Files
frameworks_base/packages/SystemUI/res/values-is/strings.xml
Bill Yi 934659d0b9 Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: Ia6420debcbae2bc9b1842ee32e301efdc629ca5d
Auto-generated-cl: translation import
2019-01-29 16:05:01 -08:00

902 lines
103 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/**
* Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label" msgid="7164937344850004466">"Kerfisviðmót"</string>
<string name="status_bar_clear_all_button" msgid="7774721344716731603">"Hreinsa"</string>
<string name="status_bar_no_notifications_title" msgid="4755261167193833213">"Engar tilkynningar"</string>
<string name="status_bar_ongoing_events_title" msgid="1682504513316879202">"Áframhaldandi"</string>
<string name="status_bar_latest_events_title" msgid="6594767438577593172">"Tilkynningar"</string>
<string name="battery_low_title" msgid="9187898087363540349">"Rafhlaðan gæti tæmst bráðlega"</string>
<string name="battery_low_percent_format" msgid="2900940511201380775">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> eftir"</string>
<string name="battery_low_percent_format_hybrid" msgid="6838677459286775617">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> eftir, um það bil <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> eftir miðað við notkun"</string>
<string name="battery_low_percent_format_hybrid_short" msgid="9025795469949145586">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> eftir, um það bil <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> eftir"</string>
<string name="battery_low_percent_format_saver_started" msgid="7879389868952879166">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> eftir. Kveikt er á rafhlöðusparnaði."</string>
<string name="invalid_charger" msgid="2741987096648693172">"Ekki er hægt að hlaða í gegnum USB. Notaðu hleðslutækið sem fylgdi tækinu þínu."</string>
<string name="invalid_charger_title" msgid="2836102177577255404">"Ekki er hægt að hlaða í gegnum USB"</string>
<string name="invalid_charger_text" msgid="6480624964117840005">"Notaðu hleðslutækið sem fylgdi tækinu þínu"</string>
<string name="battery_low_why" msgid="4553600287639198111">"Stillingar"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="2052100465684817154">"Kveikja á rafhlöðusparnaði?"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="7507968430447930257">"Kveikja"</string>
<string name="battery_saver_start_action" msgid="8187820911065797519">"Kveikja á rafhlöðusparnaði"</string>
<string name="status_bar_settings_settings_button" msgid="3023889916699270224">"Stillingar"</string>
<string name="status_bar_settings_wifi_button" msgid="1733928151698311923">"Wi-Fi"</string>
<string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="3790482541357798421">"Snúa skjá sjálfkrafa"</string>
<string name="status_bar_settings_mute_label" msgid="554682549917429396">"ÞAGGA"</string>
<string name="status_bar_settings_auto_brightness_label" msgid="511453614962324674">"SJÁLFV"</string>
<string name="status_bar_settings_notifications" msgid="397146176280905137">"Tilkynningar"</string>
<string name="bluetooth_tethered" msgid="7094101612161133267">"Tjóðrað um Bluetooth"</string>
<string name="status_bar_input_method_settings_configure_input_methods" msgid="3504292471512317827">"Setja upp innsláttaraðferðir"</string>
<string name="status_bar_use_physical_keyboard" msgid="7551903084416057810">"Vélbúnaðarlyklaborð"</string>
<string name="usb_device_permission_prompt" msgid="1825685909587559679">"Viltu veita <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> aðgang að <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="2465531696941369047">"Viltu veita <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> aðgang að <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="7440562274256843905">"Viltu opna <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> til að sjá um <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="4333670517539993561">"Viltu opna <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> til að sjá um <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="513450621413733343">"Engin uppsett forrit virka með þessum USB-aukabúnaði. Frekari upplýsingar eru á <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="title_usb_accessory" msgid="4966265263465181372">"USB-aukabúnaður"</string>
<string name="label_view" msgid="6304565553218192990">"Skoða"</string>
<string name="always_use_device" msgid="4015357883336738417">"Opna alltaf <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> þegar <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g> er tengt"</string>
<string name="always_use_accessory" msgid="3257892669444535154">"Opna alltaf <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> þegar <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g> er tengt"</string>
<string name="usb_debugging_title" msgid="4513918393387141949">"Leyfa USB-villuleit?"</string>
<string name="usb_debugging_message" msgid="2220143855912376496">"Fingrafar RSA-lykils tölvunnar er:\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="usb_debugging_always" msgid="303335496705863070">"Leyfa alltaf úr þessari tölvu"</string>
<!-- no translation found for usb_debugging_allow (2272145052073254852) -->
<skip />
<string name="usb_debugging_secondary_user_title" msgid="6353808721761220421">"USB-villuleit ekki leyfð"</string>
<string name="usb_debugging_secondary_user_message" msgid="6067122453571699801">"Notandinn sem er skráður inn í þetta tæki núna getur ekki kveikt á USB-villuleit. Til þess að nota þennan eiginleika skaltu skipta yfir í aðalnotandann."</string>
<!-- no translation found for usb_contaminant_title (206854874263058490) -->
<skip />
<!-- no translation found for usb_contaminant_message (2205845572186473860) -->
<skip />
<string name="compat_mode_on" msgid="6623839244840638213">"Fylla skjá með aðdrætti"</string>
<string name="compat_mode_off" msgid="4434467572461327898">"Teygja yfir allan skjáinn"</string>
<string name="global_action_screenshot" msgid="8329831278085426283">"Skjámynd"</string>
<string name="screenshot_saving_ticker" msgid="7403652894056693515">"Vistar skjámynd…"</string>
<string name="screenshot_saving_title" msgid="8242282144535555697">"Vistar skjámynd…"</string>
<string name="screenshot_saved_title" msgid="5637073968117370753">"Skjámynd vistuð"</string>
<string name="screenshot_saved_text" msgid="7574667448002050363">"Ýttu til skoða skjámyndina"</string>
<string name="screenshot_failed_title" msgid="7612509838919089748">"Ekki var hægt að vista skjámynd"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="3637758096565605541">"Prófaðu að taka skjámynd aftur"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="3041612585107107310">"Ekki tókst að vista skjámynd vegna takmarkaðs geymslupláss"</string>
<string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="173674476457581486">"Forritið eða fyrirtækið þitt leyfir ekki skjámyndatöku"</string>
<string name="screenrecord_name" msgid="4196719243134204796">"Skjáupptaka"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4630777331970993858">"Áframhaldandi tilkynning fyrir skjáupptökulotu"</string>
<string name="screenrecord_start_label" msgid="5177739269492196055">"Hefja upptöku"</string>
<string name="screenrecord_mic_label" msgid="4522870600914810019">"Taka upp talsetningu"</string>
<string name="screenrecord_taps_label" msgid="1776467076607964790">"Sýna snertingar"</string>
<string name="screenrecord_stop_label" msgid="2544887572381260038">"Stöðva"</string>
<string name="screenrecord_pause_label" msgid="7162476078856786227">"Hlé"</string>
<string name="screenrecord_resume_label" msgid="3605818317015993314">"Halda áfram"</string>
<string name="screenrecord_cancel_label" msgid="3385204992871088609">"Hætta við"</string>
<string name="screenrecord_share_label" msgid="4197867360204019389">"Deila"</string>
<string name="screenrecord_delete_label" msgid="7893716870917824013">"Eyða"</string>
<string name="screenrecord_cancel_success" msgid="7768976011702614782">"Hætt við skjáupptöku"</string>
<string name="screenrecord_save_message" msgid="4733982661301846778">"Skjáupptaka vistuð, ýttu til að skoða"</string>
<string name="screenrecord_delete_description" msgid="5743190456090354585">"Skjáupptöku eytt"</string>
<string name="screenrecord_delete_error" msgid="8154904464563560282">"Villa við að eyða skjáupptöku"</string>
<string name="screenrecord_permission_error" msgid="1526755299469001000">"Ekki tókst að fá heimildir"</string>
<string name="usb_preference_title" msgid="6551050377388882787">"Valkostir USB-skráaflutnings"</string>
<string name="use_mtp_button_title" msgid="4333504413563023626">"Tengja sem efnisspilara (MTP)"</string>
<string name="use_ptp_button_title" msgid="7517127540301625751">"Tengja sem myndavél (PTP)"</string>
<string name="installer_cd_button_title" msgid="2312667578562201583">"Settu upp forritið Android File Transfer fyrir Mac"</string>
<string name="accessibility_back" msgid="567011538994429120">"Til baka"</string>
<string name="accessibility_home" msgid="8217216074895377641">"Heim"</string>
<string name="accessibility_menu" msgid="316839303324695949">"Valmynd"</string>
<string name="accessibility_accessibility_button" msgid="7601252764577607915">"Aðgengi"</string>
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="7402949513740253006">"Snúa skjánum"</string>
<string name="accessibility_recent" msgid="5208608566793607626">"Yfirlit"</string>
<string name="accessibility_search_light" msgid="1103867596330271848">"Leita"</string>
<string name="accessibility_camera_button" msgid="8064671582820358152">"Myndavél"</string>
<string name="accessibility_phone_button" msgid="6738112589538563574">"Sími"</string>
<string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="487611083884852965">"Raddaðstoð"</string>
<string name="accessibility_unlock_button" msgid="128158454631118828">"Taka úr lás"</string>
<string name="accessibility_waiting_for_fingerprint" msgid="4808860050517462885">"Bíður eftir fingrafari"</string>
<string name="accessibility_unlock_without_fingerprint" msgid="7541705575183694446">"Taka úr lás án þess að nota fingrafar"</string>
<string name="accessibility_scanning_face" msgid="769545173211758586">"Andlit skannað"</string>
<string name="accessibility_send_smart_reply" msgid="7766727839703044493">"Senda"</string>
<string name="unlock_label" msgid="8779712358041029439">"taka úr lás"</string>
<string name="phone_label" msgid="2320074140205331708">"opna síma"</string>
<string name="voice_assist_label" msgid="3956854378310019854">"opna raddaðstoð"</string>
<string name="camera_label" msgid="7261107956054836961">"opna myndavél"</string>
<string name="cancel" msgid="6442560571259935130">"Hætta við"</string>
<string name="accessibility_biometric_dialog_help_area" msgid="8953787076940186847">"Svæði hjálparskilaboða"</string>
<string name="biometric_dialog_confirm" msgid="6468457350041712674">"Staðfesta"</string>
<string name="biometric_dialog_try_again" msgid="1900185172633183201">"Reyna aftur"</string>
<string name="fingerprint_dialog_touch_sensor" msgid="8511557690663181761">"Snertu fingrafaralesarann"</string>
<string name="accessibility_fingerprint_dialog_fingerprint_icon" msgid="3125122495414253226">"Fingrafaratákn"</string>
<string name="face_dialog_looking_for_face" msgid="7049276266074494689">"Leitar að þér ..."</string>
<string name="accessibility_face_dialog_face_icon" msgid="2658119009870383490">"Andlitstákn"</string>
<string name="accessibility_compatibility_zoom_button" msgid="8461115318742350699">"Hnappur fyrir samhæfisaðdrátt."</string>
<string name="accessibility_compatibility_zoom_example" msgid="4220687294564945780">"Aðlaga forrit fyrir lítinn skjá að stærri skjá."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="2707027633242983370">"Bluetooth tengt."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_disconnected" msgid="7416648669976870175">"Bluetooth aftengt."</string>
<string name="accessibility_no_battery" msgid="358343022352820946">"Engin rafhlaða."</string>
<string name="accessibility_battery_one_bar" msgid="7774887721891057523">"Eitt strik á rafhlöðu."</string>
