли ви ввійдете в обліковий запис. Щоб використовувати збережену інформацію, виберіть сервіс для паролів, ключів доступу або даних."</string>
<!-- no translation found for account_dashboard_title_with_passkeys (6214673787161409996) -->
<skip />
<string name="credman_confirmation_message_new_ui" msgid="6126274509951156460">"&lt;b&gt;Вимкнути всі сервіси?&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Паролі, ключі доступу й інші збережені дані не будуть підставлятись автоматично, коли ви ввійдете в обліковий запис."</string>
<string name="credman_autofill_confirmation_message_new_ui" msgid="6222139222478822267">"&lt;b&gt;Змінити бажаний сервіс на &lt;xliff:g id=app_name example=Provider&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt;?&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Відтепер тут зберігатимуться нові паролі, ключі доступу й інша інформація. Додаток &lt;xliff:g id=app_name example=Provider&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; може використовувати інформацію на екрані, щоб визначати поля, які можна заповнити автоматично."</string>
<string name="credman_enable_confirmation_message_title" msgid="1037501792652277829">"Використовувати %1$s?"</string>
@@ -4496,10 +4505,11 @@
<string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="5967588549571582924">"Зберегти"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="5333182776279917886">"Використовувати цю SIM-карту"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="6303281166199670639">"Вимкнено"</string>
<string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="2851862257846773796">"Щоб вимкнути цю SIM-карту, вийміть її"</string>
<string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4139979375717958102">"Торкніться, щоб активувати оператора <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for mobile_network_erase_sim (5387971155494245850) -->
<!-- no translation found for mobile_network_disable_sim_explanation (7182341033728911879) -->
<skip />
<!-- no translation found for mobile_network_tap_to_activate (5280456487243915465) -->
<skip />
<string name="mobile_network_erase_sim" msgid="5387971155494245850">"Видалити всі дані з eSIM-карти"</string>
<string name="preferred_network_mode_title" msgid="3083431168988535628">"Пріоритетний тип мережі"</string>
<string name="preferred_network_mode_summary" msgid="537577807865497546">"Змінити режим роботи мережі"</string>
<string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4179420486180351631">"Пріоритетний тип мережі"</string>
@@ -4518,40 +4528,23 @@
<string name="roaming_check_price_warning" msgid="5876977438036791361">"Докладніше про ціни можна дізнатися в оператора мережі."</string>
<string name="mobile_data_usage_title" msgid="2047864499317759728">"Використання трафіку додатками"</string>
<string name="mobile_network_mode_error" msgid="9222056129897416074">"Недійсний режим мережі: <xliff:g id="NETWORKMODEID">%1$d</xliff:g>. Ігнорувати."</string>
<!-- no translation found for satellite_setting_title (2543034229989047673) -->
<skip />
<!-- no translation found for satellite_setting_enabled_summary (3554127722727530845) -->
<skip />
<!-- no translation found for satellite_setting_disabled_summary (6789122487534159857) -->
<skip />
<!-- no translation found for keywords_satellite_setting (3312183289776517695) -->
<skip />
<!-- no translation found for category_name_about_satellite_messaging (3756205049485508340) -->
<skip />
<!-- no translation found for title_about_satellite_setting (9212860038048311345) -->
<skip />
<!-- no translation found for category_title_your_satellite_plan (3017895097366691841) -->
<skip />
<!-- no translation found for title_have_satellite_plan (2048372355699977947) -->
<skip />
<!-- no translation found for title_no_satellite_plan (2876056203035197505) -->
<skip />
<!-- no translation found for summary_add_satellite_setting (3815254731634052432) -->
<skip />
<!-- no translation found for category_name_how_it_works (585303230539269496) -->
<skip />
<!-- no translation found for title_satellite_connection_guide (3294802307913609072) -->
<skip />
