Files
frameworks_base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-b+sr+Latn/strings.xml
Bill Yi cedf9e55c8 Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I08a2c5dd92bb39b48e4eb0ffc8c0703f4f60e25a
2021-02-03 18:12:10 +00:00

150 lines
16 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
**
** Copyright 2006, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name" msgid="514691256816366517">"Zaključavanje tastature"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="8582296866585566671">"Unesite PIN kôd"</string>
<string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3813154965969758868">"Unesite PUK za SIM i novi PIN kôd"</string>
<string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3529260761374385243">"PUK kôd za SIM"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="2304037870481240781">"Novi PIN kôd za SIM"</string>
<string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="6180028658339706333"><font size="17">"Dodirnite za unos lozinke"</font></string>
<string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="7393393239623946777">"Unesite lozinku da biste otključali"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="3692259677395250509">"Unesite PIN za otključavanje"</string>
<string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"Unesite PIN"</string>
<string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"Unesite šablon"</string>
<string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"Unesite lozinku"</string>
<string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="3514267777289393046">"PIN kôd je netačan."</string>
<string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"Nevažeća kartica."</string>
<string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"Napunjena je"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Bežično punjenje"</string>
<string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Puni se"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Brzo se puni"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Sporo se puni"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_charging_limited" msgid="1158086783302116604">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Optimizuje se radi boljeg stanja baterije"</string>
<string name="keyguard_low_battery" msgid="1868012396800230904">"Priključite punjač."</string>
<string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8448804180089936954">"Pritisnite Meni da biste otključali."</string>
<string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"Mreža je zaključana"</string>
<string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="704159478161444907">"Nema SIM kartice"</string>
<string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="1162120926141335918">"Umetnite SIM karticu."</string>
<string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="2712623293749378570">"SIM kartica nedostaje ili ne može da se pročita. Umetnite SIM karticu."</string>
<string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5842745213110966962">"SIM kartica je neupotrebljiva."</string>
<string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="2490584154727897806">"SIM kartica je trajno onemogućena.\nObratite se dobavljaču usluge bežične mreže da biste dobili drugu SIM karticu."</string>
<string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="4343544458476911044">"SIM kartica je zaključana."</string>
<string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="6253830777745450550">"SIM kartica je zaključana PUK kodom."</string>
<string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="2394023844117630429">"SIM kartica se otključava…"</string>
<string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"Oblast za PIN"</string>
<string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"Lozinka za uređaj"</string>
<string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"Oblast za PIN za SIM"</string>
<string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"Oblast za PUK za SIM"</string>
<string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="4492876946798984630">"Sledeći alarm je podešen za <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"Izbriši"</string>
<string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"Onemogući eSIM"</string>
<string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"Onemogućavanje eSIM-a nije uspelo"</string>
<string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"eSIM ne može da se onemogući zbog greške."</string>
<string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="6727192265631761174">"Enter"</string>
<string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="3304688032024541260">"Zaboravio/la sam šablon"</string>
<string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"Pogrešan šablon"</string>
<string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"Pogrešna lozinka"</string>
<string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"Pogrešan PIN"</string>
<plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="991400408675793914">
<item quantity="one">Probajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundu.</item>
<item quantity="few">Probajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekunde.</item>
<item quantity="other">Probajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundi.</item>
</plurals>
<string name="kg_pattern_instructions" msgid="5376036737065051736">"Nacrtajte šablon"</string>
<string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"Unesite PIN za SIM."</string>
<string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"Unesite PIN za SIM „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“."</string>
<string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Onemogućite eSIM da biste uređaj koristili bez mobilne usluge."</string>
<string name="kg_pin_instructions" msgid="822353548385014361">"Unesite PIN"</string>
<string name="kg_password_instructions" msgid="324455062831719903">"Unesite lozinku"</string>
<string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"SIM kartica je sada onemogućena. Unesite PUK kôd da biste nastavili. Detaljne informacije potražite od mobilnog operatera."</string>
<string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"SIM „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“ je sada onemogućen. Unesite PUK kôd da biste nastavili. Detaljne informacije potražite od mobilnog operatera."</string>
<string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"Unesite željeni PIN kôd"</string>
<string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"Potvrdite željeni PIN kôd"</string>
<string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4251352015304070326">"SIM kartica se otključava…"</string>
<string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"Unesite PIN koji ima 48 brojeva."</string>
<string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"PUK kôd treba da ima 8 ili više brojeva."</string>
<string name="kg_invalid_puk" msgid="1774337070084931186">"Ponovo unesite tačan PUK kôd. Ponovljeni pokušaji će trajno onemogućiti SIM."</string>
<string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="4519957179182578690">"Previše pokušaja unosa šablona"</string>