<string name="accessibility_battery_two_bars" msgid="8500650438735009973">"Tvö strik á rafhlöðu."</string>
<string name="accessibility_battery_three_bars" msgid="2302983330865040446">"Þrjú strik á rafhlöðu."</string>
<string name="accessibility_battery_full" msgid="8909122401720158582">"Rafhlaða fullhlaðin."</string>
<string name="accessibility_no_phone" msgid="4894708937052611281">"Ekkert símasamband."</string>
<string name="accessibility_phone_one_bar" msgid="687699278132664115">"Styrkur símasambands er eitt strik."</string>
<string name="accessibility_phone_two_bars" msgid="8384905382804815201">"Styrkur símasambands er tvö strik."</string>
<string name="accessibility_phone_three_bars" msgid="8521904843919971885">"Styrkur símasambands er þrjú strik."</string>
<string name="accessibility_phone_signal_full" msgid="6471834868580757898">"Fullur styrkur símasambands."</string>
<string name="accessibility_no_data" msgid="4791966295096867555">"Engin gögn."</string>
<string name="accessibility_data_one_bar" msgid="1415625833238273628">"Sendistyrkur gagnatengingar er eitt strik."</string>
<string name="accessibility_data_two_bars" msgid="6166018492360432091">"Sendistyrkur gagnatengingar tvö strik."</string>
<string name="accessibility_data_three_bars" msgid="9167670452395038520">"Sendistyrkur gagnatengingar er þrjú strik."</string>
<string name="accessibility_data_signal_full" msgid="2708384608124519369">"Fullur sendistyrkur gagnatengingar."</string>
<string name="accessibility_wifi_name" msgid="7202151365171148501">"Tengt við <xliff:g id="WIFI">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="8441517146585531676">"Tengt við <xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_cast_name" msgid="4026393061247081201">"Tengt við <xliff:g id="CAST">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_no_wimax" msgid="4329180129727630368">"Engin WiMAX-tenging."</string>
<string name="accessibility_wimax_one_bar" msgid="4170994299011863648">"WiMAX: Eitt strik."</string>
<string name="accessibility_wimax_two_bars" msgid="9176236858336502288">"WiMAX: Tvö strik."</string>
<string name="accessibility_wimax_three_bars" msgid="6116551636752103927">"WiMAX: Þrjú strik."</string>
<string name="accessibility_wimax_signal_full" msgid="2768089986795579558">"Fullur WiMAX-sendistyrkur."</string>
<string name="accessibility_ethernet_disconnected" msgid="5896059303377589469">"Ethernet aftengt."</string>
<string name="accessibility_ethernet_connected" msgid="2692130313069182636">"Ethernet tengt."</string>
<string name="accessibility_no_signal" msgid="7064645320782585167">"Ekkert merki."</string>
<string name="accessibility_not_connected" msgid="6395326276213402883">"Engin tenging."</string>
<string name="accessibility_zero_bars" msgid="3806060224467027887">"Engin strik."</string>
<string name="accessibility_one_bar" msgid="1685730113192081895">"Eitt strik."</string>
<string name="accessibility_two_bars" msgid="6437363648385206679">"Tvö strik."</string>
<string name="accessibility_three_bars" msgid="2648241415119396648">"Þrjú strik."</string>
<string name="accessibility_signal_full" msgid="9122922886519676839">"Fullur sendistyrkur."</string>
<string name="accessibility_desc_on" msgid="2385254693624345265">"Kveikt."</string>
<string name="accessibility_desc_off" msgid="6475508157786853157">"Slökkt."</string>
<string name="accessibility_desc_connected" msgid="8366256693719499665">"Tenging virk."</string>
<string name="accessibility_desc_connecting" msgid="3812924520316280149">"Tengist."</string>
<string name="data_connection_gprs" msgid="7652872568358508452">"GPRS"</string>
<string name="data_connection_hspa" msgid="1499615426569473562">"HSPA"</string>
<string name="data_connection_3g" msgid="503045449315378373">"3G"</string>
<string name="data_connection_3_5g" msgid="3164370985817123144">"H"</string>
<string name="data_connection_3_5g_plus" msgid="4464630787664529264">"H+"</string>
<string name="data_connection_4g" msgid="9139963475267449144">"4G"</string>
<string name="data_connection_4g_plus" msgid="1148687201877800700">"4G+"</string>
<string name="data_connection_lte" msgid="2694876797724028614">"LTE"</string>
<string name="data_connection_lte_plus" msgid="3423013208570937424">"LTE+"</string>
<string name="data_connection_5g" msgid="6357743323196864504">"5G"</string>
<string name="data_connection_5g_plus" msgid="3284146603743732965">"5G+"</string>
<string name="data_connection_cdma" msgid="8176597308239086780">"1X"</string>
<string name="data_connection_roaming" msgid="6037232010953697354">"Reiki"</string>
<string name="data_connection_edge" msgid="871835227939216682">"EDGE"</string>
<string name="accessibility_data_connection_wifi" msgid="2324496756590645221">"Wi-Fi"</string>
<string name="accessibility_no_sim" msgid="8274017118472455155">"Ekkert SIM-kort."</string>
<string name="accessibility_cell_data" msgid="5326139158682385073">"Farsímagögn"</string>
<string name="accessibility_cell_data_on" msgid="5927098403452994422">"Kveikt á farsímagögnum"</string>
<string name="cell_data_off_content_description" msgid="4356113230238585072">"Slökkt á farsímagögnum"</string>
<string name="cell_data_off" msgid="1051264981229902873">"Slökkt"</string>
<string name="accessibility_bluetooth_tether" msgid="4102784498140271969">"Tjóðrun með Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_airplane_mode" msgid="834748999790763092">"Flugstilling"</string>
<string name="accessibility_vpn_on" msgid="5993385083262856059">"Kveikt á VPN."</string>
<string name="accessibility_no_sims" msgid="3957997018324995781">"Ekkert SIM-kort."</string>
<string name="carrier_network_change_mode" msgid="8149202439957837762">"Skiptir um farsímakerfi"</string>
<string name="accessibility_battery_details" msgid="7645516654955025422">"Opna upplýsingar um rafhlöðu"</string>
<string name="accessibility_battery_level" msgid="7451474187113371965">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> prósent á rafhlöðu."</string>
<string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="1147587904439319646">"Rafhlaða í hleðslu, <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%."</string>
<string name="accessibility_settings_button" msgid="799583911231893380">"Kerfisstillingar."</string>
<string name="accessibility_notifications_button" msgid="4498000369779421892">"Tilkynningar."</string>
<string name="accessibility_overflow_action" msgid="5681882033274783311">"Sjá allar tilkynningar"</string>
<string name="accessibility_remove_notification" msgid="3603099514902182350">"Hreinsa tilkynningu."</string>
<string name="accessibility_gps_enabled" msgid="3511469499240123019">"GPS virkt."</string>
<string name="accessibility_gps_acquiring" msgid="8959333351058967158">"Tenging við GPS."</string>
<string name="accessibility_tty_enabled" msgid="4613200365379426561">"Fjarriti virkur."</string>
<string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="666585363364155055">"Titrar við hringingu."</string>
<string name="accessibility_ringer_silent" msgid="9061243307939135383">"Engin hringing."</string>
<!-- no translation found for accessibility_casting (6887382141726543668) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_work_mode (702887484664647430) -->
<skip />
<string name="accessibility_notification_dismissed" msgid="854211387186306927">"Tilkynningu lokað."</string>
<string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="4690274844447504208">"Tilkynningasvæði."</string>
<string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="6186378411582437046">"Flýtistillingar."</string>
<string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="5625143713611759164">"Lásskjár."</string>
<string name="accessibility_desc_settings" msgid="3417884241751434521">"Stillingar"</string>
<string name="accessibility_desc_recent_apps" msgid="4876900986661819788">"Yfirlit."</string>
<string name="accessibility_desc_work_lock" msgid="4288774420752813383">"Vinnulásskjár"</string>
<string name="accessibility_desc_close" msgid="7479755364962766729">"Loka"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_wifi" msgid="5518210213118181692">"<xliff:g id="SIGNAL">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_off" msgid="8716484460897819400">"Slökkt á Wi-Fi."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_on" msgid="6440117170789528622">"Kveikt á Wi-Fi."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_mobile" msgid="4876806564086241341">"Farsímagögn: <xliff:g id="SIGNAL">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="TYPE">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NETWORK">%3$s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_battery" msgid="1480931583381408972">"Rafhlaða: <xliff:g id="STATE">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_airplane_off" msgid="7786329360056634412">"Slökkt á flugstillingu."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_airplane_on" msgid="6406141469157599296">"Kveikt á flugstillingu."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_off" msgid="66846307818850664">"Slökkt á flugstillingu."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_on" msgid="8983005603505087728">"Kveikt á flugstillingu."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="2960643943620637020">"algjör þögn"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="3357131899365865386">"aðeins vekjarar"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd" msgid="6607873236717185815">"Ónáðið ekki."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_off" msgid="898107593453022935">"Slökkt á „Ónáðið ekki“."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_on" msgid="4483780856613561039">"Kveikt á „Ónáðið ekki“."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth" msgid="6341675755803320038">"Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_off" msgid="2133631372372064339">"Slökkt á Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid="7681999166216621838">"Kveikt á Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_connecting" msgid="6953242966685343855">"Bluetooth tengist."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_connected" msgid="4306637793614573659">"Bluetooth tengt."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_off" msgid="2730003763480934529">"Slökkt á Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_on" msgid="8722351798763206577">"Kveikt á Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_location_off" msgid="5119080556976115520">"Slökkt á staðsetningartilkynningum."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_location_on" msgid="5809937096590102036">"Kveikt á staðsetningartilkynningum."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_location_changed_off" msgid="8526845571503387376">"Slökkt á staðsetningartilkynningum."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_location_changed_on" msgid="339403053079338468">"Kveikt á staðsetningartilkynningum."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="3959908972897295660">"Vekjari stilltur á <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_close" msgid="3115847794692516306">"Loka glugga."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="3659274935356197708">"Meiri tími."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="2404728746293515623">"Minni tími."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_off" msgid="4936432000069786988">"Slökkt á vasaljósi."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_unavailable" msgid="8012811023312280810">"Vasaljós ekki tiltækt"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_on" msgid="2003479320007841077">"Kveikt á vasaljósi."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_off" msgid="3303701786768224304">"Slökkt á vasaljósi."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_on" msgid="6531793301533894686">"Kveikt á vasaljósi."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_off" msgid="4406577213290173911">"Slökkt á umsnúningi lita."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_on" msgid="6897462320184911126">"Kveikt á umsnúningi lita."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_off" msgid="5004708003447561394">"Slökkt á farsímaaðgangsstað."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_on" msgid="2890951609226476206">"Kveikt á farsímaaðgangsstað."</string>