<!-- no translation found for summary_satellite_connection_guide (3496123195218418456) -->
<skip />
<!-- no translation found for title_supported_service (4275535165812691571) -->
<skip />
<!-- no translation found for summary_supported_service (4320535903444834786) -->
<skip />
<!-- no translation found for satellite_setting_summary_more_information (4008690241760925372) -->
<skip />
<!-- no translation found for more_about_satellite_messaging (3385673133561348509) -->
<skip />
<string name="satellite_setting_title" msgid="2543034229989047673">"Обмін повідомленнями через супутник"</string>
<string name="satellite_setting_enabled_summary" msgid="3554127722727530845">"Обмінюйтеся текстовими повідомленнями через супутник. Цю функцію включено у ваш обліковий запис."</string>
<string name="satellite_setting_disabled_summary" msgid="6789122487534159857">"Обмінюйтеся текстовими повідомленнями через супутник. Цю функцію не включено у ваш обліковий запис."</string>
<string name="keywords_satellite_setting" msgid="3312183289776517695">"Обмін повідомленнями через супутник"</string>
<string name="category_name_about_satellite_messaging" msgid="3756205049485508340">"Про обмін повідомленнями через супутник"</string>
<string name="title_about_satellite_setting" msgid="9212860038048311345">"За допомогою відповідного облікового запису <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> ви можете обмінюватися текстовими повідомленнями через супутник"</string>
<string name="category_title_your_satellite_plan" msgid="3017895097366691841">"Ваш план оператора <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="title_have_satellite_plan" msgid="2048372355699977947">"Послугу обміну повідомленнями через супутник включено у ваш обліковий запис"</string>
<string name="title_no_satellite_plan" msgid="2876056203035197505">"Послугу обміну повідомленнями через супутник не включено у ваш обліковий запис"</string>
<string name="summary_add_satellite_setting" msgid="3815254731634052432">"Додати обмін повідомленнями через супутник"</string>
<string name="category_name_how_it_works" msgid="585303230539269496">"Як це працює"</string>
<string name="title_satellite_connection_guide" msgid="3294802307913609072">"Коли мобільна мережа недоступна"</string>
<string name="summary_satellite_connection_guide" msgid="3496123195218418456">"Ваш телефон автоматично підключатиметься до супутника. Для кращого зв’язку вийдіть на відкрите місце (без накриття)."</string>
<string name="title_supported_service" msgid="4275535165812691571">"Коли телефон підключиться до супутника"</string>
<string name="summary_supported_service" msgid="4320535903444834786">"Ви можете надсилати текстові повідомлення будь-кому, зокрема службам екстреної допомоги. Телефон знову підключиться до мобільної мережі, коли вона стане доступною."</string>
<string name="satellite_setting_summary_more_information" msgid="4008690241760925372">"Обмін повідомленнями через супутник може тривати довше, і ця функція доступна лише в деяких регіонах. На з’єднання із супутником можуть впливати погодні умови й деякі будівлі. Дзвінки через супутник недоступні.\n\nПотрібен деякий час, щоб зміни у вашому обліковому записі відобразилися в налаштуваннях. Щоб дізнатися більше, зверніться до оператора <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="more_about_satellite_messaging" msgid="3385673133561348509">"Докладніше про обмін повідомленнями через супутник"</string>
<string name="mobile_network_apn_title" msgid="5582995550142073054">"Точки доступу"</string>
<string name="keywords_access_point_names" msgid="8174967126858505945">"APN"</string>
<string name="manual_mode_disallowed_summary" msgid="4243142645520152175">"Недоступно, коли підключено до оператора <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -4561,25 +4554,28 @@
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_title" msgid="9180969453358718635">"Вибрати оператора <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="sim_action_switch_psim_dialog_title" msgid="5613177333235213024">"Вибрати SIM-карту?"</string>
