Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: Icf17a6fb6b941caea8a843c0cac96f0b1883d4f3
Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
Bill Yi
2017-01-30 20:45:03 -08:00
parent 66d545bfe9
commit e924e16c3d
43 changed files with 138 additions and 240 deletions

View File

@@ -416,18 +416,15 @@
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"Jy is gekoppel aan <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, wat jou netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en webwerwe, kan monitor."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"Maak VPN-instellings oop"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_network_logging (7223505523384076027) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"Jou administrateur het netwerkloglêers aangeskakel wat verkeer op jou toestel monitor.\n\nKontak jou administrateur vir meer inligting."</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"Jy het \'n program toestemming gegee om \'n VPN-verbinding op te stel.\n\nHierdie program kan jou toestel- en netwerkaktiwiteit monitor, insluitend e-posse, programme en webwerwe."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"Jou toestel word deur <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> bestuur.\n\nJou administrateur kan instellings, korporatiewe toegang, programme, data wat met jou toestel geassosieer word en jou toestel se ligginginligting monitor en bestuur.\n\nJy is aan \'n VPN gekoppel wat jou netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en webwerwe, kan monitor.\n\nKontak jou administrateur vir meer inligting."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2958019119161161530) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"Jou werkprofiel word deur <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> bestuur.\n\nJou administrateur kan jou netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en webwerwe, bestuur.\n\nKontak jou administrateur vir meer inligting.\n\nJy is ook aan \'n VPN gekoppel, wat jou netwerkaktiwiteit kan monitor."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"Jy is gekoppel aan <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, wat jou netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en webwerwe, kan monitor."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"Jy is gekoppel aan <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, wat jou persoonlike netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en webwerwe, kan monitor."</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"Jy is gekoppel aan <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, wat jou persoonlike netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en webwerwe, kan monitor."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_app_work (7777228449969022305) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"Jou werkprofiel word deur <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> bestuur. Dit is gekoppel aan <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> wat jou netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en webwerwe, kan monitor.\n\nKontak jou administrateur vir meer inligting."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"Jou werkprofiel word deur <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> bestuur. Dit is gekoppel aan <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, wat jou werknetwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en webwerwe, kan monitor.\n\nJy is ook gekoppel aan <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>, wat jou persoonlike netwerkaktiwiteit kan monitor."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"Jou toestel word deur <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> bestuur.\n\nJou administrateur kan instellings, korporatiewe toegang, programme, data wat met jou toestel geassosieer word en jou toestel se ligginginligting monitor en bestuur.\n\nJy is aan <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> gekoppel wat jou netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en webwerwe, kan monitor.\n\nKontak jou administrateur vir meer inligting."</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Toestel sal gesluit bly totdat jy dit handmatig ontsluit"</string>

View File

@@ -416,18 +416,15 @@
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> tətbiqinə qoşulmusunuz və o, e-məktublar, tətbiq və veb saytlar daxil olmaqla şəbəkə fəaliyyətinizə nəzarət edə bilər."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" ("</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"VPN Ayarlarınıın"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_network_logging (7223505523384076027) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"Admin, cihazdakı trafikə nəzarət edən şəbəkə loqlarını aktiv etdi.\n\nƏtraflı məlumat üçün administrator ilə əlaqə saxlayın."</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"VPN bağlantısı quraşdırmağa icazə vermisiniz.\n\nBu tətbiq cihazınızı və şəbəkə fəaliyyətinizi, həmçinin, e-məktubları, tətbiq və veb saytları izləyə bilər."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"Cihazınız <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> tərəfindən idarə olunur. \n\nAdministrator cihazınızla əlaqəli ayarlar, korporativ giriş, tətbiqlər, data və cihaz məkanı məlumatını nəzarətdə saxlaya və idarə edə bilər.\n\nQoşulu olduğunuz VPN e-poçt, tətbiq və veb saytlar da daxil olmaqla, şəbəkə faliyyətinə nəzarət edə bilər.\n\nƏtraflı məlumat üçün administrator ilə əlaqə saxlayın."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2958019119161161530) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"İş profiliniz <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> tərəfindən idarə olunur.\n\nAdmin e-poçt, tətbiq və veb saytlar daxil olmaqla şəbəkə fəaliyətinizə nəzarət etməyə qadirdir.\n\nƏtraflı məlumat üçün administrator ilə əlaqə saxlayın.\n\nEyni zamanda, şəbəkə fəaliyyətinizə nəzarət edən VPN\'ə qoşulusunuz."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN (Virtual Şəxsi Şəbəkələr)"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> tətbiqinə qoşulmusunuz və o, e-məktublar, tətbiq və veb saytlar daxil olmaqla şəbəkə fəaliyyətinizə nəzarət edə bilər."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> tətbiqinə qoşulmusunuz və o, e-məktublar, tətbiq və veb saytlar daxil olmaqla şəxsi şəbəkə fəaliyyətinizə nəzarət edə bilər."</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> tətbiqinə qoşulmusunuz və o, e-məktublar, tətbiq və veb saytlar daxil olmaqla şəxsi şəbəkə fəaliyyətinizə nəzarət edə bilər."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_app_work (7777228449969022305) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"İş profiliniz <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> tərəfindən idarə olunur və e-poçt, tətbiq, veb saytlar daxil olmaqla iş şəbəkə fəaliyyətinizə nəzarət edən <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> tətbiqinə qoşuludur.\n\nƏtraflı məlumat üçün admin ilə əlaqə saxlayın."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"İş profiliniz <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> tərəfindən idarə olunur. <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g> tətbiqinə qoşuludur və iş şəbəkə fəaliyyətinizi idarə edə bilər, bura e-məktubıar, tətbiq və veb saytlar daxildir\n\nSiz, həmçinin, <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g> tətbiqinə də qoşulsunuz və o, şəxsi şəbəkə fəaliyyətinizə nəzarət edə bilər."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"Cihazınız <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> tərəfindən idarə olunur. \n\nAdministrator cihazınızla əlaqəli ayarlar, korporativ giriş, tətbiqlər, datanı və cihaz yeri məlumatını nəzarətdə saxlaya və idarə edə bilər.\n\nQoşulu olduğunuz <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> e-poçt, tətbiq və veb saytlar da daxil olmaqla, şəbəkə faliyyətinə nəzarət edə bilər.\n\nƏtraflı məlumat üçün administrator ilə əlaqə saxlayın."</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Device will stay locked until you manually unlock"</string>

View File

@@ -412,15 +412,13 @@
<string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="5569072711320784030">"নেটওয়ার্ক লগিং"</string>
<string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"VPN অক্ষম করুন"</string>
<string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"VPN এর সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_device_owned (220006422537330981) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_device_owned" msgid="220006422537330981">"আপনার ডিভাইসটি <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> দ্বারা পরিচালিত হয়।\n\nআপনার প্রশাসক আপনার ডিভাইসের অবস্থান তথ্য সহ এই ডিভাইসের সেটিংস, কর্পোরেট অ্যাক্সেস, অ্যাপ্স, ডেটা নিরীক্ষণ ও পরিচালনা করতে পারেন। আরো তথ্যের জন্য আপনার প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"</string>
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"আপনি <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> এ সংযুক্ত হয়েছেন, যা ইমেল, অ্যাপ এবং ওয়েবসাইটগুলি সহ আপনার নেটওয়ার্ক কার্যকলাপ নিরীক্ষণ করবে৷"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"VPN সেটিংস খুলুন"</string>
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"আপনার প্রশাসক নেটওয়ার্ক লগিং চালু করেছেন, যা আপনার ডিভাইসের ট্রাফিক নিরীক্ষণ করে।\n\nআরো তথ্যের জন্য আপনার প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"আপনি VPN সংযোগ সেট আপ করার জন্য একটি অ্যাপ্লিকেশানকে অনুমতি দিন৷\n\nএই অ্যাপ্লিকেশানটি ইমেল, অ্যাপ্লিকেশান ও ওয়েবসাইটগুলি সহ আপনার ডিভাইস এবং নেটওয়ার্কের কার্যকলাপ নিরীক্ষণ করতে পারে।"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_vpn_device_owned (6741053132592567634) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"আপনার ডিভাইসটি <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> দ্বারা পরিচালিত হয়।\n\nআপনার প্রশাসক আপনার ডিভাইসের অবস্থান তথ্য সহ এই ডিভাইসের সেটিংস, কর্পোরেট অ্যাক্সেস, অ্যাপ্স, ডেটা নিরীক্ষণ ও পরিচালনা করতে পারেন।\n\nআপনি VPN এ সংযুক্ত হয়েছেন, যা ইমেল, অ্যাপ্স এবং ওয়েবসাইটগুলি সমেত আপনার নেটওয়ার্ক কার্যকলাপ নিরীক্ষণ করতে পারে।\n\nআরো তথ্যের জন্য আপনার প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"আপনার কর্মস্থলের প্রোফাইলটি <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> দ্বারা পরিচালিত হয়।\n\nআপনার প্রশাসক আপনার ইমেল, অ্যাপ্স ও ওয়েবসাইট সহ কর্মস্থলের নেটওয়ার্ক কার্যকলাপ নিরীক্ষণ করতে পারেন।\n\nআরো তথ্যের জন্য আপনার প্রশাসকের সঙ্গে যোগাযোগ করুন।\n\nএছাড়া আপনি একটি VPN এর সাথেও সংযুক্ত যা আপনার নেটওয়ার্ক কার্যকলাপ নিরীক্ষণ করতে পারে।"</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"আপনি <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> -এ সংযুক্ত হয়েছেন, যা ইমেল, অ্যাপ্লিকেশান এবং ওয়েবসাইটগুলি সমেত আপনার নেটওয়ার্ক কার্যকলাপ নিরীক্ষণ করতে পারে৷"</string>
@@ -428,8 +426,7 @@
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"আপনি <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> এর সাথে সংযুক্ত হয়েছেন, যা ইমেল, অ্যাপ এবং ওয়েবসাইটগুলি সহ আপনার ব্যক্তিগত নেটওয়ার্কের কার্যকলাপ নিরীক্ষণ করবে৷"</string>
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"আপনার কর্মস্থলের প্রোফাইলটি <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> দ্বারা পরিচালিত হয়। সেটি <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> এর সাথে সংযুক্ত যা আপনার ইমেল, অ্যাপ্স ও ওয়েবসাইট সহ কর্মস্থলের নেটওয়ার্ক কার্যকলাপ নিরীক্ষণ করতে পারে।\n\nআরো তথ্যের জন্য আপনার প্রশাসকের সঙ্গে যোগাযোগ করুন।"</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> আপনার কাজের প্রোফাইল পরিচালনা করে৷ এটি <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g> -এ সংযুক্ত রয়েছে যা আপনার ইমেল, অ্যাপ্লিকেশান ও ওয়েবসাইটগুলি সহ আপনার কাজের নেটওয়ার্কের কার্যকলাপ নিরীক্ষণ করতে পারে৷\n\nএছাড়াও আপনি <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g> এর সাথে সংযুক্ত রয়েছেন যা আপনার ব্যক্তিগত নেটওয়ার্কের কার্যকলাপ নিরীক্ষণ করতে পারে৷"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_vpn_app_device_owned (6157262536135989204) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"আপনার ডিভাইসটি <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> দ্বারা পরিচালিত হয়।\n\nআপনার প্রশাসক আপনার ডিভাইসের অবস্থান তথ্য সহ এই ডিভাইসের সেটিংস, কর্পোরেট অ্যাক্সেস, অ্যাপ্স, ডেটা নিরীক্ষণ ও পরিচালনা করতে পারেন।\n\nআপনি <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> এ সংযুক্ত হয়েছেন, যা ইমেল, অ্যাপ্স এবং ওয়েবসাইটগুলি সমেত আপনার নেটওয়ার্ক কার্যকলাপ নিরীক্ষণ করতে পারে।\n\n আরো তথ্যের জন্য আপনার প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"আপনি নিজে আনলক না করা পর্যন্ত ডিভাইসটি লক হয়ে থাকবে"</string>
<string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"বিজ্ঞপ্তিগুলি আরো দ্রুত পান"</string>
<string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"আপনি আনলক করার আগে ওগুলো দেখুন"</string>

View File

@@ -422,18 +422,15 @@
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"Jste připojeni k aplikaci <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, která může sledovat vaši aktivitu v síti, včetně e-mailů, aplikací a webů."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"Otevřít nastavení VPN"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_network_logging (7223505523384076027) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"Administrátor zapnul protokolování sítě, které monitoruje síťový provoz v zařízení.\n\nDalší informace vám poskytne administrátor."</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"Udělili jste aplikaci oprávnění k nastavení připojení VPN.\n\nTato aplikace může sledovat vaši aktivitu v zařízení a v síti, včetně e-mailů, aplikací a webů."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"Toto zařízení spravuje organizace <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nAdministrátor může sledovat a spravovat nastavení, firemní přístup, aplikace, data přidružená k tomuto zařízení a jeho polohu.\n\nJste připojeni k síti VPN, která může sledovat vaši aktivitu v síti, včetně e-mailů, aplikací a webů.\n\nDalší informace vám poskytne administrátor."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2958019119161161530) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"Váš pracovní profil spravuje organizace <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nAdministrátor může monitorovat vaši síťovou aktivitu, včetně e-mailů, aplikací a webů.\n\nDalší informace vám poskytne administrátor.\n\nJste také připojeni k síti VPN, která může sledovat vaši aktivitu v síti."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"Jste připojeni k aplikaci <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, která může sledovat vaši aktivitu v síti, včetně e-mailů, aplikací a webů."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"Jste připojeni k aplikaci <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, která může sledovat vaši osobní aktivitu v síti, včetně e-mailů, aplikací a webů."</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"Jste připojeni k aplikaci <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, která může sledovat vaši osobní aktivitu v síti, včetně e-mailů, aplikací a webů."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_app_work (7777228449969022305) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"Váš pracovní profil spravuje organizace <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Je připojen k aplikaci <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, která může sledovat vaši aktivitu v síti, včetně e-mailů, aplikací a webů.\n\nDalší informace vám poskytne administrátor."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"Váš pracovní profil spravuje organizace <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Je připojen k aplikaci <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, která může sledovat vaši aktivitu v síti, včetně e-mailů, aplikací a webů.\n\nTaké jste připojeni k aplikaci <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>, která může sledovat vaši osobní aktivitu v síti."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"Toto zařízení spravuje organizace <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nAdministrátor může sledovat a spravovat nastavení, firemní přístup, aplikace, data přidružená k tomuto zařízení a jeho polohu.\n\nJste připojeni k aplikaci <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, která může sledovat vaši aktivitu v síti, včetně e-mailů, aplikací a webů.\n\nDalší informace vám poskytne administrátor."</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Zařízení zůstane uzamčeno, dokud je ručně neodemknete"</string>

View File

@@ -416,18 +416,15 @@
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"Du har forbindelse til <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, som kan overvåge din netværksaktivitet, bl.a. e-mails, apps og websites."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"Åbn VPN-indstillinger"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_network_logging (7223505523384076027) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"Din administrator har aktiveret netværksregistrering, som overvåger trafik på din enhed.\n\nKontakt din administrator for at få flere oplysninger."</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"Du gav en app tilladelse til at konfigurere en VPN-forbindelse.\n\nDenne app kan overvåge din enhed og netværksaktivitet, bl.a. e-mails, apps og websites."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"Din enhed administreres af <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nDin administrator kan overvåge og administrere indstillinger, virksomhedsadgang, apps, data, der er knyttet til din enhed, og din enheds placeringsoplysninger.\n\nDu har forbindelse til et VPN-netværk, der kan overvåge din netværksaktivitet, herunder e-mails, apps og websites.\n\nKontakt din administrator for at få flere oplysninger."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2958019119161161530) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"Din enhed administreres af <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nDin administrator kan overvåge og administrere indstillinger, virksomhedsadgang, apps, data, der er knyttet til din enhed, og din enheds placeringsoplysninger.\n\nDu har forbindelse til et VPN, der kan overvåge din netværksaktivitet, herunder e-mails, apps og websites.\n\nKontakt din administrator for at få flere oplysninger."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"Din arbejdsprofil administreres af <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nDin administrator kan overvåge din netværksaktivitet, bl.a. e-mails, apps og websites.\n\nKontakt din administrator for at få flere oplysninger.\n\nDu har også forbindelse til et VPN, som kan overvåge din netværksaktivitet."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"Du har forbindelse til <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, som kan overvåge din netværksaktivitet, bl.a. e-mails, apps og websites."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"Du har forbindelse til <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, som kan overvåge din private netværksaktivitet, bl.a. e-mails, apps og websites."</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"Du har forbindelse til <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, som kan overvåge din private netværksaktivitet, bl.a. e-mails, apps og websites."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_app_work (7777228449969022305) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"Din arbejdsprofil administreres af <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Den er forbundet med <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, som kan overvåge din aktivitet på arbejdsnetværket, bl.a. e-mails, apps og websites.\n\nKontakt din administrator for at få flere oplysninger."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"Din arbejdsprofil administreres af <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Den er forbundet til <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, som kan overvåge din arbejdsrelaterede netværksaktivitet, bl.a. e-mails, apps og websites.\n\nDu er også forbundet til <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>, som kan overvåge din private netværksaktivitet."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"Din enhed administreres af <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nDin administrator kan overvåge og administrere indstillinger, virksomhedsadgang, apps, data, der er knyttet til din enhed, og din enheds placeringsoplysninger.\n\nDu har forbindelse til <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, som kan overvåge din netværksaktivitet, herunder e-mails, apps og websites.\n\nKontakt din administrator for at få flere oplysninger."</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Enheden vil forblive låst, indtil du manuelt låser den op"</string>

