Files
frameworks_base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-ca/strings.xml
Bill Yi f63a9fe204 Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: Iec24012f3e1a71bcae31cf9c8b6fb039412df878
Auto-generated-cl: translation import
2019-09-25 18:23:36 -07:00

158 lines
20 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
**
** Copyright 2006, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name" msgid="3171996292755059205">"Bloqueig de teclat"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3420548423949593123">"Escriu el codi PIN"</string>
<string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="670683628782925409">"Escriu el PUK de la SIM i el codi PIN nou"</string>
<string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3747778500166059332">"Codi PUK de la SIM"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8188243197504453830">"Codi PIN de la SIM nou"</string>
<string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="5790410752696806482"><font size="17">"Toca per escriure la contrasenya"</font></string>
<string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="595980919238127672">"Escriu la contrasenya per desbloquejar"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="7504123374204446086">"Escriu el PIN per desbloquejar"</string>
<string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="7152989016739952871">"Introdueix el PIN"</string>
<string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="4297890206109830353">"Introdueix el patró"</string>
<string name="keyguard_enter_your_password" msgid="5397328359341314506">"Introdueix la contrasenya"</string>
<string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="6535018036285012028">"El codi PIN no és correcte."</string>
<string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="592109500618448312">"La targeta no és vàlida."</string>
<string name="keyguard_charged" msgid="3316115607283493413">"Completament carregada"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="8404159927155454732">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • S\'està carregant sense fil"</string>
<string name="keyguard_plugged_in" msgid="3161102098900158923">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • S\'està carregant"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="3684592786276709342">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • S\'està carregant ràpidament"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="509533586841478405">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • S\'està carregant lentament"</string>
<string name="keyguard_low_battery" msgid="9218432555787624490">"Connecta el carregador."</string>
<string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8566679946700751371">"Prem Menú per desbloquejar."</string>
<string name="keyguard_network_locked_message" msgid="6743537524631420759">"La xarxa està bloquejada"</string>
<string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="6327533369959764518">"No hi ha cap SIM"</string>
<string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="4550152848200783542">"No hi ha cap SIM a la tauleta."</string>
<string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="6585414237800161146">"No hi ha cap SIM al telèfon."</string>
<string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="7350295932015220392">"Insereix una targeta SIM."</string>
<string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="589889372883904477">"Falta la targeta SIM o no es pot llegir. Insereix-ne una."</string>
<string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="654102080186420706">"La targeta SIM no es pot fer servir."</string>
<string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="4683178224791318347">"La targeta SIM s\'ha desactivat permanentment.\nContacta amb el teu proveïdor de serveis sense fil per obtenir-ne una altra."</string>
<string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="953766009432168127">"La targeta SIM està bloquejada."</string>
<string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="1772789643694942073">"La targeta SIM està bloquejada pel PUK."</string>
<string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="3586601150825821675">"S\'està desbloquejant la targeta SIM…"</string>
<string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="703175752097279029">"Zona del PIN"</string>
<string name="keyguard_accessibility_password" msgid="7695303207740941101">"Contrasenya del dispositiu"</string>
<string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="912702510825058921">"Zona del PIN de la SIM"</string>
<string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="136979425761438705">"Zona del PUK de la SIM"</string>
<string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="5835196989158584991">"S\'ha definit la pròxima alarma per a l\'hora següent: <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="6883116827512721630">"Suprimeix"</string>
<string name="disable_carrier_button_text" msgid="6914341927421916114">"Desactiva l\'eSIM"</string>
<string name="error_disable_esim_title" msgid="4852978431156228006">"No es pot desactivar l\'eSIM"</string>
<string name="error_disable_esim_msg" msgid="676694908770135639">"S\'ha produït un error i no es pot desactivar l\'eSIM."</string>
<string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="4505833604411016668">"Retorn"</string>
<string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="534245177645252620">"He oblidat el patró"</string>
<string name="kg_wrong_pattern" msgid="2873443744087746812">"Patró incorrecte"</string>
<string name="kg_wrong_password" msgid="8060364776224836597">"Contrasenya incorrecta"</string>
<string name="kg_wrong_pin" msgid="4785660766909463466">"El PIN no és correcte"</string>
<plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="4368805541257003755">
<item quantity="other">Torna-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> segons.</item>
<item quantity="one">Torna-ho a provar d\'aquí a 1 segon.</item>
</plurals>
<string name="kg_pattern_instructions" msgid="5547646893001491340">"Dibuixa el patró"</string>
<string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="6389000973113699187">"Introdueix el PIN de la SIM."</string>
<string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="1643757228644271861">"Introdueix el PIN de la SIM de: <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="4416732549172148542">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Desactiva l\'eSIM per utilitzar el dispositiu sense servei mòbil."</string>
<string name="kg_pin_instructions" msgid="4069609316644030034">"Introdueix el PIN"</string>