<string name="accessibility_casting_turned_off" msgid="1430668982271976172">"Skjáútsendingu hætt."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_work_mode_off" msgid="7045417396436552890">"Slökkt á vinnustillingu."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_work_mode_on" msgid="7650588553988014341">"Kveikt á vinnustillingu."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_work_mode_changed_off" msgid="5605534876107300711">"Slökkt á vinnustillingu."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_work_mode_changed_on" msgid="249840330756998612">"Kveikt á vinnustillingu."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_data_saver_changed_off" msgid="650231949881093289">"Slökkt var á gagnasparnaði."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_data_saver_changed_on" msgid="4218725402373934151">"Kveikt var á gagnasparnaði."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_sensor_privacy_changed_off" msgid="5152819588955163090">"Slökkt á persónvuernd skynjara."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_sensor_privacy_changed_on" msgid="529705259565826355">"Kveikt á persónuvernd fyrir skynjara."</string>
<string name="accessibility_brightness" msgid="8003681285547803095">"Birtustig skjás"</string>
<string name="accessibility_ambient_display_charging" msgid="9084521679384069087">"Í hleðslu"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_3g_title" msgid="5281770593459841889">"Slökkt er á 2G- og 3G-gögnum"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_4g_title" msgid="1601769736881078016">"Slökkt er á 4G-gögnum"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="6801382439018099779">"Hlé gert á farsímagögnum"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="3932437232199671967">"Slökkt er á gagnanotkun"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="4919541636934603816">"Gagnamörkunum sem þú stilltir hefur verið náð. Þú ert ekki lengur að nota farsímagögn.\n\nEf þú heldur áfram gætu gjöld verið innheimt fyrir gagnanotkun."</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="1412395410306390593">"Halda áfram"</string>
<string name="gps_notification_searching_text" msgid="8574247005642736060">"Leitar að GPS"</string>
<string name="gps_notification_found_text" msgid="4619274244146446464">"Staðsetning valin með GPS"</string>
<string name="accessibility_location_active" msgid="2427290146138169014">"Staðsetningarbeiðnir virkar"</string>
<string name="accessibility_clear_all" msgid="5235938559247164925">"Hreinsa allar tilkynningar."</string>
<string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="1863231301642314183">"+ <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_group_overflow_indicator_ambient" msgid="879560382990377886">"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g>, +<xliff:g id="OVERFLOW">%2$s</xliff:g>"</string>
<plurals name="notification_group_overflow_description" formatted="false" msgid="4579313201268495404">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> tilkynning í viðbót.</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> tilkynningar í viðbót.</item>
</plurals>
<string name="status_bar_notification_inspect_item_title" msgid="5668348142410115323">"Tilkynningastillingar"</string>
<string name="status_bar_notification_app_settings_title" msgid="5525260160341558869">"Stillingar fyrir <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_off" msgid="4062780228931590069">"Skjárinn snýst sjálfkrafa."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="6731197337665366273">"Skjárinn er læstur í langsniði."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="5809367521644012115">"Skjárinn er læstur í skammsniði."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_off_changed" msgid="8134601071026305153">"Skjárinn snýst nú sjálfkrafa."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape_changed" msgid="3135965553707519743">"Skjárinn er nú læstur á langsniði."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait_changed" msgid="8922481981834012126">"Skjárinn er nú læstur á skammsniði."</string>
<string name="dessert_case" msgid="1295161776223959221">"Eftirréttaborð"</string>
<string name="start_dreams" msgid="5640361424498338327">"Skjávari"</string>
<string name="ethernet_label" msgid="7967563676324087464">"Ethernet"</string>
<string name="quick_settings_header_onboarding_text" msgid="8030309023792936283">"Haltu táknum inni til að sjá fleiri valkosti"</string>
<string name="quick_settings_dnd_label" msgid="8735855737575028208">"Ónáðið ekki"</string>
<string name="quick_settings_dnd_priority_label" msgid="483232950670692036">"Aðeins forgangur"</string>
<string name="quick_settings_dnd_alarms_label" msgid="2559229444312445858">"Aðeins vekjarar"</string>
<string name="quick_settings_dnd_none_label" msgid="5025477807123029478">"Algjör þögn"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="6304190285170721401">"Bluetooth"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_multiple_devices_label" msgid="3912245565613684735">"Bluetooth (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tæki)"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_off_label" msgid="8159652146149219937">"Slökkt á Bluetooth"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="4910015762433302860">"Engin pöruð tæki til staðar"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="7106697106764717416">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> rafhlöðuhleðsla"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="5673845963301132071">"Hljóð"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="1880572731276240588">"Höfuðtól"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_input" msgid="2173322305072945905">"Inntak"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_hearing_aids" msgid="4930931771490695395">"Heyrnartæki"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_transient" msgid="4551281899312150640">"Kveikir…"</string>
<string name="quick_settings_brightness_label" msgid="6968372297018755815">"Birtustig"</string>
<string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="7305323031808150099">"Sjálfvirkur snúningur"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4231661040698488779">"Snúa skjá sjálfkrafa"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_rotation_value" msgid="8187398200140760213">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>-stilling"</string>
<string name="quick_settings_rotation_locked_label" msgid="6359205706154282377">"Snúningur læstur"</string>
<string name="quick_settings_rotation_locked_portrait_label" msgid="5102691921442135053">"Skammsnið"</string>
<string name="quick_settings_rotation_locked_landscape_label" msgid="8553157770061178719">"Langsnið"</string>
<string name="quick_settings_ime_label" msgid="7073463064369468429">"Innsláttaraðferð"</string>
<string name="quick_settings_location_label" msgid="5011327048748762257">"Staðsetning"</string>
<string name="quick_settings_location_off_label" msgid="7464544086507331459">"Staðsetning óvirk"</string>
<string name="quick_settings_media_device_label" msgid="1302906836372603762">"Margmiðlunartæki"</string>
<string name="quick_settings_rssi_label" msgid="7725671335550695589">"RSSI"</string>
<string name="quick_settings_rssi_emergency_only" msgid="2713774041672886750">"Aðeins neyðarsímtöl"</string>
<string name="quick_settings_settings_label" msgid="5326556592578065401">"Stillingar"</string>
<string name="quick_settings_time_label" msgid="4635969182239736408">"Tími"</string>
<string name="quick_settings_user_label" msgid="5238995632130897840">"Ég"</string>
<string name="quick_settings_user_title" msgid="4467690427642392403">"Notandi"</string>
<string name="quick_settings_user_new_user" msgid="9030521362023479778">"Nýr notandi"</string>
<string name="quick_settings_wifi_label" msgid="9135344704899546041">"Wi-Fi"</string>
<string name="quick_settings_wifi_not_connected" msgid="7171904845345573431">"Engin tenging"</string>
<string name="quick_settings_wifi_no_network" msgid="2221993077220856376">"Ekkert net"</string>
<string name="quick_settings_wifi_off_label" msgid="7558778100843885864">"Slökkt á Wi-Fi"</string>
<string name="quick_settings_wifi_on_label" msgid="7607810331387031235">"Kveikt á Wi-Fi"</string>
<string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="269990350383909226">"Engin Wi-Fi net í boði"</string>
<string name="quick_settings_wifi_secondary_label_transient" msgid="7748206246119760554">"Kveikir…"</string>
<string name="quick_settings_cast_title" msgid="7709016546426454729">"Útsending"</string>
<string name="quick_settings_casting" msgid="6601710681033353316">"Sendir út"</string>
<string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="5367253104742382945">"Ónefnt tæki"</string>
<string name="quick_settings_cast_device_default_description" msgid="2484573682378634413">"Tilbúið í útsendingu"</string>
<string name="quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid="311785821261640623">"Engin tæki til staðar"</string>
<string name="quick_settings_cast_no_wifi" msgid="2696477881905521882">"Wi-Fi ekki tengt"</string>
<string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="8599674057673605368">"Birtustig"</string>
<string name="quick_settings_brightness_dialog_auto_brightness_label" msgid="5064982743784071218">"SJÁLFVIRKT"</string>
<string name="quick_settings_inversion_label" msgid="8790919884718619648">"Umsnúa litum"</string>
<string name="quick_settings_color_space_label" msgid="853443689745584770">"Litaleiðrétting"</string>
<string name="quick_settings_more_settings" msgid="326112621462813682">"Fleiri stillingar"</string>
<string name="quick_settings_done" msgid="3402999958839153376">"Lokið"</string>
<string name="quick_settings_connected" msgid="1722253542984847487">"Tengt"</string>
<string name="quick_settings_connected_battery_level" msgid="4136051440381328892">"Tengt, <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> rafhlaða"</string>
<string name="quick_settings_connecting" msgid="47623027419264404">"Tengist..."</string>
<string name="quick_settings_tethering_label" msgid="7153452060448575549">"Tjóðrun"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="6046917934974004879">"Heitur reitur"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_transient" msgid="8010579363691405477">"Kveikir…"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_data_saver_enabled" msgid="5672131949987422420">"Gagnasparnaður á"</string>
<plurals name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" formatted="false" msgid="2324635800672199428">
<item quantity="one">%d tæki</item>
<item quantity="other">%d tæki</item>
</plurals>
<string name="quick_settings_notifications_label" msgid="4818156442169154523">"Tilkynningar"</string>
<string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="2133093497691661546">"Vasaljós"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="3661194685666477347">"Farsímagögn"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="1964260360259312002">"Gagnanotkun"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="722715415543541249">"Gögn eftir"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="967669665390990427">"Yfir mörkum"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="1476810587475761478">"<xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g> notuð"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="56011158504994128">"<xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g> hámark"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="2440098045692399009">"<xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g> viðvörun"</string>
<string name="quick_settings_work_mode_label" msgid="7608026833638817218">"Vinnusnið"</string>
<string name="quick_settings_night_display_label" msgid="3577098011487644395">"Næturljós"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset" msgid="8483259341596943314">"Kveikt við sólsetur"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise" msgid="4453017157391574402">"Til sólarupprásar"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at" msgid="6256314040368487637">"Kveikt klukkan <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_secondary_label_until" msgid="2749196569462600150">"Til klukkan <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_nfc_label" msgid="9012153754816969325">"NFC"</string>