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_mep_title" msgid="933856847099933004">"Використовувати <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<!-- no translation found for sim_action_switch_sub_dialog_text (7474905814976249607) -->
<skip />
<!-- no translation found for sim_action_switch_sub_dialog_text_downloaded (6415848271400253954) -->
<skip />
<!-- no translation found for sim_action_switch_sub_dialog_text_single_sim (421658355882679837) -->
<skip />
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_text" msgid="7474905814976249607">"Активною може бути лише одна SIM-карта.\n\nЯкщо ви виберете оператора <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, це не скасує послуг оператора <xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_downloaded" msgid="6415848271400253954">"Активною може бути лише одна eSIM-карта.\n\nЯкщо ви виберете оператора <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, це не скасує послуг оператора <xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_single_sim" msgid="421658355882679837">"Активною може бути лише одна SIM-карта.\n\nЯкщо ви виберете іншого оператора, це не скасує послуг оператора <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_mep_text" msgid="8348764755143679582">"Можна використовувати 2 SIM-карти одночасно. Щоб вибрати SIM-карту оператора <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, вимкніть іншу."</string>
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_confirm" msgid="1901181581944638961">"Вибрати оператора <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_carrier_list_item_for_turning_off" msgid="5392037608705799522">"Вимкнути карту оператора <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_info_outline_for_turning_off" msgid="1617619100229136888">"Якщо вимкнути SIM-карту, сервіс не буде автоматично скасовано"</string>
<string name="sim_action_enabling_sim_without_carrier_name" msgid="2706862823501979981">"Підключення до мережі…"</string>
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_progress" msgid="4718412054243793310">"Перемикання на оператора <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> для здійснення викликів і надсилання повідомлень…"</string>
<string name="sim_action_enable_sim_fail_title" msgid="1765646238941015899">"Не вдається змінити оператора"</string>
<string name="sim_action_enable_sim_fail_text" msgid="4781863235721417544">"Не вдалося змінити оператора через помилку."</string>
<!-- no translation found for sim_action_enabling_sim_without_carrier_name (8144175623622669136) -->
<skip />
<!-- no translation found for sim_action_switch_sub_dialog_progress (697127154780501304) -->
<skip />
<!-- no translation found for sim_action_enable_sim_fail_title (2718084141744769701) -->
<skip />
<!-- no translation found for sim_action_enable_sim_fail_text (8332742656111984482) -->
<skip />
<string name="privileged_action_disable_sub_dialog_title" msgid="3298942357601334418">"Вимкнути оператора <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="privileged_action_disable_sub_dialog_title_without_carrier" msgid="6518373229436331608">"Вимкнути SIM-карту?"</string>
<string name="privileged_action_disable_sub_dialog_progress" msgid="5900243067681478102">"Вимкнення SIM-карти<xliff:g id="ELLIPSIS"></xliff:g>"</string>
<string name="privileged_action_disable_fail_title" msgid="6689494935697043555">"Не вдається вимкнути оператора"</string>
<string name="privileged_action_disable_fail_text" msgid="8404023523406091819">"Сталася помилка. Не вдалося вимкнути оператора."</string>
<!-- no translation found for privileged_action_disable_fail_title (1808735136395980905) -->
<skip />
<!-- no translation found for privileged_action_disable_fail_text (6236231745255527458) -->
<skip />
<string name="sim_action_enable_dsds_title" msgid="226508711751577169">"Використовувати дві SIM-карти?"</string>
<string name="sim_action_enable_dsds_text" msgid="970986559326263949">"На цьому пристрої можна водночас використовувати дві активні SIM-карти. Щоб і надалі використовувати лише одну SIM-карту, виберіть \"Ні, дякую\"."</string>
<string name="sim_action_restart_title" msgid="7054617569121993825">"Перезапустити пристрій?"</string>