View File

@@ -416,18 +416,15 @@
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"You\'re connected to <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, which can monitor your network activity, including emails, apps and websites."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"Open VPN Settings"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_network_logging (7223505523384076027) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"Your admin has turned on network logging, which monitors traffic on your device.\n\nFor more information, contact your admin."</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"You gave an app permission to set up a VPN connection.\n\nThis app can monitor your device and network activity, including emails, apps and websites."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"Your device is managed by <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nYour admin can monitor and manage settings, corporate access, apps, data associated with your device and your device\'s location information.\n\nYou\'re connected to a VPN, which can monitor your network activity, including emails, apps and websites.\n\nFor more information, contact your admin."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2958019119161161530) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"Your work profile is managed by <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nYour admin is capable of monitoring your network activity including emails, apps and websites.\n\nFor more information, contact your admin.\n\nYou\'re also connected to a VPN, which can monitor your network activity."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"You\'re connected to <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, which can monitor your network activity including emails, apps and websites."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"You\'re connected to <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, which can monitor your personal network activity, including emails, apps and websites."</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"You\'re connected to <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, which can monitor your personal network activity, including emails, apps and websites."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_app_work (7777228449969022305) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"Your work profile is managed by <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. It is connected to <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, which can monitor your work network activity, including emails, apps and websites.\n\nFor more information, contact your admin."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"Your work profile is managed by <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. It is connected to <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, which can monitor your work network activity, including emails, apps and websites.\n\nYou\'re also connected to <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>, which can monitor your personal network activity."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"Your device is managed by <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nYour admin can monitor and manage settings, corporate access, apps, data associated with your device and your device\'s location information.\n\nYou\'re connected to <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, which can monitor your network activity, including emails, apps and websites.\n\nFor more information, contact your admin."</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Device will stay locked until you manually unlock"</string>

View File

@@ -416,18 +416,15 @@
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"You\'re connected to <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, which can monitor your network activity, including emails, apps and websites."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"Open VPN Settings"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_network_logging (7223505523384076027) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"Your admin has turned on network logging, which monitors traffic on your device.\n\nFor more information, contact your admin."</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"You gave an app permission to set up a VPN connection.\n\nThis app can monitor your device and network activity, including emails, apps and websites."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"Your device is managed by <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nYour admin can monitor and manage settings, corporate access, apps, data associated with your device and your device\'s location information.\n\nYou\'re connected to a VPN, which can monitor your network activity, including emails, apps and websites.\n\nFor more information, contact your admin."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2958019119161161530) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"Your work profile is managed by <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nYour admin is capable of monitoring your network activity including emails, apps and websites.\n\nFor more information, contact your admin.\n\nYou\'re also connected to a VPN, which can monitor your network activity."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"You\'re connected to <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, which can monitor your network activity including emails, apps and websites."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"You\'re connected to <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, which can monitor your personal network activity, including emails, apps and websites."</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"You\'re connected to <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, which can monitor your personal network activity, including emails, apps and websites."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_app_work (7777228449969022305) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"Your work profile is managed by <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. It is connected to <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, which can monitor your work network activity, including emails, apps and websites.\n\nFor more information, contact your admin."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"Your work profile is managed by <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. It is connected to <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, which can monitor your work network activity, including emails, apps and websites.\n\nYou\'re also connected to <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>, which can monitor your personal network activity."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"Your device is managed by <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nYour admin can monitor and manage settings, corporate access, apps, data associated with your device and your device\'s location information.\n\nYou\'re connected to <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, which can monitor your network activity, including emails, apps and websites.\n\nFor more information, contact your admin."</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Device will stay locked until you manually unlock"</string>

View File

@@ -416,18 +416,15 @@
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"You\'re connected to <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, which can monitor your network activity, including emails, apps and websites."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"Open VPN Settings"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_network_logging (7223505523384076027) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"Your admin has turned on network logging, which monitors traffic on your device.\n\nFor more information, contact your admin."</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"You gave an app permission to set up a VPN connection.\n\nThis app can monitor your device and network activity, including emails, apps and websites."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"Your device is managed by <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nYour admin can monitor and manage settings, corporate access, apps, data associated with your device and your device\'s location information.\n\nYou\'re connected to a VPN, which can monitor your network activity, including emails, apps and websites.\n\nFor more information, contact your admin."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2958019119161161530) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"Your work profile is managed by <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nYour admin is capable of monitoring your network activity including emails, apps and websites.\n\nFor more information, contact your admin.\n\nYou\'re also connected to a VPN, which can monitor your network activity."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"You\'re connected to <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, which can monitor your network activity including emails, apps and websites."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"You\'re connected to <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, which can monitor your personal network activity, including emails, apps and websites."</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"You\'re connected to <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, which can monitor your personal network activity, including emails, apps and websites."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_app_work (7777228449969022305) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"Your work profile is managed by <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. It is connected to <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, which can monitor your work network activity, including emails, apps and websites.\n\nFor more information, contact your admin."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"Your work profile is managed by <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. It is connected to <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, which can monitor your work network activity, including emails, apps and websites.\n\nYou\'re also connected to <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>, which can monitor your personal network activity."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"Your device is managed by <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nYour admin can monitor and manage settings, corporate access, apps, data associated with your device and your device\'s location information.\n\nYou\'re connected to <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, which can monitor your network activity, including emails, apps and websites.\n\nFor more information, contact your admin."</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Device will stay locked until you manually unlock"</string>

View File

@@ -416,18 +416,15 @@
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"به <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> وصل شده‌اید، که می‌تواند فعالیت شبکه شما را (ازجمله رایانامه‌‌ها، برنامه‌‌ها و وب‌سایت‌ها) کنترل کند."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"‏باز کردن تنظیمات VPN"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_network_logging (7223505523384076027) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"سرپرست سیستم شما گزارش‌گیری شبکه را (که بر ترافیک دستگاهتان نظارت می‌کند) روشن کرده است.\n\nبرای اطلاعات بیشتر، با سرپرست خود تماس بگیرید."</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"‏شما به برنامه‌ای برای تنظیم اتصال VPN اجازه دادید.\n\n این برنامه می‌تواند دستگاه و فعالیت شبکه‌تان را کنترل کند، از جمله رایانامه‌، برنامه‌ و وب‌سایت‌ها."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"‏دستگاهتان توسط <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> مدیریت می‌شود.\n\nسرپرست شما می‌تواند تنظیمات، دسترسی شرکتی، برنامه‌ها، داده‌های مرتبط با دستگاه و اطلاعات مکان دستگاه شما را مدیریت کند و بر آن‌ها نظارت داشته باشد.\n\nشما با یک VPN مرتبط هستید که می‌تواند بر فعالیت شبکه شما (ازجمله رایانامه‌ها، برنامه‌ها و وب‌سایت‌ها) نظارت داشته باشد.\n\nبرای اطلاعات بیشتر، با سرپرست خود تماس بگیرید."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2958019119161161530) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"‏نمایه کاری شما توسط <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> مدیریت می‌شود.\n\nسرپرست سیستم شما می‌تواند بر فعالیت شبکه شما (ازجمله رایانامه‌ها، برنامه‌ها و وب‌سایت‌ها) نظارت داشته باشد.\n\nبرای اطلاعات بیشتر، با سرپرست خود تماس بگیرید.\n\nهمچنین به VPN متصل هستید که می‌تواند بر فعالیت شبکه شما نظارت داشته باشد."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"شما به <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> وصل شده‌اید، که می‌تواند فعالیت شبکه شما از جمله رایانامه‌، برنامه‌ و وب‌سایت‌ها را کنترل کند."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"شما به <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> وصل شده‌اید، که می‌تواند فعالیت شبکه شخصی شما از جمله رایانامه‌، برنامه‌ و وب‌سایت‌ها را کنترل کند."</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"به <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> وصل شده‌اید، که می‌تواند فعالیت شبکه شخصی شما را (ازجمله رایانامه‌‌ها، برنامه‌‌ها و وب‌سایت‌ها) کنترل کند."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_app_work (7777228449969022305) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"نمایه کاری شما توسط <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> مدیریت می‌شود. این نمایه با <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> مرتبط است که می‌تواند بر فعالیت شبکه شما (ازجمله رایانامه‌ها، برنامه‌ها و وب‌سایت‌ها) نظارت داشته باشد.\n\nبرای اطلاعات بیشتر، با سرپرست سیستم خود تماس بگیرید."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"نمایه کاری شما توسط <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> مدیریت می‌شود. این به <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g> متصل است که می‌تواند فعالیت شبکه کاری‌تان از جمله رایانامه، برنامه و وب‌سایت‌ها را کنترل کند.\n\nشما همچنین به <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g> متصل هستید که می‌تواند فعالیت شبکه شخصی‌تان را کنترل کند."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"دستگاهتان توسط <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> مدیریت می‌شود.\n\nسرپرست شما می‌تواند تنظیمات، دسترسی شرکتی، برنامه‌ها، داده‌های مرتبط با دستگاه و اطلاعات مکان دستگاه شما را مدیریت کند و بر آن‌ها نظارت داشته باشد.\n\nشما با <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> مرتبط هستید که می‌تواند بر فعالیت شبکه شما (ازجمله رایانامه‌ها، برنامه‌ها و وب‌سایت‌ها) نظارت داشته باشد.\n\nبرای اطلاعات بیشتر، با سرپرست خود تماس بگیرید."</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"دستگاه قفل باقی می‌ماند تا زمانی که قفل آن را به صورت دستی باز کنید"</string>

View File

@@ -416,18 +416,15 @@
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"Olet yhteydessä sovellukseen <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, joka voi valvoa verkkotoimintaasi, esimerkiksi sähköposteja, sovelluksia ja verkkosivustoja."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"Avaa VPN-asetukset"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_network_logging (7223505523384076027) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"Järjestelmänvalvoja on ottanut käyttöön verkkolokitietojen tallentamisen. Sen avulla seurataan laitteellasi tapahtuvaa liikennettä.\n\nPyydä lisätietoja järjestelmänvalvojalta."</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"Olet myöntänyt sovellukselle oikeuden VPN-yhteyden muodostamiseen.\n\nSovellus voi valvoa laitettasi ja toimintaasi verkossa, esimerkiksi avaamiasi sähköposteja, sovelluksia ja verkkosivustoja."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"Laitettasi hallitsee <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nJärjestelmänvalvoja voi valvoa ja hallita asetuksia, yrityskäyttöä, sovelluksia, laitteeseen yhdistettyjä tietoja ja laitteen sijaintitietoja.\n\nOlet yhteydessä VPN:ään, joka voi valvoa sähköpostin, sovellusten ja verkkosivustojen käyttöä sekä muuta toimintaasi verkossa.\n\nPyydä lisätietoja järjestelmänvalvojalta."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2958019119161161530) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"Työprofiiliasi hallitsee <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nJärjestelmänvalvoja voi valvoa sähköpostin, sovellusten ja verkkosivustojen käyttöä sekä muuta toimintaasi verkossa.\n\nPyydä lisätietoja järjestelmänvalvojalta.\n\nOlet myös yhteydessä VPN:ään, joka voi valvoa toimintaasi verkossa."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"Olet muodostanut yhteyden sovellukseen <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, joka voi valvoa toimintaasi verkossa. Sovellus voi seurata esimerkiksi avaamiasi sähköposteja, sovelluksia ja verkkosivustoja."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"Olet muodostanut yhteyden sovellukseen <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, joka voi valvoa henkilökohtaista toimintaasi verkossa. Sovellus voi seurata esimerkiksi avaamiasi sähköposteja, sovelluksia ja verkkosivustoja."</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"Olet muodostanut yhteyden sovellukseen <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, joka voi valvoa henkilökohtaista toimintaasi verkossa. Sovellus voi esimerkiksi seurata avaamiasi sähköposteja, sovelluksia ja verkkosivustoja."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_app_work (7777228449969022305) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"Työprofiiliasi hallitsee <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Profiili on yhteydessä sovellukseen <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, joka voi valvoa sähköpostin, sovellusten ja verkkosivustojen käyttöä sekä muuta toimintaasi verkossa.\n\nPyydä lisätietoja järjestelmänvalvojalta."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"Työprofiiliasi hallinnoi <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Se on yhteydessä sovellukseen <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, joka voi valvoa työhön liittyvää toimintaasi verkossa. Sovellus voi seurata esimerkiksi avaamiasi sähköposteja, sovelluksia ja verkkosivustoja.\n\nLisäksi olet yhteydessä sovellukseen <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>, joka voi valvoa henkilökohtaista toimintaasi verkossa."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"Laitettasi hallitsee <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nJärjestelmänvalvoja voi valvoa ja hallita asetuksia, yrityskäyttöä, sovelluksia, laitteeseen yhdistettyjä tietoja ja laitteen sijaintitietoja.\n\nOlet yhteydessä sovellukseen <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, joka voi valvoa sähköpostin, sovellusten ja verkkosivustojen käyttöä sekä muuta toimintaasi verkossa.\n\nPyydä lisätietoja järjestelmänvalvojalta."</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Laite pysyy lukittuna, kunnes se avataan käsin"</string>

View File

@@ -418,18 +418,15 @@
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"Vous êtes connecté à <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, qui peut contrôler votre activité réseau, y compris les courriels, les applications et les sites Web."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"Paramètres RPV ouverts"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_network_logging (7223505523384076027) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"Votre administrateur a activé la journalisation réseau, qui surveille le trafic sur votre appareil.\n\nPour en savoir plus, communiquez avec lui."</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"Vous avez autorisé une application à configurer une connexion RPV.\n\nCette application peut contrôler l\'activité de votre appareil et votre activité sur le réseau, y compris les courriels, les applications et les sites Web."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"Votre appareil est géré par <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nVotre administrateur peut contrôler et gérer les paramètres, l\'accès aux données d\'entreprise, les applications, les données et le service de localisation associés à votre appareil.\n\nVous êtes connecté à un RPV, qui peut surveiller votre activité réseau, y compris vos courriels, vos applications et les sites Web que vous visitez.\n\nPour en savoir plus, communiquez avec votre administrateur."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2958019119161161530) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"Votre profil professionnel est géré par <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nVotre administrateur peut surveiller votre activité sur le réseau, y compris les courriels que vous échangez, les applications que vous utilisez et les sites Web que vous visitez.\n\nPour en savoir plus, communiquez avec votre administrateur.\n\nVous êtes aussi connecté à un RPV, qui peut surveiller votre activité sur le réseau."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"RPV"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"Vous êtes connecté à <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>. Cette application peut contrôler votre activité sur le réseau, y compris les courriels, les applications et les sites Web."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"Vous êtes connecté à <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>. Cette application peut contrôler votre activité personnelle sur le réseau, y compris les courriels, les applications et les sites Web."</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"Vous êtes connecté à <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>. Cette application peut contrôler votre activité personnelle sur le réseau, y compris les courriels, les applications et les sites Web."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_app_work (7777228449969022305) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"Votre profil professionnel est géré par <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Il est connecté à <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, qui peut surveiller votre activité professionnelle sur le réseau, y compris les courriels que vous échangez, les applications que vous utilisez et les sites Web que vous visitez.\n\nPour en savoir plus, communiquez avec votre administrateur."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"Votre profil professionnel est géré par <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Il est connecté à <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>. Cette application peut contrôler votre activité sur le réseau, y compris les courriels, les applications et les sites Web.\n\nVous êtes également connecté à <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>. Cette application peut contrôler votre activité personnelle sur le réseau."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"Votre appareil est géré par <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nVotre administrateur peut contrôler et gérer les paramètres, l\'accès aux données d\'entreprise, les applications, les données et le service de localisation associés à votre appareil.\n\nVous êtes connecté à <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, qui peut surveiller votre activité réseau, y compris vos courriels, vos applications et les sites Web que vous visitez.\n\nPour en savoir plus, communiquez avec votre administrateur."</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"L\'appareil restera verrouillé jusqu\'à ce que vous le déverrouilliez manuellement"</string>