<string name="quick_settings_nfc_off" msgid="6883274004315134333">"Slökkt á NFC"</string>
<string name="quick_settings_nfc_on" msgid="6680317193676884311">"Kveikt á NFC"</string>
<string name="recents_swipe_up_onboarding" msgid="3824607135920170001">"Strjúktu upp til að skipta á milli forrita"</string>
<string name="recents_quick_scrub_onboarding" msgid="2778062804333285789">"Dragðu til hægri til að skipta hratt á milli forrita"</string>
<string name="quick_step_accessibility_toggle_overview" msgid="7171470775439860480">"Kveikja/slökkva á yfirliti"</string>
<string name="expanded_header_battery_charged" msgid="5945855970267657951">"Fullhlaðin"</string>
<string name="expanded_header_battery_charging" msgid="205623198487189724">"Í hleðslu"</string>
<string name="expanded_header_battery_charging_with_time" msgid="457559884275395376">"<xliff:g id="CHARGING_TIME">%s</xliff:g> þar til fullri hleðslu er náð"</string>
<string name="expanded_header_battery_not_charging" msgid="4798147152367049732">"Ekki í hleðslu"</string>
<string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="9005954106902053641">"Hugsanlega er\nfylgst með netinu"</string>
<string name="description_target_search" msgid="3091587249776033139">"Leita"</string>
<string name="description_direction_up" msgid="7169032478259485180">"Strjúktu upp til að <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
<string name="description_direction_left" msgid="7207478719805562165">"Strjúktu til vinstri til að <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
<string name="zen_priority_introduction" msgid="1149025108714420281">"Þú verður ekki fyrir truflunum frá hljóðmerkjum og titringi, fyrir utan vekjara, áminningar, viðburði og símtöl frá þeim sem þú leyfir fyrirfram. Þú heyrir áfram í öllu sem þú velur að spila, svo sem tónlist, myndskeiðum og leikjum."</string>
<string name="zen_alarms_introduction" msgid="4934328096749380201">"Þú verður ekki fyrir truflunum frá hljóðmerkjum og titringi, fyrir utan vekjara. Þú heyrir áfram í öllu sem þú velur að spila, svo sem tónlist, myndskeiðum og leikjum."</string>
<string name="zen_priority_customize_button" msgid="7948043278226955063">"Sérsníða"</string>
<string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="3948778066295728085">"Þetta lokar á ÖLL hljóðmerki og titring, þ.m.t. frá vekjurum, tónlist, myndskeiðum og leikjum. Þú getur áfram hringt símtöl."</string>
<string name="zen_silence_introduction" msgid="3137882381093271568">"Þetta lokar á ÖLL hljóðmerki og titring, þ.m.t. frá vekjurum, tónlist, myndskeiðum og leikjum."</string>
<string name="keyguard_more_overflow_text" msgid="9195222469041601365">"+<xliff:g id="NUMBER_OF_NOTIFICATIONS">%d</xliff:g>"</string>
<string name="speed_bump_explanation" msgid="1288875699658819755">"Minna áríðandi tilkynningar fyrir neðan"</string>
<string name="notification_tap_again" msgid="7590196980943943842">"Ýttu aftur til að opna"</string>
<string name="keyguard_unlock" msgid="8043466894212841998">"Strjúktu upp til að opna"</string>
<string name="do_disclosure_generic" msgid="5615898451805157556">"Þessu tæki er stýrt af fyrirtækinu þínu"</string>
<string name="do_disclosure_with_name" msgid="5640615509915445501">"Þessu tæki er stýrt af <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="phone_hint" msgid="4872890986869209950">"Strjúktu frá tákninu fyrir síma"</string>
<string name="voice_hint" msgid="8939888732119726665">"Strjúktu frá tákninu fyrir raddaðstoð"</string>
<string name="camera_hint" msgid="7939688436797157483">"Strjúktu frá tákninu fyrir myndavél"</string>
<string name="interruption_level_none_with_warning" msgid="5114872171614161084">"Algjör þögn. Þetta þaggar líka niður í skjálesurum."</string>
<string name="interruption_level_none" msgid="6000083681244492992">"Algjör þögn"</string>
<string name="interruption_level_priority" msgid="6426766465363855505">"Aðeins forgangur"</string>
<string name="interruption_level_alarms" msgid="5226306993448328896">"Aðeins vekjarar"</string>
<string name="interruption_level_none_twoline" msgid="3957581548190765889">"Algjör\nþögn"</string>
<string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="1564715335217164124">"Aðeins\nforgangur"</string>
<string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="3266909566410106146">"Aðeins\nvekjarar"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="2056340799276374421">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Í hleðslu (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> fram að fullri hleðslu)"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="7767562163577492332">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Hröð hleðsla (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> að fullri hleðslu)"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="3769655133567307069">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Hæg hleðsla (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> fram að fullri hleðslu)"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="7305948938141024937">"Skipta um notanda"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_switcher_with_current" msgid="8434880595284601601">"Skipta um notanda; núverandi notandi er <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_inactive" msgid="1424081831468083402">"Núverandi notandi er <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_quick_contact" msgid="3020367729287990475">"Sýna snið"</string>
<string name="user_add_user" msgid="5110251524486079492">"Bæta notanda við"</string>
<string name="user_new_user_name" msgid="426540612051178753">"Nýr notandi"</string>
<string name="guest_nickname" msgid="8059989128963789678">"Gestur"</string>
<string name="guest_new_guest" msgid="600537543078847803">"Bæta gesti við"</string>
<string name="guest_exit_guest" msgid="7187359342030096885">"Fjarlægja gest"</string>
<string name="guest_exit_guest_dialog_title" msgid="8480693520521766688">"Fjarlægja gest?"</string>
<string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="4155503224769676625">"Öllum forritum og gögnum í þessari lotu verður eytt."</string>
<string name="guest_exit_guest_dialog_remove" msgid="7402231963862520531">"Fjarlægja"</string>
<string name="guest_wipe_session_title" msgid="6419439912885956132">"Velkominn aftur, gestur!"</string>
<string name="guest_wipe_session_message" msgid="8476238178270112811">"Viltu halda áfram með lotuna?"</string>
<string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="5065558566939858884">"Byrja upp á nýtt"</string>
<string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="1401113462524894716">"Já, halda áfram"</string>
<string name="guest_notification_title" msgid="1585278533840603063">"Gestanotandi"</string>
<string name="guest_notification_text" msgid="335747957734796689">"Til að eyða forritum og gögnum skal eyða gestanotanda"</string>
<string name="guest_notification_remove_action" msgid="8820670703892101990">"FJARLÆGJA GEST"</string>
<string name="user_logout_notification_title" msgid="1453960926437240727">"Skrá notanda út"</string>
<string name="user_logout_notification_text" msgid="3350262809611876284">"Skrá núverandi notanda út"</string>
<string name="user_logout_notification_action" msgid="1195428991423425062">"SKRÁ NOTANDA ÚT"</string>
<string name="user_add_user_title" msgid="4553596395824132638">"Bæta nýjum notanda við?"</string>
<string name="user_add_user_message_short" msgid="2161624834066214559">"Þegar þú bætir nýjum notanda við þarf sá notandi að setja upp svæðið sitt.\n\nHvaða notandi sem er getur uppfært forrit fyrir alla aðra notendur."</string>
<string name="user_limit_reached_title" msgid="7374910700117359177">"Notandahámarki náð"</string>
<plurals name="user_limit_reached_message" formatted="false" msgid="1855040563671964242">
<item quantity="one">Þú getur bætt við allt að <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> notanda.</item>
<item quantity="other">Þú getur bætt við allt að <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> notendum.</item>
</plurals>
<string name="user_remove_user_title" msgid="4681256956076895559">"Fjarlægja notandann?"</string>
<string name="user_remove_user_message" msgid="1453218013959498039">"Öllum forritum og gögnum þessa notanda verður eytt."</string>
<string name="user_remove_user_remove" msgid="7479275741742178297">"Fjarlægja"</string>
<string name="battery_saver_notification_title" msgid="8614079794522291840">"Kveikt er á rafhlöðusparnaði"</string>
<string name="battery_saver_notification_text" msgid="820318788126672692">"Dregur úr afköstum og bakgrunnsgögnum"</string>
<string name="battery_saver_notification_action_text" msgid="132118784269455533">"Slökkva á rafhlöðusparnaði"</string>
<string name="media_projection_dialog_text" msgid="3071431025448218928">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> mun fanga allt sem birtist á skjánum."</string>
<string name="media_projection_remember_text" msgid="3103510882172746752">"Ekki sýna þetta aftur"</string>
<string name="clear_all_notifications_text" msgid="814192889771462828">"Hreinsa allt"</string>
<string name="manage_notifications_text" msgid="2386728145475108753">"Stjórna"</string>
<string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="1904574852846769301">"Hlé gert á tilkynningum þar sem stillt er á „Ónáðið ekki“"</string>
<string name="media_projection_action_text" msgid="8470872969457985954">"Byrja núna"</string>
<string name="empty_shade_text" msgid="708135716272867002">"Engar tilkynningar"</string>
<string name="profile_owned_footer" msgid="8021888108553696069">"Hugsanlega er fylgst með þessu sniði"</string>
<string name="vpn_footer" msgid="2388611096129106812">"Hugsanlega er fylgst með netinu"</string>
<string name="branded_vpn_footer" msgid="2168111859226496230">"Hugsanlega er fylgst með netinu"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="6645176135063957394">"Fyrirtækið þitt stjórnar þessu tæki og kann að fylgjast með netnotkun."</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="370622174777570853">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> stjórnar þessu tæki og kann að fylgjast með netnotkun."</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn" msgid="1085137869053332307">"Tæki er stýrt af fyrirtækinu þínu og tengt við <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="6290456493852584017">"Tæki er stýrt af <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> og tengt við <xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management" msgid="3294967280853150271">"Tæki er stýrt af fyrirtækinu þínu"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management" msgid="1059403025094542908">"Tæki er stýrt af <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="3698767349925266482">"Tæki er stýrt af fyrirtækinu þínu og tengt við VPN"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns" msgid="7777821385318891527">"Tæki er stýrt af <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> og tengt við VPN"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_monitoring" msgid="5125463987558278215">"Fyrirtækið þitt kann að fylgjast með netnotkun á vinnusniðinu þínu"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_managed_profile_monitoring" msgid="8973606847896650284">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> kann að fylgjast með netnotkun á vinnusniðinu þínu"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_monitoring" msgid="679658227269205728">"Hugsanlega er fylgst með netinu"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_vpns" msgid="8170318392053156330">"Tæki er tengt við VPN"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn" msgid="3494535754792751741">"Vinnusnið er tengt við <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="4467456202486569906">"Einkaprófíll er tengdur við <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="6943724064780847080">"Tæki er tengt við <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="monitoring_title_device_owned" msgid="1652495295941959815">"Tækjastjórnun"</string>