@@ -4609,39 +4605,38 @@
<string name="sim_onboarding_phoneNumber_data_only" msgid="8158409121949373662">"Лише мобільний Інтернет"</string>
<string name="sim_onboarding_setup" msgid="5750393553605388463">"Налаштувати"</string>
<string name="sim_onboarding_next" msgid="6415025179929475355">"Далі"</string>
<!-- no translation found for sim_onboarding_progressbar_turning_sim_on (1163318788393361574) -->
<skip />
<string name="sim_onboarding_progressbar_turning_sim_on" msgid="1163318788393361574">"Вмикається SIM-карта <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>…"</string>
<string name="mobile_network_spn_title" msgid="3053793174495329077">"Мобільна мережа"</string>
<string name="mobile_network_phone_number_title" msgid="2090794402855021784">"Номер телефону"</string>
<string name="mobile_network_sim_label_color_title" msgid="2401352348041132876">"Мітка й колір SIM-карти"</string>
<string name="sim_setup_channel_id" msgid="8797972565087458515">"Активація мережі"</string>
<string name="sim_switch_channel_id" msgid="4927038626791837861">"Змінення оператора"</string>
<string name="post_dsds_reboot_notification_title_with_carrier" msgid="3308827462185135307">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> активовано"</string>
<!-- no translation found for post_dsds_reboot_notification_title_with_carrier (975447139749692794) -->
<skip />
<string name="post_dsds_reboot_notification_text" msgid="7533428378211541410">"Натисніть, щоб оновити налаштування SIM-карти"</string>
<string name="switch_to_removable_notification" msgid="7640342063449806296">"Ви перейшли в мережу оператора <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="switch_to_removable_notification_no_carrier_name" msgid="7384856964036215338">"Ви перейшли в мережу іншого оператора"</string>
<string name="network_changed_notification_text" msgid="2407908598496951243">"Мобільну мережу змінено"</string>
<string name="dsds_notification_after_suw_title" msgid="3738898232310273982">"Налаштуйте іншу SIM-карту"</string>
<string name="dsds_notification_after_suw_text" msgid="1287357774676361084">"Виберіть активну SIM-карту або використовуйте дві водночас"</string>
<string name="choose_sim_title" msgid="4804689675237716286">"Виберіть, який номер використовувати"</string>
<string name="choose_sim_text" msgid="4356662002583501647">"{count,plural, =1{На цьому пристрої є лише 1 номер}=2{На цьому пристрої є 2 номери. Одночасно можна використовувати лише один}one{На цьому пристрої є # номер. Одночасно можна використовувати лише один}few{На цьому пристрої є # номери. Одночасно можна використовувати лише один}many{На цьому пристрої є # номерів. Одночасно можна використовувати лише один}other{На цьому пристрої є # номера. Одночасно можна використовувати лише один}}"</string>
<!-- no translation found for choose_sim_title (66509047151583877) -->
<skip />
<!-- no translation found for choose_sim_text (8992163497852069924) -->
<skip />
<string name="choose_sim_activating" msgid="9035902671985449448">"Активація<xliff:g id="ELLIPSIS"></xliff:g>"</string>
<string name="choose_sim_could_not_activate" msgid="2154564459842291617">"Неможливо активувати зараз"</string>
<!-- no translation found for choose_sim_could_not_activate (1907240714489797917) -->
<skip />
<string name="switch_sim_dialog_title" msgid="5407316878973237773">"Використовувати <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="switch_sim_dialog_text" msgid="7530186862171635464">"Мережа оператора <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> використовуватиметься для мобільного Інтернету, викликів і SMS."</string>
<string name="switch_sim_dialog_no_switch_title" msgid="809763410787744247">"Немає доступних активних SIM-карт"</string>
<string name="switch_sim_dialog_no_switch_text" msgid="7053939850026876088">"Щоб використовувати мобільний Інтернет, функції викликів і SMS пізніше, перейдіть у мережеві налаштування"</string>
<string name="sim_card_label" msgid="6263064316075963775">"SIM-карта"</string>
<string name="erase_sim_dialog_title" msgid="4742077437653028326">"Видалити всі дані з цієї eSIM-карти?"</string>