View File

@@ -418,18 +418,15 @@
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"Vous êtes connecté à <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, qui peut contrôler votre activité sur le réseau, y compris les e-mails, les applications et les sites Web."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"Ouvrir les paramètres VPN"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_network_logging (7223505523384076027) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"Votre administrateur a activé la journalisation réseau, qui surveille le trafic sur votre appareil.\n\nPour en savoir plus, contactez-le."</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"Vous avez autorisé une application à configurer une connexion VPN.\n\nCette application peut contrôler l\'activité de votre appareil et votre activité sur le réseau, y compris votre activité relative aux e-mails, aux applications et aux sites Web."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"Votre appareil est géré par <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nVotre administrateur peut contrôler et gérer les paramètres, l\'accès aux contenus d\'entreprise, applications, données et informations de localisation associées à cet appareil.\n\nVous êtes connecté à un VPN qui peut contrôler votre activité sur le réseau, dont l\'activité relative aux e-mails, applications et sites Web.\n\nPour en savoir plus, contactez votre administrateur."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2958019119161161530) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"Votre profil professionnel est géré par <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nVotre administrateur peut contrôler votre activité sur le réseau, y compris au niveau des e-mails, des applications et des sites Web.\n\nPour en savoir plus, contactez-le.\n\nVous êtes également connecté à un VPN qui peut contrôler votre activité sur le réseau."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"Vous êtes connecté à <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>. Cette application peut contrôler votre activité sur le réseau, y compris l\'activité relative aux e-mails, aux applications et aux sites Web."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"Vous êtes connecté à <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>. Cette application peut contrôler votre activité personnelle sur le réseau, y compris votre activité relative aux e-mails, aux applications et aux sites Web."</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"Vous êtes connecté à <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>. Cette application peut contrôler votre activité personnelle sur le réseau, y compris les e-mails, les applications et les sites Web."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_app_work (7777228449969022305) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"Votre profil professionnel est géré par <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> et associé à <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>. Cette application peut contrôler l\'activité de ce profil sur le réseau, y compris au niveau des e-mails, des applications et des sites Web.\n\nPour en savoir plus, contactez votre administrateur."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"Votre profil professionnel est géré par <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Il est connecté à <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>. Cette application peut contrôler l\'activité de ce profil sur le réseau, y compris l\'activité relative aux e-mails, aux applications et aux sites Web.\n\nVous êtes également connecté à <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>. Cette application peut surveiller votre activité personnelle sur le réseau."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"Votre appareil est géré par <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nVotre administrateur peut contrôler et gérer les paramètres, l\'accès aux contenus d\'entreprise, les applications, les données et les informations de localisation associées à cet appareil.\n\nVous êtes connecté à <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, qui peut contrôler votre activité sur le réseau, dont celle relative aux e-mails, applications et sites Web.\n\nPour en savoir plus, contactez votre administrateur."</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"L\'appareil restera verrouillé jusqu\'à ce que vous le déverrouilliez manuellement."</string>

View File

@@ -418,18 +418,15 @@
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"Estás conectado a <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, que pode controlar a túa actividade na rede, mesmo os correos electrónicos, as aplicacións e os sitios web."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"Abrir configuración da VPN"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_network_logging (7223505523384076027) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"O administrador activou o rexistro na rede, que controla o tráfico do teu dispositivo.\n\nPara obter máis información, contacta co administrador."</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"Outorgaches permiso a unha aplicación para configurar unha conexión VPN.\n\nEsta aplicación pode supervisar a túa actividade na rede, incluídos os correos electrónicos, as aplicacións e os sitios web."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> xestiona o teu dispositivo.\n\nO teu administrador pode controlar e xestionar a configuración, o acceso corporativo, as aplicacións, os datos asociados co teu dispositivo e a información sobre a súa localización.\n\nEstás conectado a unha VPN, que pode controlar a túa actividade da rede, mesmo os correos electrónicos, as aplicacións e os sitios web.\n\nPara obter máis información, contacta co administrador."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2958019119161161530) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> xestiona o teu perfil de traballo.\n\nO administrador pode controlar a túa actividade na rede, mesmo os correos electrónicos, as aplicacións e os sitios web.\n\nPara obter máis información, ponte en contacto co administrador.\n\nTamén estás conectado a unha VPN, que pode controlar a túa actividade na rede."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"Estás conectado a <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, que pode supervisar a túa actividade na rede, incluídos os correos electrónicos, as aplicacións e os sitios web."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"Estás conectado a <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, que pode supervisar a túa actividade persoal na rede, incluídos os correos electrónicos, as aplicacións e os sitios web."</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"Estás conectado a <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, que pode supervisar a túa actividade persoal na rede, incluídos os correos electrónicos, as aplicacións e os sitios web."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_app_work (7777228449969022305) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> xestiona o teu perfil de traballo. Este está conectado coa aplicación <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, que pode controlar a túa actividade na rede de traballo, mesmo os correos electrónicos, as aplicacións e os sitios web.\n\nPara obter máis información, ponte en contacto co administrador."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"O teu perfil de traballo está xestionado por <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Está conectado a <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, que pode supervisar a túa actividade na rede, incluídos os correos electrónicos, as aplicacións e os sitios web.\n\nTamén estás conectado a <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>, que pode supervisar a túa actividade persoal na rede."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> xestiona o teu dispositivo.\n\nO teu administrador pode controlar e xestionar a configuración, o acceso corporativo, as aplicacións, os datos asociados co teu dispositivo e a información sobre a súa localización.\n\nEstás conectado a <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, que pode controlar a túa actividade da rede, mesmo os correos electrónicos, as aplicacións e os sitios web.\n\nPara obter máis información, contacta co administrador."</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"O dispositivo permanecerá bloqueado ata que o desbloquees manualmente"</string>

View File

@@ -412,15 +412,13 @@
<string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="5569072711320784030">"નેટવર્ક લૉગિંગ"</string>
<string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"VPN અક્ષમ કરો"</string>
<string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"VPN ડિસ્કનેક્ટ કરો"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_device_owned (220006422537330981) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_device_owned" msgid="220006422537330981">"તમારા ઉપકરણનું સંચાલન <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> દ્વારા કરવામાં આવે છે. \n\nતમારા વ્યવસ્થાપક સેટિંગ્સ, કૉર્પોરેટ ઍક્સેસ, ઍપ્લિકેશનો, તમારા ઉપકરણ સાથે સકળાયેલ ડેટા અને તમારા ઉપકરણની સ્થાન માહિતીનું નિરીક્ષણ અને સંચાલન કરી શકે છે. વધુ માહિતી માટે, તમારા વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો."</string>
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"તમે <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> સાથે કનેક્ટ થયાં છો, જે ઇમેઇલ્સ, ઍપ્લિકેશનો અને વેબસાઇટ્સ સહિત તમારી નેટવર્ક પ્રવૃત્તિને મૉનિટર કરી શકે છે."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"VPN સેટિંગ્સ ખોલો"</string>
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"તમારા વ્યવસ્થાપકે નેટવર્ક લૉગિંગ ચાલુ કર્યુ છે, જે તમારા ઉપકરણ પર ટ્રાફિકનું નિરીક્ષણ કરે છે.\n\nવધુ માહિતી માટે, તમારા વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો."</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"તમે VPN કનેક્શન સેટ કરવા માટે ઍપ્લિકેશન પરવાનગી આપી.\n\nઆ ઍપ્લિકેશન ઇમેઇલ્સ, ઍપ્લિકેશનો અને વેબસાઇટ્સ સહિત તમારા ઉપકરણ અને નેટવર્ક પ્રવૃત્તિને મૉનિટર કરી શકે છે."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_vpn_device_owned (6741053132592567634) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"તમારા ઉપકરણનું સંચાલન <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> દ્વારા કરવામાં આવે છે.\n\nતમારા વ્યવસ્થાપક સેટિંગ્સ, કૉર્પોરેટ ઍક્સેસ, ઍપ્લિકેશનો, તમારા ઉપકરણ સાથે સકળાયેલ ડેટા અને તમારા ઉપકરણની સ્થાન માહિતીનું નિરીક્ષણ અને સંચાલન કરી શકે છે.\n\nતમે VPN સાથે કનેક્ટ કરેલ છે, જે ઇમેઇલો, ઍપ્લિકેશનો અને વેબસાઇટો સહિત, તમારી નેટવર્ક પ્રવૃત્તિઓનું નિરીક્ષણ કરી શકે છે.\n\nવધુ માહિતી માટે, તમારા વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"તમારી કાર્ય પ્રોફાઇલનું સંચાલન <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> દ્વારા કરવામાં આવે છે.\n\n તમારા વ્યવસ્થાપક ઇમેઇલ, ઍપ્લિકેશનો, અને વેબસાઇટો સહિતની તમારી કાર્ય નેટવર્ક પ્રવૃત્તિનું નિરીક્ષણ કરવામાં સક્ષમ છે.\n\nવધુ માહિતી માટે, તમારા વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો.\n\nતમે VPN સાથે પણ કનેક્ટ કરેલ છે, જે તમારી નેટવર્ક પ્રવૃત્તિનું નિરીક્ષણ કરી શકે છે."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"તમે <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> સાથે કનેક્ટ થયાં છો, જે ઇમેઇલ્સ, ઍપ્લિકેશનો અને વેબસાઇટ્સ સહિતની તમારી નેટવર્ક પ્રવૃત્તિને મૉનિટર કરી શકે છે."</string>
@@ -428,8 +426,7 @@
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"તમે <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> સાથે કનેક્ટ થયાં છો, જે ઇમેઇલ્સ, ઍપ્લિકેશનો અને વેબસાઇટ્સ સહિત તમારી વ્યક્તિગત નેટવર્ક પ્રવૃત્તિને મૉનિટર કરી શકે છે."</string>
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"તમારી કાર્ય પ્રોફાઇલનું સંચાલન <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> દ્વારા કરવામાં આવે છે. તેને <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> સાથે કનેક્ટ કરેલ છે, જે ઇમેઇલ, ઍપ્લિકેશનો અને વેબસાઇટો સહિતની તમારી કાર્ય નેટવર્ક પ્રવૃત્તિનું નિરીક્ષણ કરી શકે છે. \n\nવધુ માહિતી માટે, તમારા વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"તમારી કાર્ય પ્રોફાઇલ <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> દ્વારા સંચાલિત થાય છે. તે <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g> સાથે કનેક્ટ થયેલ છે, જે ઇમેઇલ્સ, ઍપ્લિકેશનો અને વેબસાઇટ્સ સહિતની તમારી કાર્ય નેટવર્ક પ્રવૃત્તિને મૉનિટર કરી શકે છે.\n\nતમે <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g> સાથે પણ કનેક્ટ થયેલ છો, જે તમારી વ્યક્તિગત નેટવર્ક પ્રવૃત્તિને મૉનિટર કરી શકે છે."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_vpn_app_device_owned (6157262536135989204) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"તમારા ઉપકરણનું સંચાલન <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> દ્વારા કરવામાં આવે છે. \n\nતમારા વ્યવસ્થાપક સેટિંગ્સ, કૉર્પોરેટ ઍક્સેસ, ઍપ્લિકેશનો, તમારા ઉપકરણ સાથે સકળાયેલ ડેટા અને તમારા ઉપકરણની સ્થાન માહિતીનું નિરીક્ષણ અને સંચાલન કરી શકે છે.\n\nતમે <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> સાથે કનેક્ટ કરેલ છે, જે ઇમેઇલો, ઍપ્લિકેશનો અને વેબસાઇટો સહિત, તમારી નેટવર્ક પ્રવૃત્તિઓનું નિરીક્ષણ કરી શકે છે.\n\nવધુ માહિતી માટે, તમારા વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો."</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"તમે ઉપકરણને મેન્યુઅલી અનલૉક કરશો નહીં ત્યાં સુધી તે લૉક રહેશે"</string>
<string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"વધુ ઝડપથી સૂચનાઓ મેળવો"</string>
<string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"તમે અનલૉક કરો તે પહેલાં તેમને જુઓ"</string>

View File

@@ -426,7 +426,7 @@
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"आप <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> से कनेक्‍ट हैं, जो ईमेल, ऐप्लिकेशन और वेबसाइट सहित आपकी व्‍यक्‍तिगत नेटवर्क गतिविधि को मॉनिटर कर सकता है."</string>
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> आपकी कार्य प्रोफ़ाइल को प्रबंधित करता है. वह ऐसे <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> से कनेक्‍ट है, जो ईमेल, ऐप्लिकेशन और वेबसाइटों सहित आपकी कार्य नेटवर्क गतिविधि की निगरानी कर सकता है.\n\nअधिक जानकारी के लिए अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"आपकी कार्य प्रोफ़ाइल <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> के द्वारा प्रबंधित है. वह <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g> से कनेक्‍ट है, जो ईमेल, ऐप्‍स और वेबसाइटों सहित आपकी कार्य नेटवर्क गतिविधि की निगरानी कर सकता है.\n\nआप <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g> से भी कनेक्‍ट हैं, जो आपकी व्‍यक्‍तिगत नेटवर्क गतिविधि की निगरानी कर सकता है."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> आपका डिवाइस प्रबंधित करता है.\n\nआपका व्यवस्थापक सेटिंग, कॉर्पोरेट एक्‍सेस, ऐप्लिकेशन, आपके डिवाइस से संबद्ध डेटा और आपके डिवाइस की स्‍थान जानकारी की निगरानी और उनका प्रबंधन कर सकता है.\n\nआप <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> से कनेक्ट हैं, जो आपकी नेटवर्क गतिविधि, जिसमें ईमेल, ऐप्लिकेशन और वेबसाइटें शामिल हैं, की निगरानी कर सकता है.\n\nअधिक जानकारी के लिए, अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> आपका डिवाइस प्रबंधित करता है.\n\nआपका व्यवस्थापक सेटिंग, कॉर्पोरेट एक्‍सेस, ऐप्लिकेशन, आपके डिवाइस से संबद्ध डेटा और आपके डिवाइस की स्‍थान जानकारी की निगरानी और उनका प्रबंधन कर सकता है.\n\nआप ऐसे <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> से कनेक्ट हैं, जो आपकी नेटवर्क गतिविधि, जिसमें ईमेल, ऐप्लिकेशन और वेबसाइटें शामिल हैं, की निगरानी कर सकता है.\n\nअधिक जानकारी के लिए, अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें."</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"जब तक कि आप मैन्‍युअल रूप से अनलॉक नहीं करते तब तक डिवाइस लॉक रहेगा"</string>
<string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"सूचनाएं अधिक तेज़ी से प्राप्त करें"</string>
<string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"आपके द्वारा उन्हें अनलॉक किए जाने से पहले देखें"</string>