<string name="monitoring_title_profile_owned" msgid="6790109874733501487">"Fylgst með sniði"</string>
<string name="monitoring_title" msgid="169206259253048106">"Neteftirlit"</string>
<string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="876537538087857300">"VPN"</string>
<string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="3341264304793193386">"Eftirlit netkerfa"</string>
<string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="3874151893894355988">"CA-vottorð"</string>
<string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"Slökkva á VPN"</string>
<string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"Aftengja VPN-net"</string>
<string name="monitoring_button_view_policies" msgid="100913612638514424">"Skoða stefnur"</string>
<string name="monitoring_description_named_management" msgid="5281789135578986303">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> stjórnar tækinu þínu.\n\nKerfisstjórinn getur fylgst með og breytt stillingum, fyrirtækjaaðgangi, forritum, gögnum sem tengjast tækinu þínu og staðsetningarupplýsingum tækisins.\n\nHafðu samband við kerfisstjórann til að fá frekari upplýsingar."</string>
<string name="monitoring_description_management" msgid="4573721970278370790">"Fyrirtækið þitt stjórnar tækinu þínu.\n\nKerfisstjórinn getur fylgst með og breytt stillingum, fyrirtækjaaðgangi, forritum, gögnum sem tengjast tækinu þínu og staðsetningarupplýsingum tækisins.\n\nHafðu samband við kerfisstjórann til að fá frekari upplýsingar."</string>
<string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="5202023784131001751">"Fyrirtækið þitt setti upp CA-vottorð á þessu tæki. Eftirlit kann að vera haft með öruggri netnotkun þinni eða henni kann að vera breytt."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="4683248196789897964">"Fyrirtækið þitt setti upp CA-vottorð á vinnusniðinu þínu. Eftirlit kann að vera haft með öruggri netnotkun þinni eða henni kann að vera breytt."</string>
<string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="7886985418413598352">"CA-vottorð er uppsett á þessu tæki. Eftirlit kann að vera haft með öruggri netnotkun þinni eða henni kann að vera breytt."</string>
<string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="7184005419733060736">"Kerfisstjóri hefur kveikt á eftirliti netkerfa, sem fylgist með netumferð á tækinu þínu."</string>
<string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="7403457334088909254">"Þú ert með tengingu við <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, sem getur fylgst með netnotkun þinni, þ. á m. tölvupósti, forritum og vefsvæðum."</string>
<string name="monitoring_description_two_named_vpns" msgid="4198511413729213802">"Þú ert með tengingu við <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="VPN_APP_1">%2$s</xliff:g>, sem geta fylgst með netnotkun þinni, þar á meðal tölvupósti, forritum og vefsvæðum."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn" msgid="1427905889862420559">"Vinnusniðið þitt er tengt <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, sem getur fylgst með netnotkun þinni, þ. á m. tölvupósti, forritum og vefsvæðum."</string>
<string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn" msgid="3133980926929069283">"Einkaprófíllinn þinn er tengdur við <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, sem getur fylgst með netnotkun þinni, þar á meðal tölvupósti, forritum og vefsvæðum."</string>
<string name="monitoring_description_do_header_generic" msgid="96588491028288691">"Þessu tæki er stýrt af <xliff:g id="DEVICE_OWNER_APP">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="monitoring_description_do_header_with_name" msgid="5511133708978206460">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> notar <xliff:g id="DEVICE_OWNER_APP">%2$s</xliff:g> til að stýra tækinu þínu."</string>
<string name="monitoring_description_do_body" msgid="3639594537660975895">"Kerfisstjóri getur fylgst með og stjórnað stillingum, fyrirtækjaaðgangi, forritum, gögnum tengdum tækinu og staðsetningu tækisins."</string>
<string name="monitoring_description_do_learn_more_separator" msgid="3785251953067436862">" "</string>
<string name="monitoring_description_do_learn_more" msgid="1849514470437907421">"Frekari upplýsingar"</string>
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"Þú ert með tengingu við <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, sem getur fylgst með netnotkun þinni, þ. á m. tölvupósti, forritum og vefsvæðum."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="6434859242636063861">"Opna VPN-stillingar"</string>
<string name="monitoring_description_ca_cert_settings_separator" msgid="4987350385906393626">" "</string>
<string name="monitoring_description_ca_cert_settings" msgid="5489969458872997092">"Opna traust skilríki"</string>
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"Kerfisstjóri hefur kveikt á eftirliti netkerfa, sem fylgist með netumferð á tækinu þínu.\n\nHafðu samband við kerfisstjóra til að fá frekari upplýsingar."</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"Þú veittir forriti heimild til að koma á VPN-tengingu.\n\nÞetta forrit getur fylgst með virkni þinni í tækinu og á netinu, þar á meðal tölvupósti, forritum og vefsvæðum."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> stýrir vinnusniðinu þínu.\n\nKerfisstjórinn getur fylgst með virkni þinni á netinu, þ.m.t. tölvupósti, forritum og vefsvæðum.\n\nHafðu samband við kerfisstjórann til að fá frekari upplýsingar.\n\nÞú ert einnig með VPN-tengingu, sem getur fylgst með virkni þinni á netinu."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="1828472472674709532">"Þú ert með tengingu við <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, sem getur fylgst með netnotkun þinni, þ. á m. tölvupósti, forritum og vefsvæðum."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"Þú ert með tengingu við <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, sem getur fylgst með persónulegri netnotkun þinni, þ. á m. tölvupósti, forritum og vefsvæðum."</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"Þú ert með tengingu við <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, sem getur fylgst með persónulegri netnotkun þinni, þ. á m. tölvupósti, forritum og vefsvæðum."</string>
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="4612997849787922906">"Vinnusniðinu þínu er stýrt af <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Sniðið er tengt <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, sem getur fylgst með netnotkun þinni, þ. á m. tölvupósti, forritum og vefsvæðum\n\nFrekari upplýsingar fást hjá kerfisstjóra."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="5664165460056859391">"Vinnusniðinu þínu er stýrt af <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Sniðið er tengt <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, sem getur fylgst með netnotkun þinni, þ. á m. tölvupósti, forritum og vefsvæðum\n\nÞú ert einnig með tengingu við <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>, sem getur fylgst með persónulegri netnotkun þinni."</string>
<string name="keyguard_indication_trust_granted" msgid="4985003749105182372">"Opnað fyrir <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyguard_indication_trust_managed" msgid="8319646760022357585">"<xliff:g id="TRUST_AGENT">%1$s</xliff:g> er í gangi"</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Tækið verður læst þar til þú opnar það handvirkt"</string>
<string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"Fáðu tilkynningar hraðar"</string>
<string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"Sjáðu þær áður en þú opnar"</string>
<string name="hidden_notifications_cancel" msgid="3690709735122344913">"Nei, takk"</string>
<string name="hidden_notifications_setup" msgid="41079514801976810">"Setja upp"</string>
<string name="zen_mode_and_condition" msgid="4462471036429759903">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="volume_zen_end_now" msgid="6930243045593601084">"Slökkva núna"</string>
<string name="accessibility_volume_settings" msgid="4915364006817819212">"Hljóðstillingar"</string>
<string name="accessibility_volume_expand" msgid="5946812790999244205">"Stækka"</string>
<string name="accessibility_volume_collapse" msgid="3609549593031810875">"Minnka"</string>
<string name="accessibility_output_chooser" msgid="8185317493017988680">"Skipta um úttakstæki"</string>
<string name="screen_pinning_title" msgid="3273740381976175811">"Skjárinn er festur"</string>
<string name="screen_pinning_description" msgid="8909878447196419623">"Þetta heldur þessu opnu þangað til þú losar það. Haltu fingri á „Til baka“ og „Yfirlit“ til að losa."</string>
<string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="8281145542163727971">"Þetta heldur þessu opnu þangað til það er losað. Haltu inni bakkhnappinum og heimahnappinum til að losa."</string>
<string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="426190689254018656">"Þetta heldur þessu opnu þangað til þú losar það. Haltu fingri á „Yfirlit“ til að losa."</string>
<string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="6134833683151189507">"Þetta heldur þessu opnu þangað til það er losað. Haltu heimahnappinum inni til að losa."</string>
<string name="screen_pinning_toast" msgid="2266705122951934150">"Til að losa þessa skjámynd skaltu halda inni bakkhnappinum og yfirlitshnappinum"</string>
<string name="screen_pinning_toast_recents_invisible" msgid="8252402309499161281">"Til að losa þessa skjámynd skaltu halda inni bakkhnappinum og heimahnappinum"</string>
<string name="screen_pinning_positive" msgid="3783985798366751226">"Ég skil"</string>
<string name="screen_pinning_negative" msgid="3741602308343880268">"Nei, takk"</string>
<string name="screen_pinning_start" msgid="1022122128489278317">"Skjámynd fest"</string>
<string name="screen_pinning_exit" msgid="5187339744262325372">"Skjámynd losuð"</string>
<string name="quick_settings_reset_confirmation_title" msgid="748792586749897883">"Fela <xliff:g id="TILE_LABEL">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="quick_settings_reset_confirmation_message" msgid="2235970126803317374">"Þetta birtist aftur næst þegar þú kveikir á því í stillingunum."</string>
<string name="quick_settings_reset_confirmation_button" msgid="2660339101868367515">"Fela"</string>
<string name="stream_voice_call" msgid="4410002696470423714">"Símtal"</string>
<string name="stream_system" msgid="7493299064422163147">"Kerfi"</string>
<string name="stream_ring" msgid="8213049469184048338">"Hringing"</string>
<string name="stream_music" msgid="9086982948697544342">"Margmiðlun"</string>
<string name="stream_alarm" msgid="5209444229227197703">"Vekjari"</string>
<string name="stream_notification" msgid="2563720670905665031">"Tilkynning"</string>
<string name="stream_bluetooth_sco" msgid="2055645746402746292">"Bluetooth"</string>
<string name="stream_dtmf" msgid="2447177903892477915">"Tvítóna fjöltíðni"</string>
<string name="stream_accessibility" msgid="301136219144385106">"Aðgengi"</string>
<string name="ring_toggle_title" msgid="3281244519428819576">"Símtöl"</string>
<string name="volume_ringer_status_normal" msgid="4273142424125855384">"Hringing"</string>
<string name="volume_ringer_status_vibrate" msgid="1825615171021346557">"Titringur"</string>
<string name="volume_ringer_status_silent" msgid="6896394161022916369">"Hljóð af"</string>
<string name="qs_status_phone_vibrate" msgid="204362991135761679">"Sími stilltur á titring"</string>
<string name="qs_status_phone_muted" msgid="5437668875879171548">"Slökkt er á hljóði símans"</string>
<string name="volume_stream_content_description_unmute" msgid="4436631538779230857">"%1$s. Ýttu til að hætta að þagga."</string>
<string name="volume_stream_content_description_vibrate" msgid="1187944970457807498">"%1$s. Ýttu til að stilla á titring. Hugsanlega verður slökkt á hljóði aðgengisþjónustu."</string>
<string name="volume_stream_content_description_mute" msgid="3625049841390467354">"%1$s. Ýttu til að þagga. Hugsanlega verður slökkt á hljóði aðgengisþjónustu."</string>