<string name="kg_password_instructions" msgid="136952397352976538">"Introdueix la contrasenya"</string>
<string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"La SIM està desactivada. Introdueix el codi PUK per continuar. Contacta amb l\'operador de telefonia mòbil per obtenir més informació."</string>
<string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="1373131883510840794">"La SIM <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> està desactivada. Introdueix el codi PUK per continuar. Contacta amb l\'operador de telefonia mòbil per obtenir més informació."</string>
<string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="3137789674920391087">"Introdueix el codi PIN que vulguis"</string>
<string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="3089485999116759671">"Confirma el codi PIN"</string>
<string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4471738151810900114">"S\'està desbloquejant la targeta SIM…"</string>
<string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="3057533256729513335">"Escriu un PIN que tingui entre 4 i 8 números."</string>
<string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="6003602401368264144">"El codi PUK ha de tenir 8 números o més."</string>
<string name="kg_invalid_puk" msgid="5399287873762592502">"Torna a introduir el codi PUK correcte. Si ho intentes diverses vegades, es desactivarà la SIM permanentment."</string>
<string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="5672736555427444330">"Els codis PIN no coincideixen"</string>
<string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6604574268387867255">"Has intentat dibuixar el patró massa vegades"</string>
<string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8637788033282252027">"Has escrit el PIN <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> vegades de manera incorrecta. \n\nTorna-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> segons."</string>
<string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7724148763268377734">"Has escrit la contrasenya <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> vegades de manera incorrecta. \n\nTorna-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> segons."</string>
<string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4820967667848302092">"Has dibuixat el patró de desbloqueig <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> vegades de manera incorrecta. \n\nTorna-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> segons."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1629351522209932316">"Has provat de desbloquejar la tauleta <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> vegades de manera incorrecta. Si falles <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> vegades més, la tauleta es restablirà i se\'n suprimiran totes les dades."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="3921998703529189931">"Has provat de desbloquejar el telèfon <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> vegades de manera incorrecta. Si falles <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> vegades més, el telèfon es restablirà i se\'n suprimiran totes les dades."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="4694232971224663735">"Has provat de desbloquejar la tauleta <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> vegades de manera incorrecta. La tauleta es restablirà i se\'n suprimiran totes les dades."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="2365964340830006961">"Has provat de desbloquejar el telèfon <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> vegades de manera incorrecta. El telèfon es restablirà i se\'n suprimiran totes les dades."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="1365418870560228936">"Has provat de desbloquejar la tauleta <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> vegades de manera incorrecta. Si falles <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> vegades més, l\'usuari se suprimirà, juntament amb totes les seves dades."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="2151286957817486128">"Has provat de desbloquejar el telèfon <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> vegades de manera incorrecta. Si falles <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> vegades més, l\'usuari se suprimirà, juntament amb totes les seves dades."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="5464020754932560928">"Has provat de desbloquejar la tauleta <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> vegades de manera incorrecta. L\'usuari se suprimirà, juntament amb totes les seves dades."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="6171564974118059">"Has provat de desbloquejar el telèfon <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> vegades de manera incorrecta. L\'usuari se suprimirà, juntament amb totes les seves dades."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="9154513795928824239">"Has provat de desbloquejar la tauleta <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> vegades de manera incorrecta. Si falles <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> vegades més, el perfil professional se suprimirà, juntament amb totes les dades que contingui."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="2162434417489128282">"Has provat de desbloquejar el telèfon <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> vegades de manera incorrecta. Si falles <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> vegades més, el perfil professional se suprimirà, juntament amb totes les dades que contingui."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="8966727588974691544">"Has provat de desbloquejar la tauleta <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> vegades de manera incorrecta. El perfil professional se suprimirà, juntament amb totes les dades que contingui."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="8476407539834855">"Has provat de desbloquejar el telèfon <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> vegades de manera incorrecta. El perfil professional se suprimirà, juntament amb totes les dades que contingui."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="956706236554092172">"Has dibuixat el patró de desbloqueig <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> vegades de manera incorrecta. Si falles <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> vegades més, se\'t demanarà que desbloquegis la tauleta amb un compte de correu electrònic.\n\n Torna-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> segons."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="8364140853305528449">"Has dibuixat el patró de desbloqueig <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> vegades de manera incorrecta. Si falles <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> vegades més, se\'t demanarà que desbloquegis el telèfon amb un compte de correu electrònic.\n\n Torna-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> segons."</string>