View File

@@ -414,13 +414,13 @@
<string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="5569072711320784030">"Mrežni zapisnik"</string>
<string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"Onemogući VPN"</string>
<string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"Prekini vezu s VPN-om"</string>
<string name="monitoring_description_device_owned" msgid="220006422537330981">"Vašim uređajem upravlja <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nVaš administrator može nadzirati postavke, korporacijski pristup, aplikacije, podatke povezane s vašim uređajem i podatke o lokaciji vašeg uređaja te upravljati njima. Više informacija može vam pružiti administrator."</string>
<string name="monitoring_description_device_owned" msgid="220006422537330981">"Vašim uređajem upravlja <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nVaš administrator može nadzirati postavke, korporacijski pristup, aplikacije, podatke povezane s vašim uređajem i podatke o lokaciji vašeg uređaja te upravljati njima. Više informacija zatražite od administratora."</string>
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"Povezani ste s aplikacijom <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> koja može nadzirati vašu aktivnost na mreži, uključujući e-poštu, aplikacije i web-lokacije."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"Otvorite postavke VPN-a"</string>
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"Administrator je uključio mrežni zapisnik koji prati promet na vašem uređaju.\n\nViše informacija možete saznati od administratora."</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"Dali ste dopuštenje aplikaciji za postavljanje VPN veze.\n\nTa aplikacija može nadzirati vašu aktivnost na uređaju i mreži, uključujući e-poštu, aplikacije i web-lokacije."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"Vašim uređajem upravlja <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nVaš administrator može nadzirati postavke, korporacijski pristup, aplikacije, podatke povezane s vašim uređajem i podatke o lokaciji vašeg uređaja te upravljati njima.\n\nPovezani ste s VPN-om koji može nadzirati vaše aktivnosti na mreži, uključujući e-poruke, aplikacije i web-lokacije.\n\nViše informacija može vam pružiti administrator."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"Vašim uređajem upravlja <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nVaš administrator može nadzirati postavke, korporacijski pristup, aplikacije, podatke povezane s vašim uređajem i podatke o lokaciji vašeg uređaja te upravljati njima.\n\nPovezani ste s VPN-om koji može nadzirati vaše aktivnosti na mreži, uključujući e-poruke, aplikacije i web-lokacije.\n\nViše informacija zatražite od administratora."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"Vašim radnim profilom upravlja <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nVaš administrator može nadzirati vašu mrežnu aktivnost, uključujući e-poštu, aplikacije i web-lokacije.\n\nViše informacija možete saznati od administratora.\n\nPovezani ste i s VPN-om koji može nadzirati vašu mrežnu aktivnost."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"Povezani ste s aplikacijom <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> koja može nadzirati vašu aktivnost na mreži, uključujući e-poštu, aplikacije i web-lokacije."</string>
@@ -428,7 +428,7 @@
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"Povezani ste s aplikacijom <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> koja može nadzirati vašu osobnu aktivnost na mreži, uključujući e-poštu, aplikacije i web-lokacije."</string>
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"Vašim radnim profilom upravlja <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Profil je povezan s aplikacijom <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> koja može nadzirati vašu poslovnu aktivnost na mreži, uključujući e-poštu, aplikacije i web-lokacije.\n\nViše informacija možete saznati od administratora."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"Vašim poslovnim profilom upravlja <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Povezan je s aplikacijom <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g> koja može nadzirati vašu poslovnu aktivnost na mreži, uključujući e-poštu, aplikacije i web-lokacije.\n\nPovezani ste i s aplikacijom <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g> koja može nadzirati vašu osobnu aktivnost na mreži."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"Vašim uređajem upravlja <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nVaš administrator može nadzirati postavke, korporacijski pristup, aplikacije, podatke povezane s vašim uređajem i podatke o lokaciji vašeg uređaja te upravljati njima.\n\nPovezani ste s aplikacijom <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> koja može nadzirati vaše aktivnosti na mreži, uključujući e-poruke, aplikacije i web-lokacije.\n\nViše informacija može vam pružiti administrator."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"Vašim uređajem upravlja <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nVaš administrator može nadzirati postavke, korporacijski pristup, aplikacije, podatke povezane s vašim uređajem i podatke o lokaciji vašeg uređaja te upravljati njima.\n\nPovezani ste s aplikacijom <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> koja može nadzirati vaše aktivnosti na mreži, uključujući e-poruke, aplikacije i web-lokacije.\n\nViše informacija zatražite od administratora."</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Uređaj će ostati zaključan dok ga ručno ne otključate"</string>
<string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"Primajte obavijesti brže"</string>
<string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"Pogledajte ih prije otključavanja"</string>

View File

@@ -419,12 +419,12 @@
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"A rendszergazda bekapcsolta az eszköz forgalmát figyelő hálózati naplózást.\n\nHa további információra van szüksége, forduljon a rendszergazdához."</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"Engedélyezte egy alkalmazásnak, hogy VPN-kapcsolatot létesítsen.\n\nEz az alkalmazás (az e-mailekre, alkalmazásokra és a webhelyekre is kiterjedően) figyelemmel kísérheti az Ön eszközét és hálózati tevékenységét."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"Az eszközt a(z) <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> kezeli.\n\nA rendszergazda felügyelheti és kezelheti az eszközzel kapcsolatos beállításokat, vállalati hozzáférést, alkalmazásokat, adatokat és helyadatokat.\n\nÖn VPN-hez csatlakozott, amely figyelheti az Ön hálózati tevékenységét, beleértve az e-maileket, az alkalmazásokat és a webhelyeket.\n\nHa további információra van szüksége, vegye fel a kapcsolatot a rendszergazdával."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"Munkaprofilját a(z) <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> kezeli.\n\nA rendszergazda felügyelheti hálózati tevékenységét, köztük az e-maileket, az alkalmazásokat és a webhelyeket.\n\nHa további információra van szüksége, forduljon a rendszergazdához.\n\nVPN-hez is kapcsolódik, amely szintén felügyelheti hálózati tevékenységét."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"Munkaprofilját a(z) <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> kezeli.\n\nA rendszergazda figyelheti hálózati tevékenységét, köztük az e-maileket, az alkalmazásokat és a webhelyeket.\n\nHa további információra van szüksége, forduljon a rendszergazdához.\n\nVPN-hez is kapcsolódik, amely szintén figyelheti hálózati tevékenységét."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"Csatlakoztatta a(z) <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> alkalmazást, amely figyelheti hálózati tevékenységét, beleértve az e-maileket, az alkalmazásokat és a webhelyeket."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"Csatlakoztatta a(z) <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> alkalmazást, amely figyelheti személyes hálózati tevékenységét, beleértve az e-maileket, az alkalmazásokat és a webhelyeket."</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"Ön a(z) <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> alkalmazáshoz csatlakozik, amely figyelheti személyes hálózati tevékenységét, beleértve az e-maileket, alkalmazásokat és webhelyeket."</string>
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"Munkaprofilját a(z) <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> kezeli. Össze van kapcsolva a(z) <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> alkalmazással, amely felügyelheti az Ön munkahelyi hálózati tevékenységét, beleértve az e-maileket, az alkalmazásokat és a webhelyeket.\n\nHa további információra van szüksége, forduljon a rendszergazdához."</string>
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"Munkaprofilját a(z) <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> kezeli. A munkaprofil össze van kapcsolva a(z) <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> alkalmazással, amely figyelheti az Ön munkahelyi hálózati tevékenységét, beleértve az e-maileket, az alkalmazásokat és a webhelyeket.\n\nHa további információra van szüksége, forduljon a rendszergazdához."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"Munkaprofilját a(z) <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> felügyeli. Csatlakoztatva van hozzá a(z) <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g> alkalmazás, amely figyelheti az Ön hálózati tevékenységét, beleértve az e-maileket, az alkalmazásokat és a webhelyeket.\n\nCsatlakoztatta továbbá a(z) <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g> alkalmazást, amely szintén figyelemmel kísérheti személyes hálózati tevékenységét."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"Az eszközt a(z) <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> kezeli.\n\nA rendszergazda felügyelheti és kezelheti az eszközzel kapcsolatos beállításokat, vállalati hozzáférést, alkalmazásokat, adatokat és helyadatokat.\n\nÖn kapcsolódott a(z) <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> alkalmazáshoz, amely figyelheti az Ön hálózati tevékenységét, beleértve az e-maileket, az alkalmazásokat és a webhelyeket.\n\nHa további információra van szüksége, vegye fel a kapcsolatot a rendszergazdával."</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Az eszköz addig zárolva marad, amíg kézileg fel nem oldja"</string>

View File

@@ -418,18 +418,15 @@
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"「<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>」に接続しています。このアプリはあなたのネットワーク アクティビティ(メール、アプリ、ウェブサイトなど)を監視できます。"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"VPN 設定を開く"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_network_logging (7223505523384076027) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"管理者がネットワーク ログを有効にしているため、この端末のトラフィックは監視されています。\n\n詳しくは管理者にお問い合わせください。"</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"アプリにVPN接続の設定を許可しました。\n\nこのアプリはあなたの端末やネットワークアクティビティメール、アプリ、ウェブサイトなどを監視できます。"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"この端末は<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>によって管理されています。\n\n管理者は設定、コーポレート アクセス、アプリ、端末に関連付けられたデータ、端末の位置情報を監視、管理できます。\n\nVPN に接続しています。VPN はあなたのネットワーク アクティビティ(メール、アプリ、ウェブサイトなど)を監視できます。\n\n詳しくは管理者にお問い合わせください。"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2958019119161161530) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"この仕事用プロファイルは、<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> により管理されています。\n\n管理者は、このプロファイルでのネットワーク アクティビティ(メール、アプリ、ウェブサイトなど)を監視できます。\n\n詳しくは管理者にお問い合わせください。\n\nまた、VPN に接続しているため、このネットワークでのあなたのネットワーク アクティビティも監視されます。"</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>に接続しています。このアプリはあなたのネットワークアクティビティ(メール、アプリ、ウェブサイトなど)を監視できます。"</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>に接続しています。このアプリはあなたの個人のネットワークアクティビティ(メール、アプリ、ウェブサイトなど)を監視できます。"</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"「<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>」に接続しています。このアプリはあなたの個人のネットワーク アクティビティ(メール、アプリ、ウェブサイトなど)を監視できます。"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_app_work (7777228449969022305) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"この仕事用プロファイルは、<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> により管理され、仕事でのネットワーク アクティビティ(メール、アプリ、ウェブサイトなど)を監視できる <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> に接続されています。\n\n詳しくは管理者にお問い合わせください。"</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"この仕事用プロファイルは<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>によって管理され、<xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>に接続しています。このアプリはあなたの仕事のネットワークアクティビティ(メール、アプリ、ウェブサイトなど)を監視できます。\n\n<xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>にも接続しているため、個人のネットワークアクティビティも監視できます。"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"この端末は<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>によって管理されています。\n\n管理者は設定、コーポレート アクセス、アプリ、端末に関連付けられたデータ、端末の位置情報を監視、管理できます。\n\n<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>に接続しています。このアプリはあなたのネットワーク アクティビティ(メール、アプリ、ウェブサイトなど)を監視できます。\n\n詳しくは管理者にお問い合わせください。"</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"手動でロックを解除するまでロックされたままとなります"</string>

View File

@@ -412,24 +412,21 @@
<string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="5569072711320784030">"ការ​ធ្វើ​កំណត់ហេតុ​បណ្តាញ"</string>
<string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"បិទ VPN"</string>
<string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"ផ្ដាច់ VPN"</string>
<string name="monitoring_description_device_owned" msgid="220006422537330981">"ឧបករណ៍​របស់អ្នក​ស្ថិត​ក្រោម​ការ​គ្រប់គ្រង​របស់ <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>។\n\nអ្នកគ្រប់គ្រងរបស់អ្នកអាចត្រួតពិនិត្យ និង​គ្រប់គ្រង​ការកំណត់, ការចូល​ប្រើ​​ជា​លក្ខណៈក្រុមហ៊ុន, កម្មវិធី, ទិន្នន័យ​ដែលពាក់ព័ន្ធ​នឹង​ឧបករណ៍​របស់អ្នក និង​ព័ត៌មាន​ទីតាំង​នៃឧបករណ៍​របស់​អ្នក។ សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​របស់​អ្នក។"</string>
<string name="monitoring_description_device_owned" msgid="220006422537330981">"ឧបករណ៍​របស់អ្នក​ស្ថិត​ក្រោម​ការ​គ្រប់គ្រង​របស់ <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>។\n\nអ្នកគ្រប់គ្រងរបស់អ្នកអាចត្រួតពិនិត្យ និង​គ្រប់គ្រង​ការកំណត់ ការចូល​ប្រើ​​ជា​លក្ខណៈក្រុមហ៊ុន កម្មវិធី ទិន្នន័យ​ដែលពាក់ព័ន្ធ​នឹង​ឧបករណ៍​របស់អ្នក និង​ព័ត៌មាន​ទីតាំង​នៃឧបករណ៍​របស់​អ្នក។ សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​របស់​អ្នក។"</string>
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"អ្នកបានភ្ជាប់ទៅ <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> ដែលអាចតាមដានសកម្មភាពក្នុងបណ្តាញរបស់អ្នក រួមទាំងអ៊ីមែល កម្មវិធី និងគេហទំព័រផងដែរ។"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"បើក​ការ​កំណត់​ VPN"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_network_logging (7223505523384076027) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"អ្នក​គ្រប់គ្រង​របស់អ្នក​បាន​បើក​ការ​ធ្វើ​កំណត់ហេតុ​បណ្តាញ​ ដែល​នឹង​តាមដាន​ចរាចរណ៍​នៅលើ​ឧបករណ៍​របស់អ្នក។\n\nសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​របស់អ្នក។"</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"អ្នកបានអនុញ្ញាតឲ្យកម្មវិធីដំឡើងការតភ្ជាប់ VPN។\n\nកម្មវិធីនេះអាចឃ្លាំមើលឧបករណ៍ និងសកម្មភាពបណ្តាញរបស់អ្នក រាប់បញ្ចូលទាំងអ៊ីមែល កម្មវិធី និងគេហទំព័រ។"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"ឧបករណ៍​របស់អ្នក​ស្ថិត​ក្រោម​ការ​គ្រប់គ្រង​របស់ <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>។\n\nអ្នកគ្រប់គ្រងរបស់អ្នកអាចត្រួតពិនិត្យ និង​គ្រប់គ្រង​ការកំណត់, ការចូល​ប្រើ​ជាលក្ខណៈក្រុមហ៊ុន, កម្មវិធី, ទិន្នន័យ​ដែល​ពាក់ព័ន្ធ​នឹង​ឧបករណ៍​របស់អ្នក និង​ព័ត៌មាន​ទីតាំង​នៃឧបករណ៍​របស់​អ្នក។\n\nអ្នកត្រូវបានភ្ជាប់ទៅ VPN ដែល​អាចត្រួតពិនិត្យ​​សកម្មភាព​បណ្ដាញ​របស់អ្នក រួម​ទាំង​អ៊ីមែល កម្មវិធី ​និង​គេហទំព័រ។\n\nសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​របស់​អ្នក។"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2958019119161161530) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"ឧបករណ៍​របស់អ្នក​ស្ថិត​ក្រោម​ការ​គ្រប់គ្រង​របស់ <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>។\n\nអ្នកគ្រប់គ្រងរបស់អ្នកអាចត្រួតពិនិត្យ និង​គ្រប់គ្រង​ការកំណត់ ការចូល​ប្រើ​ជាលក្ខណៈក្រុមហ៊ុន កម្មវិធី ទិន្នន័យ​ដែល​ពាក់ព័ន្ធ​នឹង​ឧបករណ៍​របស់អ្នក និង​ព័ត៌មាន​ទីតាំង​នៃឧបករណ៍​របស់​អ្នក។\n\nអ្នកត្រូវបានភ្ជាប់ទៅ VPN ដែល​អាចត្រួតពិនិត្យ​​សកម្មភាព​បណ្ដាញ​របស់អ្នក រួម​ទាំង​អ៊ីមែល កម្មវិធី ​និង​គេហទំព័រ។\n\nសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​របស់​អ្នក។"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"កម្រង​ព័ត៌មាន​ការងារ​របស់អ្នក​ស្ថិត​ក្រោម​ការ​គ្រប់គ្រង​របស់ <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ។\n\nអ្នកគ្រប់គ្រងរបស់អ្នកមានលទ្ធភាពតាមដានសកម្មភាពនៅលើបណ្តាញរបស់អ្នក រួមទាំងអ៊ីមែល កម្មវិធី និងគេហទំព័រ។\n\nសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​របស់អ្នក។\n\nអ្នកក៏ត្រូវបានភ្ជាប់ទៅ VPN ដែល​អាច​តាមដាន​សកម្មភាព​នៅលើ​បណ្តាញ​របស់អ្នក​ផងដែរ។"</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"អ្នកត្រូវបានតភ្ជាប់ទៅ <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> ដែលអាចឃ្លាំមើលសកម្មភាពបណ្តាញរបស់អ្នក រាប់បញ្ចូលទាំងអ៊ីមែល កម្មវិធី និងគេហទំព័រ។"</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"អ្នកត្រូវបានតភ្ជាប់ទៅ <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> ដែលអាចឃ្លាំមើលសកម្មភាពបណ្តាញរបស់អ្នក រាប់បញ្ចូលទាំងអ៊ីមែល កម្មវិធី និងគេហទំព័រ។"</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"អ្នកត្រូវបានភ្ជាប់ទៅ <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> ដែលអាចឃ្លាំមើលសកម្មភាពបណ្តាញរបស់អ្នក រាប់បញ្ចូលទាំងអ៊ីមែល កម្មវិធី និងគេហទំព័រ។"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_app_work (7777228449969022305) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"កម្រង​ព័ត៌មាន​ការងារ​របស់អ្នក​ស្ថិត​ក្រោម​ការ​គ្រប់គ្រង​របស់ <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ។ វា​ត្រូវ​បាន​ភា្ជប់​ទៅ <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> ដែល​អាចតាមដាន​សកម្មភាព​នៅលើ​បណ្តាញ​ការងារ​របស់អ្នក រួមទាំងអ៊ីមែល កម្មវិធី និង​គេហទំព័រ។\n\nសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​របស់អ្នក។"</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"ប្រវត្តិរូបការងាររបស់អ្នកត្រូវបានគ្រប់គ្រងដោយ <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>។ វាត្រូវបានតភ្ជាប់ទៅនឹង <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g> ដែលអាចឃ្លាំមើលសកម្មភាពបណ្តាញរបស់អ្នក រាប់បញ្ចូលទាំងអ៊ីមែល កម្មវិធី គេហទំព័រ។\n\nអ្នកក៏ត្រូវបានតភ្ជាប់ផងដែរទៅនឹង <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g> ដែលអាចឃ្លាំមើលសកម្មភាពបណ្តាញផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក។"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"ឧបករណ៍​របស់អ្នក​ស្ថិត​ក្រោម​ការ​គ្រប់គ្រង​របស់ <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>។\n\nអ្នកគ្រប់គ្រងរបស់អ្នកអាចត្រួតពិនិត្យ និង​គ្រប់គ្រង​ការកំណត់, ការចូល​ប្រើ​ជាជា​លក្ខណៈក្រុមហ៊ុន, កម្មវិធី, ទិន្នន័យ​ដែល​ពាក់ព័ន្ធ​នឹង​ឧបករណ៍​របស់អ្នក និង​ព័ត៌មាន​ទីតាំង​នៃឧបករណ៍​របស់​អ្នក។\n\nអ្នកត្រូវបានភ្ជាប់ទៅ <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> ដែល​អាចត្រួតពិនិត្យ​សកម្មភាព​បណ្ដាញ​របស់អ្នក រួម​ទាំង​អ៊ីមែល កម្មវិធី​ និង​គេហទំព័រ។\n\nសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​របស់​អ្នក។"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"ឧបករណ៍​របស់អ្នក​ស្ថិត​ក្រោម​ការ​គ្រប់គ្រង​របស់ <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>។\n\nអ្នកគ្រប់គ្រងរបស់អ្នកអាចត្រួតពិនិត្យ និង​គ្រប់គ្រង​ការកំណត់ ការចូល​ប្រើ​ជាជា​លក្ខណៈក្រុមហ៊ុន កម្មវិធី ទិន្នន័យ​ដែល​ពាក់ព័ន្ធ​នឹង​ឧបករណ៍​របស់អ្នក និង​ព័ត៌មាន​ទីតាំង​នៃឧបករណ៍​របស់​អ្នក។\n\nអ្នកត្រូវបានភ្ជាប់ទៅ <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> ដែល​អាចត្រួតពិនិត្យ​សកម្មភាព​បណ្ដាញ​របស់អ្នក រួម​ទាំង​អ៊ីមែល កម្មវិធី​ និង​គេហទំព័រ។\n\nសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​របស់​អ្នក។"</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"ឧបករណ៍​នឹង​ចាក់​សោ​រហូត​ដល់​អ្នក​ដោះ​សោ​ដោយ​ដៃ"</string>
<string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"ទទួល​បាន​ការ​ជូន​ដំណឹង​កាន់តែ​លឿន"</string>
<string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"ឃើញ​ពួកវា​មុន​ពេល​ដោះ​សោ"</string>