<string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"Uneli ste pogrešan PIN <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nProbajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sek."</string>
<string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"Uneli ste pogrešnu lozinku <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nProbajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sek."</string>
<string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"Nacrtali ste netačan šablon za otključavanje <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nProbajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sek."</string>
<string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"Netačan PIN kôd za SIM. Sada morate da kontaktirate mobilnog operatera da biste otključali uređaj."</string>
<plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="7030584350995485026">
<item quantity="one">Netačan PIN kôd za SIM. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaj.</item>
<item quantity="few">Netačan PIN kôd za SIM. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja.</item>
<item quantity="other">Netačan PIN kôd za SIM. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja.</item>
</plurals>
<string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"SIM kartica je neupotrebljiva. Kontaktirajte mobilnog operatera."</string>
<plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="3937306685604862886">
<item quantity="one">Netačan PUK kôd za SIM. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaj pre nego što SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.</item>
<item quantity="few">Netačan PUK kôd za SIM. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja pre nego što SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.</item>
<item quantity="other">Netačan PUK kôd za SIM. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja pre nego što SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.</item>
</plurals>
<string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"Radnja sa PIN kodom za SIM nije uspela!"</string>
<string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"Radnja sa PUK kodom za SIM nije uspela!"</string>
<string name="kg_pin_accepted" msgid="1625501841604389716">"Kôd je prihvaćen!"</string>
<string name="keyguard_carrier_default" msgid="6359808469637388586">"Mreža nije dostupna."</string>
<string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"Promeni metod unosa"</string>
<string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"Režim rada u avionu"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="4720554342633852066">"Treba da unesete šablon kada se uređaj ponovo pokrene"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="1587671566498057656">"Treba da unesete PIN kada se uređaj ponovo pokrene"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="8061279087240952002">"Treba da unesete lozinku kada se uređaj ponovo pokrene"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="9170360502528959889">"Treba da unesete šablon radi dodatne bezbednosti"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="5945186097160029201">"Treba da unesete PIN radi dodatne bezbednosti"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="2258263949430384278">"Treba da unesete lozinku radi dodatne bezbednosti"</string>
<string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="1922016914701991230">"Treba da unesete šablon kada prelazite sa jednog profila na drugi"</string>
<string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="6490434826361055400">"Treba da unesete PIN kada prelazite sa jednog profila na drugi"</string>
<string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="1680374696393804441">"Treba da unesete lozinku kada prelazite sa jednog profila na drugi"</string>
<string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"Administrator je zaključao uređaj"</string>
<string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"Uređaj je ručno zaključan"</string>
<plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="1337428979661197957">
<item quantity="one">Niste otključali uređaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sat. Potvrdite šablon.</item>
<item quantity="few">Niste otključali uređaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sata. Potvrdite šablon.</item>
<item quantity="other">Niste otključali uređaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sati. Potvrdite šablon.</item>
</plurals>
<plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="6444519502336330270">
<item quantity="one">Niste otključali uređaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sat. Potvrdite PIN.</item>
<item quantity="few">Niste otključali uređaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sata. Potvrdite PIN.</item>
<item quantity="other">Niste otključali uređaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sati. Potvrdite PIN.</item>
</plurals>
<plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5343961527665116914">
<item quantity="one">Niste otključali uređaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sat. Potvrdite lozinku.</item>
<item quantity="few">Niste otključali uređaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sata. Potvrdite lozinku.</item>
<item quantity="other">Niste otključali uređaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sati. Potvrdite lozinku.</item>
</plurals>
<string name="kg_fingerprint_not_recognized" msgid="5982606907039479545">"Nije prepoznat"</string>
<string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"Nije prepoznat"</string>
<plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="7730152526369857818">
<item quantity="one">Unesite PIN za SIM. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaj.</item>
<item quantity="few">Unesite PIN za SIM. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja.</item>
<item quantity="other">Unesite PIN za SIM. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja.</item>
</plurals>
<plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="571308542462946935">
<item quantity="one">SIM je sada onemogućen. Unesite PUK kôd da biste nastavili. Imate još <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaj pre nego što SIM postane trajno neupotrebljiv. Detaljne informacije potražite od mobilnog operatera.</item>
<item quantity="few">SIM je sada onemogućen. Unesite PUK kôd da biste nastavili. Imate još <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja pre nego što SIM postane trajno neupotrebljiv. Detaljne informacije potražite od mobilnog operatera.</item>
<item quantity="other">SIM je sada onemogućen. Unesite PUK kôd da biste nastavili. Imate još <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja pre nego što SIM postane trajno neupotrebljiv. Detaljne informacije potražite od mobilnog operatera.</item>
</plurals>
<string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"Podrazumevani"</string>
<string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"Mehurići"</string>
<string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"Analogni"</string>
</resources>