<string name="volume_stream_content_description_vibrate_a11y" msgid="6427727603978431301">"%1$s. Ýttu til að stilla á titring."</string>
<string name="volume_stream_content_description_mute_a11y" msgid="8995013018414535494">"%1$s. Ýttu til að þagga."</string>
<string name="volume_ringer_hint_mute" msgid="9199811307292269601">"þagga"</string>
<string name="volume_ringer_hint_unmute" msgid="6602880133293060368">"hætta að þagga"</string>
<string name="volume_ringer_hint_vibrate" msgid="4036802135666515202">"titringur"</string>
<string name="volume_dialog_title" msgid="7272969888820035876">"%s stýringar á hljóstyrk"</string>
<string name="volume_dialog_ringer_guidance_ring" msgid="3360373718388509040">"Símhringingar og tilkynningar heyrast (<xliff:g id="VOLUME_LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string>
<string name="output_title" msgid="5355078100792942802">"Margmiðlunarúttak"</string>
<string name="output_calls_title" msgid="8717692905017206161">"Úttak símtals"</string>
<string name="output_none_found" msgid="5544982839808921091">"Engin tæki fundust"</string>
<string name="output_none_found_service_off" msgid="8631969668659757069">"Engin tæki fundust. Prófaðu að kveikja á <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="output_service_bt" msgid="6224213415445509542">"Bluetooth"</string>
<string name="output_service_wifi" msgid="3749735218931825054">"Wi-Fi"</string>
<string name="output_service_bt_wifi" msgid="4486837869988770896">"Bluetooth og Wi-Fi"</string>
<string name="system_ui_tuner" msgid="708224127392452018">"Fínstillingar kerfisviðmóts"</string>
<string name="show_battery_percentage" msgid="5444136600512968798">"Sýna innfellda rafhlöðustöðu"</string>
<string name="show_battery_percentage_summary" msgid="3215025775576786037">"Sýna rafhlöðustöðuna í stöðustikunni þegar tækið er ekki í hleðslu"</string>
<string name="quick_settings" msgid="10042998191725428">"Flýtistillingar"</string>
<string name="status_bar" msgid="4877645476959324760">"Stöðustika"</string>
<string name="overview" msgid="4018602013895926956">"Yfirlit"</string>
<string name="demo_mode" msgid="2532177350215638026">"Prufustilling kerfisviðmóts"</string>
<string name="enable_demo_mode" msgid="4844205668718636518">"Kveikja á prufustillingu"</string>
<string name="show_demo_mode" msgid="2018336697782464029">"Sýna prufustillingu"</string>
<string name="status_bar_ethernet" msgid="5044290963549500128">"Ethernet"</string>
<string name="status_bar_alarm" msgid="8536256753575881818">"Vekjari"</string>
<string name="status_bar_work" msgid="6022553324802866373">"Vinnusnið"</string>
<string name="status_bar_airplane" msgid="7057575501472249002">"Flugstilling"</string>
<string name="add_tile" msgid="2995389510240786221">"Bæta reit við"</string>
<string name="broadcast_tile" msgid="3894036511763289383">"Útsendingarreitur"</string>
<string name="zen_alarm_warning_indef" msgid="3482966345578319605">"Ekki mun heyrast í vekjaranum <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g> nema þú slökkvir á þessu áður"</string>
<string name="zen_alarm_warning" msgid="444533119582244293">"Ekki mun heyrast í vekjaranum <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="alarm_template" msgid="3980063409350522735">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="alarm_template_far" msgid="4242179982586714810">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_detail" msgid="2579369091672902101">"Flýtistillingar, <xliff:g id="TITLE">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_status_bar_hotspot" msgid="4099381329956402865">"Heitur reitur"</string>
<string name="accessibility_managed_profile" msgid="6613641363112584120">"Vinnusnið"</string>
<string name="tuner_warning_title" msgid="7094689930793031682">"Þetta er ekki allra"</string>
<string name="tuner_warning" msgid="8730648121973575701">"Fínstillingar kerfisviðmóts gera þér kleift að fínstilla og sérsníða notendaviðmót Android. Þessir tilraunaeiginleikar geta breyst, bilað eða horfið í síðari útgáfum. Gakktu því hægt um gleðinnar dyr."</string>
<string name="tuner_persistent_warning" msgid="8597333795565621795">"Þessir tilraunaeiginleikar geta breyst, bilað eða horfið í síðari útgáfum. Gakktu því hægt um gleðinnar dyr."</string>
<string name="got_it" msgid="2239653834387972602">"Ég skil"</string>
<string name="tuner_toast" msgid="603429811084428439">"Til hamingju! Fínstillingum kerfisviðmóts hefur verið bætt við stillingar"</string>
<string name="remove_from_settings" msgid="8389591916603406378">"Fjarlægja úr stillingum"</string>
<string name="remove_from_settings_prompt" msgid="6069085993355887748">"Viltu fjarlægja fínstillingar kerfisviðmóts úr stillingum og hætta að nota eiginleika þeirra?"</string>
<string name="activity_not_found" msgid="348423244327799974">"Forritið er ekki uppsett í tækinu."</string>
<string name="clock_seconds" msgid="7689554147579179507">"Sýna sekúndur á klukku"</string>
<string name="clock_seconds_desc" msgid="6282693067130470675">"Sýna sekúndur á klukku í stöðustikunni. Getur haft áhrif á endingu rafhlöðu."</string>
<string name="qs_rearrange" msgid="8060918697551068765">"Endurraða flýtistillingum"</string>
<string name="show_brightness" msgid="6613930842805942519">"Sýna birtustig í flýtistillingum"</string>
<string name="experimental" msgid="6198182315536726162">"Tilraunastillingar"</string>
<string name="enable_bluetooth_title" msgid="5027037706500635269">"Kveikja á Bluetooth?"</string>
<string name="enable_bluetooth_message" msgid="9106595990708985385">"Til að geta tengt lyklaborðið við spjaldtölvuna þarftu fyrst að kveikja á Bluetooth."</string>
<string name="enable_bluetooth_confirmation_ok" msgid="6258074250948309715">"Kveikja"</string>
<string name="show_silently" msgid="6841966539811264192">"Sýna tilkynningar án hljóðs"</string>
<string name="block" msgid="2734508760962682611">"Loka á allar tilkynningar"</string>
<string name="do_not_silence" msgid="6878060322594892441">"Ekki þagga"</string>
<string name="do_not_silence_block" msgid="4070647971382232311">"Hvorki þagga né útiloka"</string>
<string name="tuner_full_importance_settings" msgid="3207312268609236827">"Orkustillingar tilkynninga"</string>
<string name="tuner_full_importance_settings_on" msgid="7545060756610299966">"Kveikt"</string>
<string name="tuner_full_importance_settings_off" msgid="8208165412614935229">"Slökkt"</string>
<string name="power_notification_controls_description" msgid="4372459941671353358">"Með orkutilkynningastýringum geturðu stillt mikilvægi frá 0 upp í 5 fyrir tilkynningar forrita. \n\n"<b>"Stig 5"</b>" \n- Sýna efst á tilkynningalista \n- Leyfa truflun þegar birt er á öllum skjánum \n- Kíkja alltaf \n\n"<b>"Stig 4"</b>" \n- Hindra truflun við birtingu á öllum skjánum \n- Kíkja alltaf \n\n"<b>"Stig 3"</b>" \n- Hindra truflun við birtingu á öllum skjánum \n- Kíkja aldrei \n\n"<b>"Stig 2"</b>" \n- Hindra truflun við birtingu á öllum skjánum \n- Kíkja aldrei \n- Slökkva á hljóði og titringi \n\n"<b>"Stig 1"</b>" \n- Hindra truflun við birtingu á öllum skjánum \n- Kíkja aldrei \n- Slökkva á hljóði og titringi \n- Fela á lásskjá og stöðustiku \n- Sýna neðst á tilkynningalista \n\n"<b>"Stig 0"</b>" \n- Setja allar tilkynningar frá forriti á bannlista"</string>
<string name="notification_header_default_channel" msgid="7506845022070889909">"Tilkynningar"</string>
<string name="notification_channel_disabled" msgid="344536703863700565">"Þú munt ekki sjá þessar tilkynningar aftur"</string>
<string name="notification_channel_minimized" msgid="1664411570378910931">"Þessar tilkynningar verða faldar"</string>
<string name="notification_channel_silenced" msgid="2877199534497961942">"Þessar tilkynningar verða birtar án hljóðs"</string>
<string name="notification_channel_unsilenced" msgid="4790904571552394137">"Þessar tilkynningar munu láta þig vita"</string>
<string name="inline_blocking_helper" msgid="3055064577771478591">"Þú hunsar yfirleitt þessar tilkynningar. \nViltu halda áfram að fá þær?"</string>
<string name="inline_keep_showing" msgid="8945102997083836858">"Sýna áfram þessar tilkynningar?"</string>
<string name="inline_stop_button" msgid="4172980096860941033">"Stöðva tilkynningar"</string>
<string name="inline_block_button" msgid="8735843688021655065">"Loka á"</string>
<string name="inline_keep_button" msgid="6665940297019018232">"Sýna áfram"</string>
<string name="inline_minimize_button" msgid="966233327974702195">"Minnka"</string>
<string name="inline_silent_button_silent" msgid="4411510650503783646">"Sýna án hljóðs"</string>
<string name="inline_silent_button_stay_silent" msgid="6308371431217601009">"Áfram hljóðlaust"</string>
<string name="inline_silent_button_alert" msgid="7961887853830826523">"Láta mig vita"</string>
<string name="inline_silent_button_keep_alerting" msgid="327696842264359693">"Halda áfram að gera viðvart"</string>
<string name="inline_keep_showing_app" msgid="1723113469580031041">"Sýna áfram tilkynningar frá þessu forriti?"</string>
<string name="notification_unblockable_desc" msgid="1037434112919403708">"Ekki er hægt að slökkva á þessum tilkynningum"</string>
<string name="notification_delegate_header" msgid="9167022191405284627">"með <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="appops_camera" msgid="8100147441602585776">"Þetta forrit er að nota myndavélina."</string>
<string name="appops_microphone" msgid="741508267659494555">"Þetta forrit er að nota hljóðnemann."</string>
<string name="appops_overlay" msgid="6165912637560323464">"Þetta forrit er að birta efni yfir öðrum forritum á skjánum þínum."</string>
<string name="appops_camera_mic" msgid="1576901651150187433">"Þetta forrit er að nota hljóðnemann og myndavélina."</string>
<string name="appops_camera_overlay" msgid="8869400080809298814">"Þetta forrit er að birta efni yfir öðrum forritum á skjánum þínum og er að nota myndavélina."</string>
<string name="appops_mic_overlay" msgid="4835157962857919804">"Þetta forrit er að birta efni yfir öðrum forritum á skjánum þínum og er að nota hljóðnemann."</string>
<string name="appops_camera_mic_overlay" msgid="6718768197048030993">"Þetta forrit er að birta efni yfir öðrum forritum á skjánum þínum og er að nota hljóðnemann og myndavélina."</string>
<string name="notification_appops_settings" msgid="1028328314935908050">"Stillingar"</string>
<string name="notification_appops_ok" msgid="1156966426011011434">"Í lagi"</string>
<string name="notification_channel_controls_opened_accessibility" msgid="6553950422055908113">"Opnað fyrir tilkynningastýringar <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_channel_controls_closed_accessibility" msgid="7521619812603693144">"Lokað fyrir tilkynningastýringar <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_channel_switch_accessibility" msgid="3420796005601900717">"Leyfa tilkynningar frá þessari rás"</string>
<string name="notification_more_settings" msgid="816306283396553571">"Fleiri stillingar"</string>
<string name="notification_app_settings" msgid="420348114670768449">"Sérsníða"</string>
<string name="notification_done" msgid="5279426047273930175">"Lokið"</string>
<string name="inline_undo" msgid="558916737624706010">"Afturkalla"</string>
<string name="notification_menu_accessibility" msgid="2046162834248888553">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MENU_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_menu_gear_description" msgid="2204480013726775108">"tilkynningastýringar"</string>
<string name="notification_menu_snooze_description" msgid="3653669438131034525">"þöggunarstillingar tilkynninga"</string>
<string name="notification_menu_snooze_action" msgid="1112254519029621372">"Fresta"</string>
<string name="snooze_undo" msgid="6074877317002985129">"AFTURKALLA"</string>
<string name="snoozed_for_time" msgid="2390718332980204462">"Þaggað í <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
<plurals name="snoozeHourOptions" formatted="false" msgid="2124335842674413030">
<item quantity="one">%d klukkustund</item>
<item quantity="other">%d klukkustundir</item>
</plurals>
<plurals name="snoozeMinuteOptions" formatted="false" msgid="4127251700591510196">
<item quantity="one">%d mínúta</item>