<!-- no translation found for erase_sim_dialog_text (1406141218170595272) -->
<skip />
<string name="erase_sim_dialog_text" msgid="1406141218170595272">"Сервіс <xliff:g id="CARRIER_NAME_A">%1$s</xliff:g> не працюватиме на цьому пристрої, але тарифний план оператора <xliff:g id="CARRIER_NAME_B">%1$s</xliff:g> не буде скасовано."</string>
<string name="erase_sim_confirm_button" msgid="8309115684335320541">"Видалити"</string>
<!-- no translation found for erasing_sim (4237180547590463930) -->
<skip />
<!-- no translation found for erase_sim_fail_title (1445700500168357303) -->
<skip />
<!-- no translation found for erase_sim_fail_text (6898841004987411547) -->
<skip />
<string name="erasing_sim" msgid="4237180547590463930">"Видалення всіх даних з eSIM-карти…"</string>
<string name="erase_sim_fail_title" msgid="1445700500168357303">"Не вдається видалити всі дані з eSIM-карти"</string>
<string name="erase_sim_fail_text" msgid="6898841004987411547">"Сталася помилка. Не вдалося видалити всі дані із цієї eSIM-карти.\n\nПерезапустіть пристрій і повторіть спробу."</string>
<string name="network_connection_request_dialog_title" msgid="1896186380874289434">"Підключитися до пристрою"</string>
<string name="network_connection_request_dialog_summary" msgid="7693038309792726170">"Додаток <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> запитує дозвіл підключитися до пристрою через тимчасову мережу WiFi"</string>
<string name="network_connection_timeout_dialog_message" msgid="598509083077743772">"Немає пристроїв. Переконайтеся, що пристрої ввімкнені й готові до з’єднання."</string>
@@ -4771,6 +4766,10 @@
<string name="overlay_settings_summary" msgid="2745336273786148166">"Дозволити додаткам, що можуть показуватися поверх інших додатків, накладатися на екрани налаштувань"</string>
<string name="allow_mock_modem" msgid="3832264806530479214">"Дозволити тестовий модем"</string>
<string name="allow_mock_modem_summary" msgid="9097416612748005374">"Цьому пристрою буде дозволено запускати сервіс тестового модема для інструментального тестування. Не вмикайте цю функцію у звичайному режимі роботи телефона."</string>
<!-- no translation found for disable_screen_share_protections_for_apps_and_notifications (4987116103699222633) -->
<skip />
<!-- no translation found for disable_screen_share_protections_for_apps_and_notifications_summary (932295234626582052) -->
<skip />
<string name="media_controls_title" msgid="403271085636252597">"Медіа"</string>
<string name="media_controls_resume_title" msgid="855076860336652370">"Закріпити медіапрогравач"</string>
<string name="media_controls_resume_description" msgid="3163482266454802097">"Щоб швидко відновлювати відтворення, медіапрогравач залишається відкритим у швидких налаштуваннях"</string>
@@ -4808,10 +4807,8 @@
<string name="sim_category_title" msgid="2341314000964710495">"SIM-карта"</string>
<string name="downloaded_sim_category_title" msgid="2876988650413179752">"eSIM-карта"</string>
<string name="downloaded_sims_category_title" msgid="487799905978489922">"eSIM-карти"</string>
<!-- no translation found for sim_category_active_sim (3077009911935592178) -->
<skip />
<!-- no translation found for sim_category_inactive_sim (7351553344148400450) -->
<skip />
<string name="sim_category_active_sim" msgid="3077009911935592178">"Увімкнено"</string>
<string name="sim_category_inactive_sim" msgid="7351553344148400450">"Вимкнено"</string>
<string name="sim_category_default_active_sim" msgid="1208194173387987231">" / За умовчанням (<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>)"</string>
<string name="default_active_sim_calls" msgid="2390973682556353558">"виклики"</string>
<string name="default_active_sim_sms" msgid="8041498593025994921">"SMS"</string>
@@ -5089,4 +5086,6 @@
<string name="content_protection_preference_subpage_summary" msgid="3595621220981703364"></string>
<string name="content_protection_preference_subpage_info" msgid="6890886357653365489"></string>
<string name="accessibility_setup_password_complete" msgid="6358749253318369077">"Пароль установлено"</string>
<!-- no translation found for show_stylus_pointer_icon (1010583689203665786) -->
<skip />
</resources>