View File

@@ -418,18 +418,15 @@
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>에 연결되었습니다. 이 앱은 이메일, 앱, 웹사이트와 같은 내 네트워크 활동을 모니터링할 수 있습니다."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"공개 VPN 설정"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_network_logging (7223505523384076027) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"관리자가 기기에서 발생하는 트래픽을 모니터링하는 네트워크 로깅을 사용 설정했습니다.\n\n자세한 정보는 관리자에게 문의하세요."</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"VPN 연결을 설정할 수 있는 권한을 앱에 부여했습니다.\n\n이 앱에서 이메일, 앱, 웹사이트와 같은 내 네트워크 활동 및 기기를 모니터링할 수 있습니다."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>에서 기기를 관리합니다.\n\n관리자가 설정, 기업 액세스, 앱, 기기와 연결된 데이터 및 기기의 위치 정보를 모니터링하고 관리할 수 있습니다.\n\nVPN에 연결된 상태이며, VPN에서 이메일, 앱, 웹사이트를 비롯한 내 네트워크 활동을 모니터링할 수 있습니다.\n\n자세한 내용은 관리자에게 문의하세요."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2958019119161161530) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>에서 직장 프로필을 관리합니다.\n\n관리자가 이메일, 앱, 웹사이트를 비롯한 네트워크 활동을 모니터링할 수 있습니다.\n\n자세한 정보는 관리자에게 문의하세요.\n\n또한 VPN에 연결되어 있으며, VPN에서 네트워크 활동을 모니터링할 수 있습니다."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>에 연결되었습니다. 이 앱은 이메일, 앱, 웹사이트와 같은 내 네트워크 활동을 모니터링할 수 있습니다."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>에 연결되었습니다. 이 앱은 이메일, 앱, 웹사이트와 같은 내 네트워크 활동을 모니터링할 수 있습니다."</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>에 연결되었습니다. 이 앱은 이메일, 앱, 웹사이트와 같은 내 개인 네트워크 활동을 모니터링할 수 있습니다."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_app_work (7777228449969022305) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>에서 직장 프로필을 관리합니다. 직장 프로필은 <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>에 연결되며, 이 애플리케이션에서 이메일, 앱, 웹사이트를 비롯한 직장 네트워크 활동을 모니터링할 수 있습니다.\n\n자세한 내용은 관리자에게 문의하세요."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"직장 프로필은 <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>에서 관리합니다. 이는 <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>에 연결되어 있으며 여기에서 이메일, 앱, 웹사이트와 같은 직장 네트워크 활동을 모니터링할 수 있습니다.\n\n또한 <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>에 연결되어 있으며, 여기에서 내 개인 네트워크 활동을 모니터링할 수 있습니다."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>에서 기기를 관리합니다.\n\n관리자가 설정, 기업 액세스, 앱, 기기와 연결된 데이터 및 기기의 위치 정보를 모니터링하고 관리할 수 있습니다.\n\n<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>에 연결된 상태이며, 이 애플리케이션에서 이메일, 앱, 웹사이트를 비롯한 내 네트워크 활동을 모니터링할 수 있습니다.\n\n자세한 내용은 관리자에게 문의하세요."</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"수동으로 잠금 해제할 때까지 기기가 잠금 상태로 유지됩니다."</string>

View File

@@ -418,18 +418,15 @@
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"Ir izveidots savienojums ar lietotni <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, kas var pārraudzīt jūsu darbības tīklā, tostarp e-pasta ziņojumus, lietotnes un vietnes."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"Atvērt VPN iestatījumus"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_network_logging (7223505523384076027) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"Administrators ir ieslēdzis tīkla reģistrēšanu, kuru izmanto, lai pārraudzītu datplūsmu jūsu ierīcē.\n\nLai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar administratoru."</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"Jūs piešķīrāt lietotnei atļauju izveidot savienojumu ar VPN tīklu.\n\nŠī lietotne var pārraudzīt jūsu ierīcē un tīklā veiktās darbības, tostarp e-pasta ziņojumus, lietotnes un vietnes."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"Jūsu ierīci pārvalda <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nJūsu administrators var pārraudzīt un pārvaldīt iestatījumus, korporatīvo piekļuvi, lietotnes un datus, kas saistīti ar jūsu ierīci, kā arī informāciju par ierīces atrašanās vietu.\n\nIr izveidots savienojums ar VPN tīklu, kurā var pārraudzīt jūsu tīklā veiktās darbības, tostarp e-pasta ziņojumus, lietotnes un vietnes.\n\nLai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar administratoru."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2958019119161161530) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"Jūsu darba profilu pārvalda <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nAdministrators var pārraudzīt jūsu darbības darba tīklā, tostarp e-pastu, lietotnes un vietnes.\n\nLai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar administratoru.\n\nIr izveidots savienojums arī ar VPN, kurā var pārraudzīt jūsu darbības tīklā."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"Ir izveidots savienojums ar lietotni <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, kura var pārraudzīt jūsu tīklā veiktās darbības, tostarp e-pasta ziņojumus, lietotnes un vietnes."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"Ir izveidots savienojums ar lietotni <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, kura var pārraudzīt jūsu tīklā veiktās privātās darbības, tostarp e-pasta ziņojumus, lietotnes un vietnes."</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"Ir izveidots savienojums ar lietotni <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, kas var pārraudzīt jūsu tīklā veiktās privātās darbības, tostarp e-pasta ziņojumus, lietotnes un vietnes."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_app_work (7777228449969022305) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"Jūsu darba profilu pārvalda <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Tas ir saistīts ar lietojumprogrammu <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, kurā var pārraudzīt jūsu darbības darba tīklā, tostarp e-pastu, lietotnes un vietnes.\n\nLai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar administratoru."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"Jūsu darba profilu pārvalda <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Tas ir saistīts ar lietojumprogrammu <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, kura var pārraudzīt jūsu tīklā veiktās darbības, tostarp e-pasta ziņojumus, lietotnes un vietnes.\n\nIr piesaistīta arī lietojumprogramma <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>, kas var pārraudzīt jūsu tīklā veiktās privātās darbības."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"Jūsu ierīci pārvalda <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nJūsu administrators var pārraudzīt un pārvaldīt iestatījumus, korporatīvo piekļuvi, lietotnes un datus, kas saistīti ar jūsu ierīci, kā arī informāciju par ierīces atrašanās vietu.\n\nIr izveidots savienojums ar <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, kurā var pārraudzīt jūsu tīklā veiktās darbības, tostarp e-pasta ziņojumus, lietotnes un vietnes.\n\nLai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar administratoru."</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Ierīce būs bloķēta, līdz to manuāli atbloķēsiet."</string>

View File

@@ -44,7 +44,7 @@
<string name="battery_saver_start_action" msgid="5576697451677486320">"ബാറ്ററി സേവർ ഓണാക്കുക"</string>
<string name="status_bar_settings_settings_button" msgid="3023889916699270224">"ക്രമീകരണം"</string>
<string name="status_bar_settings_wifi_button" msgid="1733928151698311923">"വൈഫൈ"</string>
<string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="3790482541357798421">"സ്‌ക്രീൻ സ്വയമേതിരിക്കുക"</string>
<string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="3790482541357798421">"സ്‌ക്രീൻ സ്വയമേ തിരിക്കുക"</string>
<string name="status_bar_settings_mute_label" msgid="554682549917429396">"മ്യൂട്ടുചെയ്യുക"</string>
<string name="status_bar_settings_auto_brightness_label" msgid="511453614962324674">"യാന്ത്രികം"</string>
<string name="status_bar_settings_notifications" msgid="397146176280905137">"അറിയിപ്പുകൾ"</string>
@@ -463,8 +463,8 @@
<item msgid="6761963760295549099"></item>
</string-array>
<string name="volume_stream_content_description_unmute" msgid="4436631538779230857">"%1$s. അൺമ്യൂട്ടുചെയ്യുന്നതിന് ടാപ്പുചെയ്യുക."</string>
<string name="volume_stream_content_description_vibrate" msgid="1187944970457807498">"%1$s. വൈബ്രേറ്റിലേക്ക് സജ്ജമാക്കുന്നതിന് ടാപ്പുചെയ്യുക. പ്രവേശനക്ഷമതാ സേവനങ്ങൾ മ്യൂട്ടുചെയ്യപ്പെട്ടേക്കാം."</string>
<string name="volume_stream_content_description_mute" msgid="3625049841390467354">"%1$s. മ്യൂട്ടുചെയ്യുന്നതിന് ടാപ്പുചെയ്യുക. പ്രവേശനക്ഷമതാ സേവനങ്ങൾ മ്യൂട്ടുചെയ്യപ്പെട്ടേക്കാം."</string>
<string name="volume_stream_content_description_vibrate" msgid="1187944970457807498">"%1$s. വൈബ്രേറ്റിലേക്ക് സജ്ജമാക്കുന്നതിന് ടാപ്പുചെയ്യുക. ഉപയോഗസഹായി സേവനങ്ങൾ മ്യൂട്ടുചെയ്യപ്പെട്ടേക്കാം."</string>
<string name="volume_stream_content_description_mute" msgid="3625049841390467354">"%1$s. മ്യൂട്ടുചെയ്യുന്നതിന് ടാപ്പുചെയ്യുക. ഉപയോഗസഹായി സേവനങ്ങൾ മ്യൂട്ടുചെയ്യപ്പെട്ടേക്കാം."</string>
<string name="volume_dialog_accessibility_shown_message" msgid="1834631467074259998">"%s വോളിയം നിയന്ത്രണങ്ങൾ കാണിച്ചിരിക്കുന്നു. ഡിസ്മിസ് ചെയ്യുന്നതിന് മുകളിലേക്ക് സ്വൈപ്പുചെയ്യുക."</string>
<string name="volume_dialog_accessibility_dismissed_message" msgid="51543526013711399">"വോളിയം നിയന്ത്രണങ്ങൾ മറച്ചിരിക്കുന്നു"</string>
<string name="system_ui_tuner" msgid="708224127392452018">"സിസ്റ്റം UI ട്യൂണർ"</string>