<item quantity="other">%d mínútur</item>
</plurals>
<string name="battery_panel_title" msgid="7944156115535366613">"Rafhlöðunotkun"</string>
<string name="battery_detail_charging_summary" msgid="1279095653533044008">"Ekki er hægt að nota rafhlöðusparnað meðan á hleðslu stendur"</string>
<string name="battery_detail_switch_title" msgid="6285872470260795421">"Rafhlöðusparnaður"</string>
<string name="battery_detail_switch_summary" msgid="9049111149407626804">"Dregur úr afköstum og bakgrunnsgögnum"</string>
<string name="keyboard_key_button_template" msgid="6230056639734377300">"Hnappur <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboard_key_home" msgid="2243500072071305073">"Home"</string>
<string name="keyboard_key_back" msgid="2337450286042721351">"Til baka"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_up" msgid="5584144111755734686">"Upp"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_down" msgid="7331518671788337815">"Niður"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_left" msgid="1346446024676962251">"Vinstri"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_right" msgid="3317323247127515341">"Hægri"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_center" msgid="2566737770049304658">"Miðja"</string>
<string name="keyboard_key_tab" msgid="3871485650463164476">"Tab"</string>
<string name="keyboard_key_space" msgid="2499861316311153293">"Bilslá"</string>
<string name="keyboard_key_enter" msgid="5739632123216118137">"Enter"</string>
<string name="keyboard_key_backspace" msgid="1559580097512385854">"Bakklykill"</string>
<string name="keyboard_key_media_play_pause" msgid="3861975717393887428">"Spila/gera hlé"</string>
<string name="keyboard_key_media_stop" msgid="2859963958595908962">"Stöðva"</string>
<string name="keyboard_key_media_next" msgid="1894394911630345607">"Áfram"</string>
<string name="keyboard_key_media_previous" msgid="4256072387192967261">"Fyrri"</string>
<string name="keyboard_key_media_rewind" msgid="2654808213360820186">"Spóla til baka"</string>
<string name="keyboard_key_media_fast_forward" msgid="3849417047738200605">"Spóla áfram"</string>
<string name="keyboard_key_page_up" msgid="5654098530106845603">"Page Up"</string>
<string name="keyboard_key_page_down" msgid="8720502083731906136">"Page Down"</string>
<string name="keyboard_key_forward_del" msgid="1391451334716490176">"Delete"</string>
<string name="keyboard_key_move_home" msgid="2765693292069487486">"Home"</string>
<string name="keyboard_key_move_end" msgid="5901174332047975247">"End"</string>
<string name="keyboard_key_insert" msgid="8530501581636082614">"Insert"</string>
<string name="keyboard_key_num_lock" msgid="5052537581246772117">"Num Lock"</string>
<string name="keyboard_key_numpad_template" msgid="8729216555174634026">"Tölulykill <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system" msgid="6472647649616541064">"Kerfi"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_home" msgid="3054369431319891965">"Heim"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_recents" msgid="3154851905021926744">"Nýlegt"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_back" msgid="2207004531216446378">"Til baka"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications" msgid="8366964080041773224">"Tilkynningar"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper" msgid="4892255911160332762">"Flýtilyklar"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_switch_input" msgid="8413348767825486492">"Skipta um lyklaskipan"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications" msgid="9129465955073449206">"Forrit"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist" msgid="9095441910537146013">"Aðstoð"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser" msgid="6465985474000766533">"Vafri"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts" msgid="2064197111278436375">"Tengiliðir"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_email" msgid="6257036897441939004">"Tölvupóstur"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms" msgid="638701213803242744">"SMS-skilaboð"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_music" msgid="4775559515850922780">"Tónlist"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_youtube" msgid="6555453761294723317">"YouTube"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar" msgid="9043614299194991263">"Dagatal"</string>
<string name="tuner_full_zen_title" msgid="4540823317772234308">"Sýna með hljóðstyrksstillingum"</string>
<string name="volume_and_do_not_disturb" msgid="3373784330208603030">"Ónáðið ekki"</string>
<string name="volume_dnd_silent" msgid="4363882330723050727">"Flýtihnappar fyrir hljóðstyrk"</string>
<string name="volume_up_silent" msgid="7141255269783588286">"Slökkva á „Ónáðið ekki“ með því að hækka"</string>
<string name="battery" msgid="7498329822413202973">"Rafhlaða"</string>
<string name="clock" msgid="7416090374234785905">"Klukka"</string>
<string name="headset" msgid="4534219457597457353">"Höfuðtól"</string>
<string name="accessibility_long_click_tile" msgid="6687350750091842525">"Opna stillingar"</string>
<string name="accessibility_status_bar_headphones" msgid="9156307120060559989">"Heyrnartól tengd"</string>
<string name="accessibility_status_bar_headset" msgid="8666419213072449202">"Höfuðtól tengt"</string>
<string name="data_saver" msgid="5037565123367048522">"Gagnasparnaður"</string>
<string name="accessibility_data_saver_on" msgid="8454111686783887148">"Kveikt er á gagnasparnaði"</string>
<string name="accessibility_data_saver_off" msgid="8841582529453005337">"Slökkt er á gagnasparnaði"</string>
<string name="switch_bar_on" msgid="1142437840752794229">"Kveikt"</string>
<string name="switch_bar_off" msgid="8803270596930432874">"Slökkt"</string>
<string name="nav_bar" msgid="1993221402773877607">"Yfirlitsstika"</string>
<string name="nav_bar_layout" msgid="3664072994198772020">"Útlit"</string>
<string name="left_nav_bar_button_type" msgid="8555981238887546528">"Gerð aukahnapps til vinstri"</string>
<string name="right_nav_bar_button_type" msgid="2481056627065649656">"Gerð aukahnapps til hægri"</string>
<string name="nav_bar_default" msgid="8587114043070993007">"(sjálfgefið)"</string>
<string-array name="nav_bar_buttons">
<item msgid="1545641631806817203">"Klippiborð"</item>
<item msgid="5742013440802239414">"Lykilkóði"</item>
<item msgid="1951959982985094069">"Snúa til að staðfesta, lyklaborðsval"</item>
<item msgid="8175437057325747277">"Ekkert"</item>
</string-array>
<string-array name="nav_bar_layouts">
<item msgid="8077901629964902399">"Venjulegt"</item>
<item msgid="8256205964297588988">"Þjappað"</item>
<item msgid="8719936228094005878">"Hallar til vinstri"</item>
<item msgid="586019486955594690">"Hallar til hægri"</item>
</string-array>
<string name="menu_ime" msgid="4998010205321292416">"Lyklaborðsval"</string>
<string name="save" msgid="2311877285724540644">"Vista"</string>
<string name="reset" msgid="2448168080964209908">"Endurstilla"</string>
<string name="adjust_button_width" msgid="6138616087197632947">"Breyta breidd hnapps"</string>
<string name="clipboard" msgid="1313879395099896312">"Klippiborð"</string>
<string name="accessibility_key" msgid="5701989859305675896">"Sérsniðinn flettingahnappur"</string>
<string name="left_keycode" msgid="2010948862498918135">"Lykilkóði til vinstri"</string>
<string name="right_keycode" msgid="708447961000848163">"Lykiltákn til hægri"</string>
<string name="left_icon" msgid="3096287125959387541">"Tákn til vinstri"</string>
<string name="right_icon" msgid="3952104823293824311">"Tákn til hægri"</string>
<string name="drag_to_add_tiles" msgid="230586591689084925">"Haltu inni og dragðu til að bæta við reitum"</string>
<string name="drag_to_rearrange_tiles" msgid="4566074720193667473">"Haltu og dragðu til að endurraða flísum"</string>
<string name="drag_to_remove_tiles" msgid="3361212377437088062">"Dragðu hingað til að fjarlægja"</string>
<string name="drag_to_remove_disabled" msgid="2390968976638993382">"Reitirnir mega ekki vera færri en sex"</string>
<string name="qs_edit" msgid="2232596095725105230">"Breyta"</string>
<string name="tuner_time" msgid="6572217313285536011">"Tími"</string>
<string-array name="clock_options">
<item msgid="5965318737560463480">"Sýna klukkustundir, mínútur og sekúndur"</item>
<item msgid="1427801730816895300">"Sýna klukkustundir og mínútur (sjálfgefið)"</item>
<item msgid="3830170141562534721">"Ekki sýna þetta tákn"</item>
</string-array>
<string-array name="battery_options">
<item msgid="3160236755818672034">"Sýna alltaf hlutfall"</item>
<item msgid="2139628951880142927">"Sýna hlutfall meðan á hleðslu stendur (sjálfgefið)"</item>
<item msgid="3327323682209964956">"Ekki sýna þetta tákn"</item>
</string-array>
<string name="tuner_low_priority" msgid="1325884786608312358">"Sýna tákn fyrir tilkynningar með litlum forgangi"</string>
<string name="other" msgid="4060683095962566764">"Annað"</string>
<string name="accessibility_divider" msgid="5903423481953635044">"Skjáskipting"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_full" msgid="2801570521881574972">"Vinstri á öllum skjánum"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_70" msgid="3612060638991687254">"Vinstri 70%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_50" msgid="1248083470322193075">"Vinstri 50%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_30" msgid="543324403127069386">"Vinstri 30%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_right_full" msgid="4639381073802030463">"Hægri á öllum skjánum"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_full" msgid="5357010904067731654">"Efri á öllum skjánum"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_70" msgid="5090779195650364522">"Efri 70%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_50" msgid="6385859741925078668">"Efri 50%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_30" msgid="6201455163864841205">"Efri 30%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_bottom_full" msgid="301433196679548001">"Neðri á öllum skjánum"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_label" msgid="8374924053307764245">"Staða <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>, <xliff:g id="TILE_NAME">%2$s</xliff:g>. Ýttu tvisvar til að breyta."</string>
<string name="accessibility_qs_edit_add_tile_label" msgid="8133209638023882667">"<xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>. Ýttu tvisvar til að bæta við."</string>
<string name="accessibility_qs_edit_move_tile" msgid="2461819993780159542">"Færa <xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_remove_tile" msgid="7484493384665907197">"Fjarlægja <xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_add" msgid="3520406665865985109">"Bæta <xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g> við í stöðu <xliff:g id="POSITION">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_move" msgid="3108103090006972938">"Færa <xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g> í stöðu <xliff:g id="POSITION">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_desc_quick_settings_edit" msgid="8073587401747016103">"Flýtistillingaritill."</string>
<string name="accessibility_desc_notification_icon" msgid="8352414185263916335">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> tilkynning: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dock_forced_resizable" msgid="5914261505436217520">"Hugsanlega virkar forritið ekki ef skjánum er skipt upp."</string>
<string name="dock_non_resizeble_failed_to_dock_text" msgid="3871617304250207291">"Forritið styður ekki að skjánum sé skipt."</string>
<string name="forced_resizable_secondary_display" msgid="4230857851756391925">"Hugsanlegt er að forritið virki ekki á öðrum skjá."</string>
<string name="activity_launch_on_secondary_display_failed_text" msgid="7793821742158306742">"Forrit styður ekki opnun á öðrum skjá."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_settings" msgid="6132460890024942157">"Opna stillingar."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_expand" msgid="2375165227880477530">"Opna flýtistillingar."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_collapse" msgid="1792625797142648105">"Loka flýtistillingum."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_alarm_set" msgid="1863000242431528676">"Vekjari stilltur."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="1567445362870421770">"Skráð(ur) inn sem <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