<string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="3389829202093674267">"El codi PIN de la SIM no és correcte. Contacta amb l\'operador de telefonia mòbil per desbloquejar el dispositiu."</string>
<plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4314341367727055967">
<item quantity="other">El codi PIN de la SIM no és correcte. Et queden <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> intents.</item>
<item quantity="one">El codi PIN de la SIM no és correcte. Et queda <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> intent; si no l\'encertes, contacta amb l\'operador de telefonia mòbil per desbloquejar el dispositiu.</item>
</plurals>
<string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3329017604125179374">"La SIM no es pot fer servir. Contacta amb l\'operador de telefonia mòbil."</string>
<plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="2287504898931957513">
<item quantity="other">El codi PUK de la SIM no és correcte. Et queden <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> intents; si els esgotes tots, la SIM no es podrà tornar a fer servir.</item>
<item quantity="one">El codi PUK de la SIM no és correcte. Et queda <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> intent; si no l\'encertes, la SIM no es podrà tornar a fer servir.</item>
</plurals>
<string name="kg_password_pin_failed" msgid="8769990811451236223">"Ha fallat l\'operació del PIN de la SIM"</string>
<string name="kg_password_puk_failed" msgid="1331621440873439974">"No s\'ha pogut desbloquejar la SIM amb el codi PUK."</string>
<string name="kg_pin_accepted" msgid="7637293533973802143">"S\'ha acceptat el codi."</string>
<string name="keyguard_carrier_default" msgid="4274828292998453695">"Sense servei"</string>
<string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2695096475319405612">"Canvia el mètode d\'introducció"</string>
<string name="airplane_mode" msgid="3807209033737676010">"Mode d\'avió"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="7246972020562621506">"Cal introduir el patró quan es reinicia el dispositiu"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="6303592361322290145">"Cal introduir el PIN quan es reinicia el dispositiu"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6984641181515902406">"Cal introduir la contrasenya quan es reinicia el dispositiu"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5304487696073914063">"Cal introduir el patró per disposar de més seguretat"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="8851462864335757813">"Cal introduir el PIN per disposar de més seguretat"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="6563904839641583441">"Cal introduir la contrasenya per disposar de més seguretat"</string>
<string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3398054847288438444">"Cal introduir el patró en canviar de perfil"</string>
<string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="7426368139226961699">"Cal introduir el PIN en canviar de perfil"</string>
<string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="8383831046318421845">"Cal introduir la contrasenya en canviar de perfil"</string>
<string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="3452168247888906179">"L\'administrador ha bloquejat el dispositiu"</string>
<string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="8236951765212462286">"El dispositiu s\'ha bloquejat manualment"</string>
<plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="71299470072448533">
<item quantity="other">Fa <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hores que no es desbloqueja el dispositiu. Confirma el patró.</item>
<item quantity="one">Fa <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> hora que no es desbloqueja el dispositiu. Confirma el patró.</item>
</plurals>
<plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="34586942088144385">
<item quantity="other">Fa <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hores que no es desbloqueja el dispositiu. Confirma el PIN.</item>
<item quantity="one">Fa <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> hora que no es desbloqueja el dispositiu. Confirma el PIN.</item>
</plurals>
<plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="257297696215346527">
<item quantity="other">Fa <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hores que no es desbloqueja el dispositiu. Confirma la contrasenya.</item>
<item quantity="one">Fa <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> hora que no es desbloqueja el dispositiu. Confirma la contrasenya.</item>
</plurals>
<string name="kg_fingerprint_not_recognized" msgid="7854413849848459418">"No s\'ha reconegut"</string>
<string name="kg_face_not_recognized" msgid="6382535088345875294">"No s\'ha reconegut"</string>
<plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="3739658416797652781">
<item quantity="other">Introdueix el PIN de la SIM. Et queden <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> intents.</item>
<item quantity="one">Introdueix el PIN de la SIM. Et queda <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> intent; si no l\'encertes, contacta amb l\'operador de telefonia mòbil per desbloquejar el dispositiu.</item>
</plurals>
<plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="8744416410184198352">
<item quantity="other">La targeta SIM s\'ha desactivat. Introdueix el codi PUK per continuar. Et queden <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> intents; si no l\'encertes, la SIM no es podrà tornar a fer servir. Contacta amb l\'operador de telefonia mòbil per obtenir-ne més informació.</item>
<item quantity="one">La targeta SIM s\'ha desactivat. Introdueix el codi PUK per continuar. Et queda <xliff:g id="_NUMBER_0">%d</xliff:g> intent; si no l\'encertes, la SIM no es podrà tornar a fer servir. Contacta amb l\'operador de telefonia mòbil per obtenir-ne més informació.</item>
</plurals>
<string name="clock_title_default" msgid="6645600990069154049">"Predeterminada"</string>
<string name="clock_title_bubble" msgid="1286365278681892114">"Bombolla"</string>
<string name="clock_title_analog" msgid="4047401488577315053">"Analògica"</string>
</resources>