View File

@@ -412,24 +412,21 @@
<string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="5569072711320784030">"नेटवर्क लॉगिंग"</string>
<string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"VPN अक्षम करा"</string>
<string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"VPN डिस्कनेक्ट करा"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_device_owned (220006422537330981) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_device_owned" msgid="220006422537330981">"आपले डिव्हाइस <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> द्वारे व्यवस्थापित केले जाते.\n\nआपला प्रशासक सेटिंग्ज, कॉर्पोरेट प्रवेश, अॅप्स, आपल्या डिव्हाइसशी संबंधित डेटा आणि आपल्या डिव्हाइसच्या स्थानाची माहिती यांचे निरीक्षण करू आणि व्यवस्थापित करू शकतो. अधिक माहितीसाठी आपल्या प्रशाकाशी संपर्क साधा."</string>
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"आपण <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> शी कनेक्‍ट केले आहे, जो ईमेल, अ‍ॅप्स आणि वेबसाइटसह आपल्‍या नेटवर्क क्रियाकलापाचे परीक्षण करू शकतो."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"VPN सेटिंग्ज उघडा"</string>
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"आपल्या प्रशासकाने नेटवर्क लॉगिंग चालू केले आहे, जे आपल्या डिव्हाइसवरील रहदारीचे निरीक्षण करते.\n\nअधिक माहितीसाठी आपल्या प्रशासकाशी संपर्क साधा."</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"आपण VPN कनेक्शन सेट करण्यासाठी अ‍ॅपला परवानगी दिली.\n\nहा अ‍ॅप ईमेल, अ‍ॅप्स आणि वेबसाइटसह, आपल्या डिव्हाइस आणि नेटवर्क क्रियाकलापाचे परीक्षण करू शकतो."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_vpn_device_owned (6741053132592567634) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"आपले कार्य प्रोफाइल <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> द्वारे व्यवस्थापित केले जाते.\n\nआपला प्रशासक ईमेल, अॅप्स आणि वेबसाइटच्या समावेशासह आपल्या नेटवर्क क्रियाकलापाचे निरीक्षण करण्यास सक्षम आहे.\n\nअधिक माहितीसाठी आपल्या प्रशासकाशी संपर्क साधा.\n\nआपण VPN शी देखील कनेक्ट आहात, जे आपल्या नेटवर्क क्रियाकलापाचे निरीक्षण करू शकते."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"आपले डिव्हाइस <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> द्वारे व्यवस्थापित केले जाते.\n\nआपला प्रशासक सेटिंग्ज, कॉर्पोरेट प्रवेश, अॅप्स, आपल्या डिव्हाइसशी संबंधित डेटा आणि आपल्या डिव्हाइसच्या स्थानाची माहिती यांचे निरीक्षण करू आणि व्यवस्थापित करू शकतो.\n\nआपण VPN सह कनेक्ट आहात, जे ईमेल, अॅप्स आणि वेबसाइटच्या समावेशासह आपल्या नेटवर्क क्रियाकलापांचे निरीक्षण करू शकते.\n\nअधिक माहितीसाठी, आपल्या प्रशासकाशी संपर्क साधा."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"आपले कार्य प्रोफाइल <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> द्वारे व्यवस्थापित केले जाते.\n\nआपला प्रशासक ईमेल, अॅप्स आणि वेबसाइटसह आपल्या नेटवर्क क्रियाकलापाचे निरीक्षण करण्यास सक्षम आहे.\n\nअधिक माहितीसाठी आपल्या प्रशासकाशी संपर्क साधा.\n\nआपण VPN शी देखील कनेक्ट आहात, जे आपल्या नेटवर्क क्रियाकलापाचे निरीक्षण करू शकते."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"आपण <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> शी कनेक्‍ट केले आहे, जो ईमेल, अ‍ॅप्स आणि वेबसाइटसह आपल्‍या नेटवर्क क्रियाकलापाचे परीक्षण करू शकतो."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"आपण <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> शी कनेक्‍ट केले आहे, जो ईमेल, अ‍ॅप्स आणि वेबसाइटसह आपल्‍या वैयक्तिक नेटवर्क क्रियाकलापाचे परीक्षण करू शकतो."</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"आपण <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> शी कनेक्‍ट केले आहे, जो ईमेल, अ‍ॅप्स आणि वेबसाइटसह आपल्‍या वैयक्तिक नेटवर्क क्रियाकलापाचे परीक्षण करू शकतो."</string>
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"आपले कार्य प्रोफाइल <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> द्वारे व्यवस्थापित केले जाते. ते <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> शी कनेक्ट केलेले आहे, जे ईमेल, अॅप्स आणि वेबसाइटच्या समावेशासह आपल्या कार्य नेटवर्क क्रियाकलापाचे निरीक्षण करते. \n\nअधिक माहितीसाठी आपल्या प्रशासकाशी संपर्क साधा."</string>
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"आपले कार्य प्रोफाइल <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> द्वारे व्यवस्थापित केले जाते. ते <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> शी कनेक्ट केलेले आहे, जे ईमेल, अॅप्स आणि वेबसाइटसह आपल्या कार्य नेटवर्क क्रियाकलापाचे निरीक्षण करते. \n\nअधिक माहितीसाठी आपल्या प्रशासकाशी संपर्क साधा."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"आपले कार्य प्रोफाईल <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> द्वारे व्यवस्थापित केले आहे. ते <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g> शी कनेक्ट केले आहे, जे ईमेल, अ‍ॅप्स आणि वेबसाइटसह आपल्‍या कार्य नेटवर्क क्रियाकलापाचे परीक्षण करू शकते.\n\nआपण <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g> शी देखील कनेक्‍ट केले आहे, जे आपल्‍या वैयक्तिक नेटवर्क क्रियाकलापाचे परीक्षण करू शकते."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_vpn_app_device_owned (6157262536135989204) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"आपले डिव्हाइस <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> द्वारे व्यवस्थापित केले जाते.\n\nआपला प्रशासक सेटिंग्ज, कॉर्पोरेट प्रवेश, अॅप्स, आपल्या डिव्हाइसशी संबंधित डेटा आणि आपल्या डिव्हाइसच्या स्थानाची माहिती यांचे निरीक्षण करू आणि व्यवस्थापित करू शकतो.\n\nआपण <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> सह कनेक्ट आहात, जे ईमेल, अॅप्स आणि वेबसाइटच्या समावेशासह आपल्या नेटवर्क क्रियाकलापांचे निरीक्षण करू शकते.\n\nअधिक माहितीसाठी, आपल्या प्रशासकाशी संपर्क साधा."</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"आपण व्यक्तिचलितपणे अनलॉक करेपर्यंत डिव्हाइस लॉक केलेले राहील"</string>
<string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"सूचना अधिक जलद मिळवा"</string>
<string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"आपण अनलॉक करण्‍यापूर्वी त्यांना पहा"</string>

View File

@@ -416,18 +416,15 @@
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"Anda disambungkan ke <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, yang boleh memantau aktiviti rangkaian anda, termasuk e-mel, apl dan tapak web."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"Buka Tetapan VPN"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_network_logging (7223505523384076027) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"Pentadbir anda telah menghidupkan pengelogan rangkaian yang memantau trafik pada peranti anda.\n\nUntuk mendapatkan maklumat lanjut, hubungi pentadbir anda."</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"Anda memberikan kebenaran kepada apl untuk menyediakan sambungan VPN.\n\nApl ini boleh memantau aktiviti peranti dan rangkaian anda, termasuk e-mel, apl dan tapak web."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"Peranti anda diurus oleh <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nPentadbir anda boleh memantau dan mengurus tetapan, akses korporat, apl, data yang dikaitkan dengan peranti dan maklumat lokasi peranti anda.\n\nAnda disambungkan ke VPN, yang boleh memantau aktiviti rangkaian anda, termasuk e-mel, apl dan tapak web.\n\nUntuk mendapatkan maklumat lanjut, hubungi pentadbir anda."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2958019119161161530) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"Profil kerja anda diurus oleh <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nPentadbir anda boleh memantau aktiviti rangkaian, termasuk e-mel, apl dan tapak web.\n\nUntuk mendapatkan maklumat lanjut, hubungi pentadbir anda.\n\nAnda juga disambungkan ke VPN, yang boleh memantau aktiviti rangkaian."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"Anda disambungkan ke <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, yang boleh memantau aktiviti rangkaian anda, termasuk e-mel, apl dan tapak web."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"Anda disambungkan ke <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, yang boleh memantau aktiviti rangkaian peribadi anda, termasuk e-mel, apl dan tapak web."</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"Anda disambungkan ke <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, yang boleh memantau aktiviti rangkaian peribadi anda, termasuk e-mel, apl dan tapak web."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_app_work (7777228449969022305) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"Profil kerja anda diurus oleh <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Profil ini disambungkan ke <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, yang boleh memantau aktiviti rangkaian kerja anda, termasuk e-mel, apl dan tapak web.\n\nUntuk mendapatkan maklumat lanjut, hubungi pentadbir anda."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"Profil kerja anda diurus oleh <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Profil disambungkan ke <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, yang boleh memantau aktiviti rangkaian kerja anda, termasuk e-mel, apl dan tapak web.\n\nAnda turut disambungkan ke <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>, yang boleh memantau aktiviti rangkaian peribadi anda."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"Peranti anda diurus oleh <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nPentadbir anda boleh memantau dan mengurus tetapan, akses korporat, apl, data yang dikaitkan dengan peranti dan maklumat lokasi peranti anda.\n\nAda disambungkan ke <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, yang boleh memantau aktiviti rangkaian anda, termasuk e-mel, apl dan tapak web.\n\nUntuk mendapatkan maklumat lanjut, hubungi pentadbir anda."</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Peranti akan kekal terkunci sehingga anda membuka kunci secara manual"</string>

View File

@@ -412,13 +412,13 @@
<string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="5569072711320784030">"ကွန်ရက်မှတ်တမ်းတင်ခြင်း"</string>
<string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"VPN ကို ပိတ်ထားရန်"</string>
<string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"VPN ကို အဆက်ဖြတ်ရန်"</string>
<string name="monitoring_description_device_owned" msgid="220006422537330981">"သင်စက်ပစ္စည်းကို <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> က စီမံခန့်ခွဲထားပါသည်။\n\nသင့်စီမံခန့်ခွဲသူသည် ဆက်တင်များ၊ ကော်ပိုရိတ် အသုံးပြုခွင့်များ၊ အက်ပ်များ၊ သင့်စက်ပစ္စည်းနှင့် ဆက်စပ်နေသည့် ဒေတာများနှင့် သင့်စက်ပစ္စည်း၏ တည်နေရာ အချက်အလက်များကို စောင့်ကြည့် စီမံနိုင်ပါသည်။ နောက်ထပ် အချက်အလက်များအတွက် သင့်စီမံခန့်ခွဲသူကို ဆက်သွယ်ပါ။"</string>
<string name="monitoring_description_device_owned" msgid="220006422537330981">"သင်စက်ပစ္စည်းကို <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> က စီမံခန့်ခွဲထားပါသည်။\n\nစီမံခန့်ခွဲသူသည် ဆက်တင်များ၊ အဖွဲ့အစည်း အသုံးပြုခွင့်များ၊ အက်ပ်များ၊ စက်ပစ္စည်းနှင့် ဆက်စပ်နေသည့် ဒေတာများနှင့် စက်ပစ္စည်း၏ တည်နေရာ အချက်အလက်များကို စောင့်ကြည့် စီမံနိုင်ပါသည်။ နောက်ထပ် အချက်အလက်များအတွက် စီမံခန့်ခွဲသူကို ဆက်သွယ်ပါ။"</string>
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"အီးမေးလ်၊ အက်ပ်နှင့် ဝဘ်ဆိုက်များအပါအဝင် သင့်ကွန်ရက်လုပ်ဆောင်ချက်ကို စောင့်ကြည့်နိုင်သည့် <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> သို့ သင်သည် ချိတ်ဆက်ထားပါသည်။"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"Open VPN ဆက်တင်များ"</string>
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"သင့်စီမံခန့်ခွဲသူသည် စက်ပစ္စည်းပေါ်ရှိ ဒေတာအသွားအလာကို စောင့်ကြည့်နိုင်သည့် ကွန်ရက်အတွက် မှတ်တမ်းတင်ခြင်းကို ဖွင့်ထားပါသည်။\n\nနောက်ထပ် အချက်အလက်များအတွက် သင့်စီမံခန့်ခွဲသူကို ဆက်သွယ်ပါ။"</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"VPN ချိတ်ဆက်မှုပြုလုပ်ရန် အက်ပ်ကို သင်ခွင့်ပြုလိုက်သည်။ \n\n ဤအက်ပ်သည် အီးမေးလ်များ၊ အက်ပ်များနှင့် ဝဘ်ဆိုက်များအပါအဝင် သင့်ကွန်ရက်လုပ်ဆောင်ချက်များကို စောင့်ကြည့်နိုင်သည်။"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"သင်စက်ပစ္စည်းကို <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> က စီမံခန့်ခွဲထားပါသည်။\n\nသင့်စီမံခန့်ခွဲသူသည် ဆက်တင်များ၊ ကော်ပိုရိတ် အသုံးပြုခွင့်များ၊ အက်ပ်များ၊ သင့်စက်ပစ္စည်းနှင့် ဆက်စပ်နေသည့် ဒေတာများနှင့် သင့်စက်ပစ္စည်း၏ တည်နေရာ အချက်အလက်များကို စောင့်ကြည့် စီမံနိုင်ပါသည်။\n\nအီးမေးလ်များ၊ အက်ပ်များနှင့် ဝဘ်ဆိုက်တို့အပါအဝင် သင့်ကွန်ရက် အသုံးပြုမှုတို့ကို စောင့်ကြည့်နိုင်သည့် VPN သို့ သင်ချိတ်ဆက်ထားပါသည်။\n\nနောက်ထပ် အချက်အလက်များအတွက် သင့်စီမံခန့်ခွဲသူကို ဆက်သွယ်ပါ။"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"သင်စက်ပစ္စည်းကို <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> က စီမံခန့်ခွဲထားပါသည်။\n\nစီမံခန့်ခွဲသူသည် ဆက်တင်များ၊ အဖွဲ့အစည်း အသုံးပြုခွင့်များ၊ အက်ပ်များ၊ စက်ပစ္စည်းနှင့် ဆက်စပ်နေသည့် ဒေတာများနှင့် စက်ပစ္စည်း၏ တည်နေရာ အချက်အလက်များကို စောင့်ကြည့် စီမံနိုင်ပါသည်။\n\nအီးမေးလ်များ၊ အက်ပ်များနှင့် ဝဘ်ဆိုက်တို့အပါအဝင် ကွန်ရက်အသုံးပြုမှုတို့ကို စောင့်ကြည့်နိုင်သည့် VPN သို့ သင်က ချိတ်ဆက်ထားပါသည်။\n\nနောက်ထပ် အချက်အလက်များအတွက် စီမံခန့်ခွဲသူကို ဆက်သွယ်ပါ။"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"သင့်အလုပ်ပရိုဖိုင်ကို <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> က စီမံခန့်ခွဲထားပါသည်။\n\nသင့်စီမံခန့်ခွဲသူသည် အီးမေးလ်၊ အက်ပ်နှင့် ဝဘ်ဆိုက်များအပါအဝင် သင့်ကွန်ရက်လုပ်ဆောင်ချက်ကို စောင့်ကြည့်နိုင်ပါသည်။\n\nနောက်ထပ် အချက်အလက်များအတွက် သင့်စီမံခန့်ခွဲသူကို ဆက်သွယ်ပါ။\n\nသင်သည် သင့်ကွန်ရက်လုပ်ဆောင်ချက်ကို စောင့်ကြည့်နိုင်သည့် VPN သို့လည်း ချိတ်ဆက်ထားပါသေးသည်။"</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"သင်သည် <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> သို့ ချိတ်ဆက်ထားသည်၊ ၎င်းသည် အီးမေးများ၊ အက်ပ်များနှင့် ဝဘ်ဆိုက်များအပါအဝင် သင့်ကွန်ရက်လုပ်ဆောင်ချက်များကို စောင့်ကြည့်နိုင်သည်။"</string>
@@ -426,7 +426,7 @@
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"သင်သည် အီးမေးလ်၊ အက်ပ်နှင့် ဝဘ်ဆိုက်များအပါအဝင် သင့်ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ ကွန်ရက်အသုံးပြုမှုကို စောင့်ကြည့်နိုင်သည့် <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> သို့ ချိတ်ဆက်ထားပါသည်။"</string>
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"သင့်အလုပ်ပရိုဖိုင်ကို <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> က စီမံခန့်ခွဲထားပါသည်။ ၎င်းသည် အီးမေးလ်၊ အက်ပ်နှင့် ဝဘ်ဆိုက်များအပါအဝင် သင့်ကွန်ရက်လုပ်ဆောင်ချက်များကို စောင့်ကြည့်နိုင်သည့် <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> သို့ ချိတ်ဆက်ထားပါသည်။\n\nနောက်ထပ် အချက်အလက်များအတွက် သင့်စီမံခန့်ခွဲသူကို ဆက်သွယ်ပါ။"</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"သင့်အလုပ် ပရိုဖိုင်ကို <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> မှစီမံခန့်ခွဲသည်။ ၎င်းကို <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g> သို့ ချိတ်ဆက်ထားသည်၊ ၎င်းသည် အီးမေးလ်များ၊ အက်ပ်များနှင့် ဝဘ်ဆိုက်များအပါအဝင် သင့်အလုပ်ကွန်ရက်လုပ်ဆောင်ချက်ကို စောင့်ကြည့်နိုင်သည်။ \n\n သင်သည်<xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g> ကိုလည်း ချိတ်ဆက်ထားသည်၊ ၎င်းသည် သင့်ကိုယ်ပိုင်ကွန်ရက်လုပ်ဆောင်ချက်များကို စောင့်ကြည့်နိုင်သည်။"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"သင်စက်ပစ္စည်းကို <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> က စီမံခန့်ခွဲထားပါသည်။\n\nသင့်စီမံခန့်ခွဲသူသည် ဆက်တင်များ၊ ကော်ပိုရိတ် အသုံးပြုခွင့်များ၊ အက်ပ်များ၊ သင့်စက်ပစ္စည်းနှင့် ဆက်စပ်နေသည့် ဒေတာများနှင့် သင့်စက်ပစ္စည်း၏ တည်နေရာ အချက်အလက်များကို စောင့်ကြည့် စီမံနိုင်ပါသည်။\n\nအီးမေးလ်များ၊ အက်ပ်များနှင့် ဝဘ်ဆိုက်တို့အပါအဝင် သင့်ကွန်ရက် အသုံးပြုမှုတို့ကို စောင့်ကြည့်နိုင်သည့် <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> သို့ သင်ချိတ်ဆက်ထားပါသည်။\n\nနောက်ထပ် အချက်အလက်များအတွက် သင့်စီမံခန့်ခွဲသူကို ဆက်သွယ်ပါ။"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"သင်စက်ပစ္စည်းကို <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> က စီမံခန့်ခွဲထားပါသည်။\n\nစီမံခန့်ခွဲသူသည် ဆက်တင်များ၊ အဖွဲ့အစည်း အသုံးပြုခွင့်များ၊ အက်ပ်များ၊ စက်ပစ္စည်းနှင့် ဆက်စပ်နေသည့် ဒေတာများနှင့် စက်ပစ္စည်း၏ တည်နေရာ အချက်အလက်များကို စောင့်ကြည့် စီမံနိုင်ပါသည်။\n\nအီးမေးလ်များ၊ အက်ပ်များနှင့် ဝဘ်ဆိုက်တို့အပါအဝင် ကွန်ရက်အသုံးပြုမှုတို့ကို စောင့်ကြည့်နိုင်သည့် <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> သို့ သင်ကချိတ်ဆက်ထားပါသည်။\n\nနောက်ထပ် အချက်အလက်များအတွက် စီမံခန့်ခွဲသူကို ဆက်သွယ်ပါ။"</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"သင်က လက်ဖြင့် သော့မဖွင့်မချင်း ကိရိယာမှာ သော့ပိတ်လျက် ရှိနေမည်"</string>
<string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"အကြောင်းကြားချက်များ မြန်မြန်ရရန်"</string>
<string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"မဖွင့်ခင် ၎င်းတို့ကို ကြည့်ပါ"</string>