<string name="data_connection_no_internet" msgid="4503302451650972989">"Engin nettenging"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_open_details" msgid="4230931801728005194">"Opna upplýsingasíðu."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_not_available" msgid="4190068184294019846">"Ekki tiltækt vegna <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_open_settings" msgid="7806613775728380737">"Opna <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g> stillingar."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_edit" msgid="7839992848995240393">"Breyta röð stillinga."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_page" msgid="5032979051755200721">"Blaðsíða <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> af <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="tuner_lock_screen" msgid="5755818559638850294">"Lásskjár"</string>
<string name="pip_phone_expand" msgid="5889780005575693909">"Stækka"</string>
<string name="pip_phone_minimize" msgid="1079119422589131792">"Minnka"</string>
<string name="pip_phone_close" msgid="8416647892889710330">"Loka"</string>
<string name="pip_phone_settings" msgid="8080777499521528521">"Stillingar"</string>
<string name="pip_phone_dismiss_hint" msgid="6351678169095923899">"Draga niður til að hunsa"</string>
<string name="pip_menu_title" msgid="4707292089961887657">"Valmynd"</string>
<string name="pip_notification_title" msgid="3204024940158161322">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> er með mynd í mynd"</string>
<string name="pip_notification_message" msgid="5619512781514343311">"Ef þú vilt ekki að <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> noti þennan eiginleika skaltu ýta til að opna stillingarnar og slökkva á því."</string>
<string name="pip_play" msgid="1417176722760265888">"Spila"</string>
<string name="pip_pause" msgid="8881063404466476571">"Gera hlé"</string>
<string name="pip_skip_to_next" msgid="1948440006726306284">"Fara á næsta"</string>
<string name="pip_skip_to_prev" msgid="1955311326688637914">"Fara á fyrra"</string>
<string name="thermal_shutdown_title" msgid="4458304833443861111">"Slökkt var á símanum vegna hita"</string>
<string name="thermal_shutdown_message" msgid="9006456746902370523">"Síminn virkar núna sem skyldi"</string>
<string name="thermal_shutdown_dialog_message" msgid="566347880005304139">"Síminn varð of heitur og því var slökkt á honum til að kæla hann. Síminn virkar núna sem skyldi.\n\nSíminn getur orðið of heitur ef þú:\n • Notar plássfrek forrit (t.d. leikja-, myndbands- eða leiðsagnarforrit\n • Sækir eða hleður upp stórum skrám\n • Notar símann í miklum hita"</string>
<string name="high_temp_title" msgid="4589508026407318374">"Síminn er að hitna"</string>
<string name="high_temp_notif_message" msgid="5642466103153429279">"Sumir eiginleikar eru takmarkaðir þegar síminn kælir sig"</string>
<string name="high_temp_dialog_message" msgid="6840700639374113553">"Síminn reynir sjálfkrafa að kæla sig. Þú getur enn notað símann en hann gæti verið hægvirkari.\n\nEftir að síminn hefur kælt sig niður virkar hann eðlilega."</string>
<string name="lockscreen_shortcut_left" msgid="2182769107618938629">"Flýtilykill til vinstri"</string>
<string name="lockscreen_shortcut_right" msgid="3328683699505226536">"Flýtilykill til hægri"</string>
<string name="lockscreen_unlock_left" msgid="2043092136246951985">"Flýtilykill til vinstri opnar einnig"</string>
<string name="lockscreen_unlock_right" msgid="1529992940510318775">"Flýtilykill til hægri opnar einnig"</string>
<string name="lockscreen_none" msgid="4783896034844841821">"Ekkert"</string>
<string name="tuner_launch_app" msgid="1527264114781925348">"Ræsa <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="tuner_other_apps" msgid="4726596850501162493">"Önnur forrit"</string>
<string name="tuner_circle" msgid="2340998864056901350">"Hringur"</string>
<string name="tuner_plus" msgid="6792960658533229675">"Plúsmerki"</string>
<string name="tuner_minus" msgid="4806116839519226809">"Mínus"</string>
<string name="tuner_left" msgid="8404287986475034806">"Vinstri"</string>
<string name="tuner_right" msgid="6222734772467850156">"Hægri"</string>
<string name="tuner_menu" msgid="191640047241552081">"Valmynd"</string>
<string name="tuner_app" msgid="3507057938640108777">"Forritið <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_channel_alerts" msgid="4496839309318519037">"Tilkynningar"</string>
<string name="notification_channel_battery" msgid="5786118169182888462">"Rafhlaða"</string>
<string name="notification_channel_screenshot" msgid="6314080179230000938">"Skjámyndir"</string>
<string name="notification_channel_general" msgid="4525309436693914482">"Almenn skilaboð"</string>
<string name="notification_channel_storage" msgid="3077205683020695313">"Geymslurými"</string>
<string name="notification_channel_hints" msgid="7323870212489152689">"Vísbendingar"</string>
<string name="instant_apps" msgid="6647570248119804907">"Skyndiforrit"</string>
<string name="instant_apps_title" msgid="8738419517367449783">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> er í gangi"</string>
<string name="instant_apps_message" msgid="1183313016396018086">"Forrit opnað án þess að vera uppsett."</string>
<string name="instant_apps_message_with_help" msgid="6179830437630729747">"Forrit opnað án þess að vera uppsett. Ýttu til að fá frekari upplýsingar."</string>
<string name="app_info" msgid="6856026610594615344">"Forritsupplýsingar"</string>
<string name="go_to_web" msgid="2650669128861626071">"Opna vafra"</string>
<string name="mobile_data" msgid="7094582042819250762">"Farsímagögn"</string>
<string name="mobile_data_text_format" msgid="3526214522670876454">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_is_off" msgid="1838559392210456893">"Slökkt á Wi-Fi"</string>
<string name="bt_is_off" msgid="2640685272289706392">"Slökkt á Bluetooth"</string>
<string name="dnd_is_off" msgid="6167780215212497572">"Slökkt á „Ónáðið ekki“"</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule" msgid="862559028345233052">"Sjálfvirk regla kveikti á „Ónáðið ekki“ (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_app" msgid="7978037419334156034">"Forrit kveikti á „Ónáðið ekki“ (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app" msgid="2599343675391111951">"Sjálfvirk regla eða forrit kveikti á „Ónáðið ekki“"</string>
<string name="qs_dnd_until" msgid="3469471136280079874">"Þar til <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
<string name="qs_dnd_keep" msgid="1825009164681928736">"Halda"</string>
<string name="qs_dnd_replace" msgid="8019520786644276623">"Skipta út"</string>
<string name="running_foreground_services_title" msgid="381024150898615683">"Forrit sem keyra í bakgrunni"</string>
<string name="running_foreground_services_msg" msgid="6326247670075574355">"Ýttu til að fá upplýsingar um rafhlöðu- og gagnanotkun"</string>
<string name="mobile_data_disable_title" msgid="1068272097382942231">"Viltu slökkva á farsímagögnum?"</string>
<string name="mobile_data_disable_message" msgid="4756541658791493506">"Þú munt ekki hafa aðgang að gögnum eða internetinu í gegnum <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>. Aðeins verður hægt að tengjast internetinu með Wi-Fi."</string>
<string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="6078110473451946831">"símafyrirtækið þitt"</string>
<string name="touch_filtered_warning" msgid="8671693809204767551">"Stillingar geta ekki staðfest svarið þitt vegna þess að forrit er að fela heimildarbeiðni."</string>
<string name="slice_permission_title" msgid="7465009437851044444">"Viltu leyfa <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> að sýna sneiðar úr <xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="slice_permission_text_1" msgid="3514586565609596523">"- Það getur lesið upplýsingar úr <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="slice_permission_text_2" msgid="3146758297471143723">"- Það getur gripið til aðgerða í <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="slice_permission_checkbox" msgid="7986504458640562900">"Leyfa <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> að sýna sneiðar úr hvaða forriti sem er"</string>
<string name="slice_permission_allow" msgid="2340244901366722709">"Leyfa"</string>
<string name="slice_permission_deny" msgid="7683681514008048807">"Hafna"</string>
<string name="auto_saver_title" msgid="1217959994732964228">"Pikka til að stilla rafhlöðusparnað"</string>
<string name="auto_saver_text" msgid="6324376061044218113">"Kveikja sjálfkrafa þegar hleðsla rafhlöðunnar er <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%"</string>
<string name="no_auto_saver_action" msgid="8086002101711328500">"Nei, takk"</string>
<string name="auto_saver_enabled_title" msgid="6726474226058316862">"Kveikt á rafhlöðusparnaði"</string>
<string name="auto_saver_enabled_text" msgid="874711029884777579">"Sjálfkrafa verður kveikt á rafhlöðusparnaði þegar hleðsla rafhlöðunnar fer niður fyrir <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%."</string>
<string name="open_saver_setting_action" msgid="8314624730997322529">"Stillingar"</string>
<string name="auto_saver_okay_action" msgid="2701221740227683650">"Ég skil"</string>
<string name="heap_dump_tile_name" msgid="9141031328971226374">"Vista SysUI-gögn"</string>
<plurals name="ongoing_privacy_chip_multiple_apps" formatted="false" msgid="1406406529558080714">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUM_APPS_2">%d</xliff:g> forrit</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUM_APPS_2">%d</xliff:g> forrit</item>
</plurals>
<string name="ongoing_privacy_chip_content_single_app" msgid="4479560741898690064">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> er að nota <xliff:g id="TYPES_LIST">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="ongoing_privacy_chip_content_multiple_apps" msgid="8640691753867990511">"Forrit eru að nota <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>."</string>
<plurals name="ongoing_privacy_chip_content_multiple_apps_single_op" formatted="false" msgid="4871926099254314088">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUM_APPS_4">%1$d</xliff:g> forrit er að nota <xliff:g id="TYPE_5">%2$s</xliff:g>.</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUM_APPS_4">%1$d</xliff:g> forrit eru að nota <xliff:g id="TYPE_5">%2$s</xliff:g>.</item>
</plurals>
<!-- no translation found for ongoing_privacy_dialog_ok (3273300106348958308) -->
<skip />
<string name="ongoing_privacy_dialog_open_settings" msgid="2074844974365194279">"Sjá nánar"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_single_app_title" msgid="6019646962021696632">"Forrit sem nota <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_multiple_apps_title" msgid="8013356222977903365">"Forrit sem nota <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_separator" msgid="6854860652480837439">", "</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_last_separator" msgid="2400503446627122483">" og "</string>
<string name="privacy_type_camera" msgid="1676604631892420333">"myndavél"</string>
<string name="privacy_type_location" msgid="6435497989657286700">"staðsetning"</string>
<string name="privacy_type_microphone" msgid="4153045784928554506">"hljóðnemi"</string>
<plurals name="ongoing_privacy_dialog_overflow_text" formatted="false" msgid="3441296594927649172">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUM_APPS_1">%d</xliff:g> forrit í viðbót</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUM_APPS_1">%d</xliff:g> forrit í viðbót</item>
</plurals>
<string name="sensor_privacy_mode" msgid="8982771253020769598">"Slökkt á skynjurum"</string>
<string name="device_services" msgid="1191212554435440592">"Tækjaþjónusta"</string>
<string name="music_controls_no_title" msgid="5236895307087002011">"Enginn titill"</string>
</resources>