View File

@@ -412,24 +412,21 @@
<string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="5569072711320784030">"नेटवर्कको लगिङ"</string>
<string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"VPN असक्षम गर्नुहोस्"</string>
<string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"विच्छेद VPN"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_device_owned (220006422537330981) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_device_owned" msgid="220006422537330981">"तपाईँको यन्त्रलाई <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ले व्यवस्थापन गर्दछ।\n\nतपाईँको प्रशासकले सेटिङहरू, संस्थागत पहुँच, अनुप्रयोग, तपाईँको यन्त्रसँग सम्बन्धित डेटा र तपाईँको यन्त्रको स्थान सम्बन्धी जानकारीको अनुगमन तथा व्यवस्थापन गर्न सक्नुहुन्छ। थप जानकारीका लागि, आफ्नो प्रशासकलाई सम्पर्क गर्नुहोस्।"</string>
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"तपाईं <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> मा जोडिनुभएको छ जसले इमेल, अनुप्रयोग र वेबसाइटहरू लगायत तपाईंको नेटवर्क सम्बन्धी गतिविधिको अनुगमन गर्न सक्छ।"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"VPN सम्बन्धी सेटिङहरू खोल्नुहोस्"</string>
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"तपाईँको प्रशासकले तपाईँको यन्त्रमा ट्राफिकको निगरानी गर्ने नेटवर्कको लगिङलाई सक्रिय पार्नुभएको छ।\n\nथप जानकारीका लागि आफ्नो प्रशासकलाई सम्पर्क गर्नुहोस्।"</string>
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"तपाईँको प्रशासकले तपाईँको यन्त्रमा ट्राफिकको अनुगमन गर्ने नेटवर्कको लगिङलाई सक्रिय पार्नुभएको छ।\n\nथप जानकारीका लागि आफ्नो प्रशासकलाई सम्पर्क गर्नुहोस्।"</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"तपाईँले VPN जडान गर्न अनुप्रयोगलाई अनुमति दिनुभयो।\n\nयो अनुप्रयोगले तपाईँका यन्त्र र नेटवर्क गतिविधि लगायत इमेल, अनुप्रयोग र वेबसाइटहरू अनुगमन गर्न सक्छ।"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_vpn_device_owned (6741053132592567634) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"तपाईँको कार्य प्रोफाइल <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ले व्यवस्थापन गर्दछ।\n\nतपाईँको प्रशासकले तपाईँको इमेल, अनुप्रयोग र वेबसाइट सहित नेटवर्कमा तपाईँको गतिविधिको निगरानी गर्न सक्नुहुन्छ। \n\nथप जानकारीका लागि आफ्नो प्रशासकलाई सम्पर्क गर्नुहोस्।\n\n तपाईँ एउटा VPN मा जडित हुनुहुन्छ। यस VPN ले नेटवर्कमा तपाईँको गतिविधिको निगरानी गर्न सक्छ।"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"तपाईँको यन्त्रलाई <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ले व्यवस्थापन गर्दछ।\n\nतपाईँको प्रशासकले सेटिङहरू, संस्थागत पहुँच, अनुप्रयोग, तपाईँको यन्त्रसँग सम्बन्धित डेटा र तपाईँको यन्त्रको स्थान सम्बन्धी जानकारीको अनुगमन तथा व्यवस्थापन गर्न सक्नुहुन्छ।\n\nतपाईँ एउटा VPN मा जडित हुनुहुन्छ। यस VPN ले तपाईँको इमेल, अनुप्रयोग र वेबसाइटहरू सहित नेटवर्कमा तपाईँको गतिविधिको अनुगमन गर्न सक्छ।\n\nथप जानकारीका लागि आफ्नो प्रशासकलाई सम्पर्क गर्नुहोस्।"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"तपाईँको कार्य प्रोफाइल <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ले व्यवस्थापन गर्दछ।\n\nतपाईँको प्रशासकले तपाईँको इमेल, अनुप्रयोग र वेबसाइट सहित नेटवर्कमा तपाईँको गतिविधिको अनुगमन गर्न सक्नुहुन्छ। \n\nथप जानकारीका लागि आफ्नो प्रशासकलाई सम्पर्क गर्नुहोस्।\n\n तपाईँ एउटा VPN मा जडित हुनुहुन्छ। यस VPN ले नेटवर्कमा तपाईँको गतिविधिको अनुगमन गर्न सक्छ।"</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"तपाईँ <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> सँग जडित हुनुहुन्छ जसले इ-मेल, अनुप्रयोगहरू र वेबसाइट लगायतका तपाईँका नेटवर्क गतिविधिको अनुगमन गर्न सक्छ।"</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"तपाईँ <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> सँग जडित हुनुहुन्छ जसले इ-मेल, अनुप्रयोगहरू र वेबसाइट लगायतका तपाईँको निजी नेटवर्क गतिविधिका अनुगमन गर्न सक्छ।"</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"तपाईं <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> मा जोडिनुभएको छ जसले इमेल, अनुप्रयोग र वेबसाइटहरू लगायतको तपाईंको व्यक्तिगत नेटवर्क सम्बन्धी गतिविधिको अनुगमन गर्न सक्छ।"</string>
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"तपाईँको कार्य प्रोफाइल <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ले व्यवस्थापन गर्दछ। तपाईँको कार्य प्रोफाइल <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> मा जोडिएको छ। यो अनुप्रयोगले तपाईँको इमेल, अन्य अनुप्रयोग र वेबसाइटहरू सहित नेटवर्कमा तपाईँको गतिविधिको निगरानी गर्न सक्छ।\n\nथप जानकारीका लागि आफ्नो प्रशासकलाई सम्पर्क गर्नुहोस्।"</string>
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"तपाईँको कार्य प्रोफाइल <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ले व्यवस्थापन गर्दछ। तपाईँको कार्य प्रोफाइल <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> मा जोडिएको छ। यो अनुप्रयोगले तपाईँको इमेल, अन्य अनुप्रयोग र वेबसाइटहरू सहित नेटवर्कमा तपाईँको गतिविधिको अनुगमन गर्न सक्छ।\n\nथप जानकारीका लागि आफ्नो प्रशासकलाई सम्पर्क गर्नुहोस्।"</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"तपाईँको कार्य प्रोफाइल <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> द्वारा व्यवस्थापन गरिन्छ। यो <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g> सँग जोडिएको छ जसले इमेल, अनुप्रयोगहरू, र वेबसाइटहरू लगायतका तपाईँका नेटवर्क गतिविधि अनुगमन गर्न सक्छ।\n\nतपाईँ <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g> सँग पनि जडित हुनुहुन्छ, जसले तपाईँको व्यक्तिगत नेटवर्क गतिविधि अनुगमन गर्न सक्छ।"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_vpn_app_device_owned (6157262536135989204) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"तपाईँको यन्त्रलाई <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ले व्यवस्थापन गर्दछ।\n\nतपाईँको प्रशासकले सेटिङहरू, संस्थागत पहुँच, अनुप्रयोग, तपाईँको यन्त्रसँग सम्बन्धित डेटा र तपाईँको यन्त्रको स्थान सम्बन्धी जानकारीको अनुगमन तथा व्यवस्थापन गर्न सक्नुहुन्छ।\n\n तपाईँ <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> मा जडित हुनुहुन्छ। यस अनुप्रयोगले तपाईँको इमेल, अनुप्रयोग र वेबसाइटहरू सहित नेटवर्कमा तपाईँको गतिविधिको अनुगमन गर्न सक्छ।\n\nथप जानकारीका लागि आफ्नो प्रशासकलाई सम्पर्क गर्नुहोस्।"</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"तपाईँले नखोले सम्म उपकरण बन्द रहनेछ"</string>
<string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"छिटो सूचनाहरू प्राप्त गर्नुहोस्"</string>
<string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"तपाईँले अनलक गर्नअघि तिनीहरूलाई हेर्नुहोस्"</string>

View File

@@ -412,21 +412,21 @@
<string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="5569072711320784030">"ਨੈੱਟਵਰਕ ਲੌਗਿੰਗ"</string>
<string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"VPN ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ"</string>
<string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"VPN ਨੂੰ ਡਿਸਕਨੈਕਟ ਕਰੋ"</string>
<string name="monitoring_description_device_owned" msgid="220006422537330981">"ਤੁਹਾਡੀ ਡੀਵਾਈਸ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ਵੱਲੋਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।\n\nਤੁਹਾਡਾ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਕ ਤੁਹਾਡੀ ਡੀਵਾਈਸ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ, ਕਾਰਪੋਰੇਟ ਪਹੁੰਚ, ਐਪਾਂ, ਡੈਟੇ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਡੀਵਾਈਸ ਦੀ ਟਿਕਾਣਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਅਤੇ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"</string>
<string name="monitoring_description_device_owned" msgid="220006422537330981">"ਤੁਹਾਡੀ ਡੀਵਾਈਸ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ਵੱਲੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।\n\nਤੁਹਾਡਾ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਕ ਸੈਟਿੰਗਾਂ, ਕਾਰਪੋਰੇਟ ਪਹੁੰਚ, ਐਪਾਂ, ਤੁਹਾਡੇ ਡੀਵਾਈਸ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਡੈਟੇ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਡੀਵਾਈਸ ਦੀ ਟਿਕਾਣਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਅਤੇ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"</string>
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"ਤੁਸੀਂ <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਹੋ, ਜੋ ਈਮੇਲਾਂ, ਐਪਾਂ, ਅਤੇ ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਸਮੇਤ ਤੁਹਾਡੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਗਰਮੀ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ।"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"VPN ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਖੋਲ੍ਹੋ"</string>
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"ਤੁਹਾਡੇ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਕ ਨੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲੌਗਿੰਗ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀ ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ ਟ੍ਰੈਫਿਕ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।\n\nਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"</string>
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"ਤੁਹਾਡੇ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਕ ਨੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲੌਗਿੰਗ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਜ ਤੁਹਾਡੀ ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ ਟ੍ਰੈਫਿਕ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰਦਾ ਹੈ।\n\nਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਐਪ ਨੂੰ ਇੱਕ VPN ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟ ਅਪ ਕਰਨ ਦੀ ਅਨੁਮਤੀ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।\n\nਇਹ ਐਪ ਤੁਹਾਡੀ ਡੀਵਾਈਸ ਅਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਗਤੀਵਿਧੀ ਦਾ ਨਿਰੀਖਣ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਈਮੇਲਾਂ, ਐਪਸ ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵੈਬਸਾਈਟਾਂ ਸਮੇਤ।"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"ਤੁਹਾਡੀ ਡੀਵਾਈਸ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ਵੱਲੋਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।\n\nਤੁਹਾਡਾ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਕ ਤੁਹਾਡੀ ਡੀਵਾਈਸ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ, ਕਾਰਪੋਰੇਟ ਪਹੁੰਚ, ਐਪਾਂ, ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਡੀਵਾਈਸ ਦੀ ਟਿਕਾਣਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਅਤੇ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n\nਤੁਸੀਂ ਇੱਕ VPN ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਹੋ, ਜੋ ਈਮੇਲਾਂ, ਐਪਾਂ, ਅਤੇ ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਸਮੇਤ ਤੁਹਾਡੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਗਰਮੀ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n\nਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"ਤੁਹਾਡੇ ਕਾਰਜ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ਵੱਲੋਂ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।\n\nਤੁਹਾਡਾ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਕ ਈਮੇਲ, ਐਪਾਂ, ਅਤੇ ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਸਮੇਤ ਤੁਹਾਡੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਗਰਮੀ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸਮਰੱਥ ਹੈ।\n\nਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।\n\nਤੁਸੀਂ ਇੱਕ VPN ਨਾਲ ਵੀ ਕਨੈਕਟ ਹੋਂ, ਜੋ ਤੁਹਾਡੀ ਨੈਟਵਰਕ ਸਰਗਰਮੀ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"ਤੁਹਾਡੀ ਡੀਵਾਈਸ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ਵੱਲੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।\n\nਤੁਹਾਡਾ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਕ ਸੈਟਿੰਗਾਂ, ਕਾਰਪੋਰੇਟ ਪਹੁੰਚ, ਐਪਾਂ, ਤੁਹਾਡੇ ਡੀਵਾਈਸ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਡੈਟੇ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਡੀਵਾਈਸ ਦੀ ਟਿਕਾਣਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਅਤੇ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n\nਤੁਸੀਂ ਇੱਕ VPN ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਹੋ, ਜੋ ਈਮੇਲਾਂ, ਐਪਾਂ, ਅਤੇ ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਸਮੇਤ ਤੁਹਾਡੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਗਰਮੀ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n\nਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"ਤੁਹਾਡੇ ਕਾਰਜ-ਸਥਾਨ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ਵੱਲੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।\n\nਤੁਹਾਡਾ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਕ ਈਮੇਲ, ਐਪਾਂ, ਅਤੇ ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਸਮੇਤ ਤੁਹਾਡੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਗਰਮੀ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰਨ ਦੇ ਸਮਰੱਥ ਹੈ।\n\nਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।\n\nਤੁਸੀਂ ਇੱਕ VPN ਨਾਲ ਵੀ ਕਨੈਕਟ ਹੋਂ, ਜੋ ਤੁਹਾਡੀ ਨੈਟਵਰਕ ਸਰਗਰਮੀ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।"</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"ਤੁਸੀਂ <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਹੋ, ਜੋ ਈਮੇਲ, ਐਪਸ ਅਤੇ ਵੈਬਸਫ਼ਿਆਂ ਸਮੇਤ ਤੁਹਾਡੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਗਤੀਵਿਧੀ ਦਾ ਨਿਰੀਖਣ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ।"</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"ਤੁਸੀਂ <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਹੋ, ਜੋ ਈਮੇਲ, ਐਪਸ ਅਤੇ ਵੈਬਸਫ਼ਿਆਂ ਸਮੇਤ ਤੁਹਾਡੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਗਤੀਵਿਧੀ ਦਾ ਨਿਰੀਖਣ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ।"</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"ਤੁਸੀਂ <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਹੋ, ਜੋ ਈਮੇਲਾਂ, ਐਪਾਂ, ਅਤੇ ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਸਮੇਤ ਤੁਹਾਡੀ ਨਿੱਜੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਗਰਮੀ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ।"</string>
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"ਤੁਹਾਡੇ ਕਾਰਜ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ਵੱਲੋਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਹ <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਹੈ, ਜੋ ਈਮੇਲਾਂ, ਐਪਾਂ, ਅਤੇ ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਸਮੇਤ ਤੁਹਾਡ ਕਾਰਜ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਗਰਮੀ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ।\n\nਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"</string>
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"ਤੁਹਾਡੇ ਕਾਰਜ-ਸਥਾਨ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ਵੱਲੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਹੈ, ਜੋ ਈਮੇਲਾਂ, ਐਪਾਂ, ਅਤੇ ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਸਮੇਤ ਤੁਹਾਡ ਕਾਰਜ-ਸਥਾਨ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਸਰਗਰਮੀ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ।\n\nਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"ਤੁਹਾਡੀ ਕਾਰਜ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ਦੁਆਰਾ ਵਿਵਸਥਿਤ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਇਹ <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g> ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਹੈ, ਜੋ ਈਮੇਲ, ਐਪਸ ਅਤੇ ਵੈਬਸਫ਼ਿਆਂ ਸਮੇਤ ਤੁਹਾਡੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਗਤੀਵਿਧੀ ਦਾ ਨਿਰੀਖਣ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ।\n\nਤੁਸੀਂ <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g> ਨਾਲ ਵੀ ਕਨੈਕਟ ਹੋ, ਜੋ ਤੁਹਾਡੀ ਨਿੱਜੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਗਤੀਵਿਧੀ ਦਾ ਨਿਰੀਖਣ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"ਤੁਹਾਡੀ ਡੀਵਾਈਸ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ਵੱਲੋਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।\n\nਤੁਹਾਡਾ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਕ ਤੁਹਾਡੀ ਡੀਵਾਈਸ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ, ਕਾਰਪੋਰੇਟ ਪਹੁੰਚ, ਐਪਾਂ, ਡੈਟੇ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਡੀਵਾਈਸ ਦੀ ਟਿਕਾਣਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਅਤੇ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n\nਤੁਸੀਂ ਇੱਕ <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> ਨਾਲ ਵੀ ਕਨੈਕਟ ਹੋ, ਜੋ ਈਮੇਲਾਂ, ਐਪਾਂ, ਅਤੇ ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਸਮੇਤ ਤੁਹਾਡੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਗਰਮੀ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰ ਸਕਦ ਹੈ।\n\nਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"ਤੁਹਾਡੀ ਡੀਵਾਈਸ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ਵੱਲੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।\n\nਤੁਹਾਡਾ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਕ ਤੁਹਾਡੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ, ਕਾਰਪੋਰੇਟ ਪਹੁੰਚ, ਐਪਾਂ, ਤੁਹਾਡੇ ਡੀਵਾਈਸ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਡੈਟੇ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਡੀਵਾਈਸ ਦੀ ਟਿਕਾਣਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਅਤੇ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n\nਤੁਸੀਂ ਇੱਕ <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> ਐਪ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਹੋ, ਜੋ ਈਮੇਲਾਂ, ਐਪਾਂ, ਅਤੇ ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਸਮੇਤ ਤੁਹਾਡੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਗਰਮੀ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰ ਸਕਦ ਹੈ।\n\nਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"ਡੀਵਾਈਸ ਲੌਕ ਰਹੇਗੀ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂਅਲੀ ਅਨਲੌਕ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ"</string>
<string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"</string>
<string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"ਅਨਲੌਕ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖੋ"</string>

View File

@@ -420,18 +420,15 @@
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"Łączysz się z aplikacją <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, która może monitorować Twoją aktywność w sieci, w tym e-maile, aplikacje i strony internetowe."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">"  "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"Otwórz ustawienia VPN"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_network_logging (7223505523384076027) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"Administrator włączył rejestrowanie sieciowe, które pozwala monitorować ruch na Twoim urządzeniu.\n\nAby dowiedzieć się więcej, skontaktuj się z administratorem."</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"Aplikacja otrzymała od Ciebie uprawnienia do konfigurowania połączenia VPN.\n\nMoże ona monitorować Twoją aktywność na urządzeniu i w sieci, w tym e-maile, aplikacje i strony internetowe."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"Twoim urządzeniem zarządza <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nAdministrator może monitorować ustawienia, dostęp do zasobów firmowych, aplikacje, dane powiązane z tym urządzeniem i informacje o lokalizacji urządzenia oraz nimi zarządzać.\n\nŁączysz się z siecią VPN, która może monitorować Twoją aktywność w sieci, w tym e-maile, aplikacje i strony internetowe.\n\nAby dowiedzieć się więcej, skontaktuj się z administratorem."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2958019119161161530) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"Twoim profilem do pracy zarządza <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nAdministrator może monitorować Twoją aktywność w sieci, w tym e-maile, aplikacje i strony internetowe.\n\nAby dowiedzieć się więcej, skontaktuj się z administratorem.\n\nŁączysz się też z siecią VPN, która może monitorować Twoją aktywność w sieci."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"Masz połączenie z aplikacją <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, która może monitorować Twoją aktywność w sieci, w tym e-maile, aplikacje i strony internetowe."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"Masz połączenie z aplikacją <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, która może monitorować Twoją prywatną aktywność w sieci, w tym e-maile, aplikacje i strony internetowe."</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"Masz połączenie z aplikacją <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, która może monitorować Twoją prywatną aktywność w sieci, w tym e-maile, aplikacje i strony internetowe."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_app_work (7777228449969022305) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"Twoim profilem do pracy zarządza <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Profil jest połączony z aplikacją <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, która może monitorować Twoją aktywność w sieci związaną z pracą, w tym e-maile, aplikacje i strony internetowe.\n\nAby dowiedzieć się więcej, skontaktuj się z administratorem."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"Twoim profilem do pracy zarządza <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Profil jest połączony z aplikacją <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, która może monitorować Twoją aktywność w sieci związaną z pracą, w tym e-maile, aplikacje i strony internetowe.\n\nMasz też połączenie z aplikacją <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>, która może monitorować Twoją prywatną aktywność w sieci."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"Twoim urządzeniem zarządza <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nAdministrator może monitorować ustawienia, dostęp do zasobów firmowych, aplikacje, dane powiązane z tym urządzeniem i informacje o lokalizacji urządzenia oraz nimi zarządzać.\n\nŁączysz się z aplikacją <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, która może monitorować Twoją aktywność w sieci, w tym e-maile, aplikacje i strony internetowe.\n\nAby dowiedzieć się więcej, skontaktuj się z administratorem."</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Urządzenie pozostanie zablokowane, aż odblokujesz je ręcznie"</string>

View File

@@ -418,7 +418,7 @@
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"Abrir as definições de VPN"</string>
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"O seu administrador ativou os registos de rede, que monitorizam o tráfego no seu dispositivo.\n\nPara obter mais informações, contacte o administrador."</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"Concedeu autorização a uma aplicação para configurar uma ligação VPN.\n\nEsta aplicação pode monitorizar a atividade do dispositivo e da rede, incluindo emails, aplicações e Websites."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"O seu dispositivo é gerido pela <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nO seu administrador pode monitorizar e gerir definições, o acesso empresarial, aplicações, dados associados ao dispositivo e informações da localização do dispositivo.\n\nEstá associado a uma VPN, que pode monitorizar a sua atividade de rede, incluindo emails, aplicações e Websites.\n\nPara obter mais informações, contacte o administrador."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"O seu dispositivo é gerido pela <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nO seu administrador pode monitorizar e gerir definições, o acesso empresarial, aplicações, dados associados ao dispositivo e informações da localização do dispositivo.\n\nEstá ligado a uma VPN, que pode monitorizar a sua atividade de rede, incluindo emails, aplicações e Websites.\n\nPara obter mais informações, contacte o administrador."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"O seu perfil de trabalho é gerido por <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nO seu administrador tem a capacidade de monitorizar a sua atividade da rede, incluindo emails, aplicações e Websites.\n\nPara obter mais informações, contacte o administrador.\n\nAlém disso, está ligado a uma VPN, que pode monitorizar a sua atividade da rede."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"Está ligado a <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, que pode monitorizar a atividade da rede, incluindo emails, aplicações e Websites."</string>

View File

@@ -425,12 +425,12 @@
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"Администратор включил ведение сетевого журнала, чтобы отслеживать трафик на вашем устройстве.\n\nДля получения подробной информации обращайтесь к администратору."</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"Вы разрешили приложению подключаться к сети VPN.\n\nОно может отслеживать ваши действия на устройстве и в Интернете, включая работу с электронной почтой, приложениями и веб-сайтами."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"Вашим устройством управляет организация \"<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\".\n\nАдминистратор может контролировать настройки, приложения и параметры доступа к корпоративным ресурсам на этом устройстве, а также связанные с ним данные (например, сведения о местоположении).\n\nВы подключены к сети VPN, поэтому ваши действия в Интернете (включая работу с электронной почтой, приложениями и веб-сайтами) могут отслеживаться.\n\nЗа подробной информацией обращайтесь к администратору."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"Вашим корпоративным профилем управляет <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nАдминистратор может отслеживать ваши действия в сети, в том числе с электронной почтой, приложениями и веб-сайтами.\n\nДля получения подробной информации обращайтесь к администратору.\n\nВы также подключены к сети VPN, в которой можно отслеживать ваши действия."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"Вашим рабочим профилем управляет <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nАдминистратор может отслеживать ваши действия в сети, в том числе работу с электронной почтой, приложениями и веб-сайтами.\n\nДля получения подробной информации обращайтесь к администратору.\n\nВы также подключены к сети VPN, в которой можно отслеживать ваши действия."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"Сеть VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"Запущено приложение \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\", которое может отслеживать ваши действия в Интернете, включая работу с электронной почтой, приложениями и веб-сайтами."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"Запущено приложение \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\", которое может отслеживать ваши действия в Интернете (выполняемые в личном профиле), включая работу с электронной почтой, приложениями и веб-сайтами."</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"Запущено приложение \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\", которое может отслеживать ваши действия в сети, включая работу с электронной почтой, приложениями и веб-сайтами."</string>
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"Вашим корпоративным профилем управляет <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Приложение <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> может отслеживать ваши действия в сети, включая работу с электронной почтой, приложениями и веб-сайтами.\n\nЗа подробностями обратитесь к своему администратору."</string>
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"Вашим рабочим профилем управляет <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Приложение <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> может отслеживать ваши действия в корпоративной сети, включая работу с электронной почтой, приложениями и веб-сайтами.\n\nЗа подробностями обратитесь к своему администратору."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"Вашим рабочим профилем управляет \"<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\". Приложение \"<xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>\" может отслеживать ваши действия в Интернете, включая работу с электронной почтой, приложениями и веб-сайтами.\n\nПриложение \"<xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>\" может отслеживать ваши действия в Интернете, выполняемые в личном профиле."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"Вашим устройством управляет организация \"<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\".\n\nАдминистратор может контролировать настройки, приложения и параметры доступа к корпоративным ресурсам на этом устройстве, а также связанные с ним данные (например, сведения о местоположении).\n\nВы подключены к приложению \"<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>\". Оно может отслеживать ваши действия в Интернете, включая работу с электронной почтой, приложениями и веб-сайтами.\n\nЗа подробной информацией обращайтесь к администратору."</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Устройство необходимо будет разблокировать вручную"</string>

View File

@@ -416,18 +416,15 @@
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"ඊ-තැපැල්, යෙදුම් සහ වෙබ් අඩවි ඇතුළු ඔබේ ජාල ක්‍රියාකාරකම් නිරීක්ෂණය කළ හැකි <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, වෙත ඔබ සම්බන්ධ වී ඇත."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"VPN සැකසීම් විවෘත කරන්න"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_network_logging (7223505523384076027) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"ඔබගේ පරිපාලක ඔබගේ උපාංගය මත තදබදය නිරීක්ෂණය කරන, ජාල ඇතුළු වීම ක්‍රියාත්මක කර ඇත.\n\nවැඩිදුර තොරතුරු සඳහා ඔබේ පරිපාලක අමතන්න."</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"ඔබ VPN සම්බන්ධතාවක් පිහිටුවීමට යෙදුමකට අවසරයක් දී ඇත.\n\nමෙම යෙදුමට ඔබේ ඊ-තැපැල්, යෙදුම්, සහ වෙබ් අඩවි ඇතුළු, ඔබගේ උපාංග සහ ජාල ක්‍රියාකාරකම් නිරීක්ෂණය කිරීමට හැකිය."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"ඔබේ උපාංගය කළමනාකරණය කරන්නේ <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> මගිනි.\n\nඔබේ පරිපාලකට ඔබේ උපාංගය හා සම්බන්ධිත සැකසීම්, ආයතනික ප්‍රවේශය, යෙදුම්, දත්ත සහ ඔබේ උපාංගය තිබෙන ස්ථානයේ තොරතුරු නිරීක්ෂණය කිරීමට සහ කළමනාකරණය කිරීමට හැකිය.\n\nඊ-තැපැල්, යෙදුම්, සහ වෙබ් අඩවි ඇතුළු, ඔබේ ජාල ක්‍රියාකාරකම් නිරීක්ෂණය කළ හැකි, VPN එකකට ඔබ සබැඳී ඇත.\n\nවැඩිදුර තොරතුරු සඳහා, ඔබගේ පරිපාලක අමතන්න."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2958019119161161530) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"ඔබේ කාර්ය පැතිකඩ කළමනාකරණය කරන්නේ <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nඔබේ පරිපාලකට ඔබේ ඊ-තැපැල්, යෙදුම්, සහ වෙබ් අඩවි ඇතුළු, ඔබේ ජාල ක්‍රියාකාරකම් නිරීක්ෂණය කළ හැකිය.\n\nවැඩිදුර තොරතුරු සඳහා, ඔබගේ පරිපාලක අමතන්න.\n\nඔබේ ජාල ක්‍රියාකාරකම් නිරීක්ෂණය කළ හැකි, VPN එකකටද ඔබ සබැඳී ඇත"</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"ඊ-තැපැල්, යෙදුම් සහ වෙබ් අඩවි ඇතුළු ඔබේ ජාල ක්‍රියාකාරකම් නිරීක්ෂණය කළ හැකි, <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> වෙත ඔබ සම්බන්ධ වී ඇත."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"ඊ-තැපැල්, යෙදුම් සහ වෙබ් අඩවි ඇතුළු ඔබේ පෞද්ගලික ජාල ක්‍රියාකාරකම් නිරීක්ෂණය කළ හැකි, <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> වෙත ඔබ සම්බන්ධ වී ඇත."</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"ඊ-තැපැල්, යෙදුම් සහ වෙබ් අඩවි ඇතුළු ඔබේ පෞද්ගලික ජාල ක්‍රියාකාරකම් නිරීක්ෂණය කළ හැකි, <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> වෙත ඔබ සම්බන්ධ වී ඇත."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_app_work (7777228449969022305) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"ඔබේ කාර්ය පැතිකඩ කළමනාකරණය කරන්නේ <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> මගිනි. එය ඔබේ ඊ-තැපැල්, යෙදුම්, සහ වෙබ් අඩවි ඇතුළු, ඔබේ ජාල ක්‍රියාකාරකම් නිරීක්ෂණය කළ හැකි, <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> වෙත සම්බන්ධය.\n\nවැඩිදුර තොරතුරු සඳහා, ඔබගේ පරිපාලක අමතන්න."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"ඔබේ කාර්යාල පැතිකඩ කළමනාකරණය කරන්නේ <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> විසිනි. එය ඊ-තැපැල්, යෙදුම් සහ වෙබ් අඩවි ඇතුළු ඔබේ කාර්යාල ජාල ක්‍රියාකාරකම් නිරීක්ෂණය කළ හැකි, <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, වෙත ඔබ සම්බන්ධ වී ඇත.\n\nඔබ ඔබේ පෞද්ගලික ජාල ක්‍රියාකාරකම් නිරීක්ෂණය කළ හැකි, <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g> වෙතද සම්බන්ධ වී ඇත."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"ඔබේ උපාංගය කළමනාකරණය කරන්නේ <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> මගිනි.\n\nඔබේ පරිපාලකට ඔබේ උපාංගය හා සම්බන්ධිත සැකසීම්, ආයතනික ප්‍රවේශය, යෙදුම්, දත්ත සහ ඔබේ උපාංගය තිබෙන ස්ථානයේ තොරතුරු නිරීක්ෂණය කිරීමට සහ කළමනාකරණය කිරීමට හැකිය.\n\nඊ-තැපැල්, යෙදුම්, සහ වෙබ් අඩවි ඇතුළු, ඔබේ ජාල ක්‍රියාකාරකම් නිරීක්ෂණය කළ හැකි, <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> වෙත ඔබ සබැඳී ඇත.\n\nවැඩිදුර තොරතුරු සඳහා, ඔබගේ පරිපාලක අමතන්න."</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"ඔබ අතින් අගුළු අරින තුරු උපකරණය අගුළු වැටි තිබේ"</string>

View File

@@ -422,18 +422,15 @@
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"Povezani ste z aplikacijo <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, ki lahko nadzira omrežno dejavnost, vključno z e-pošto, aplikacijami in spletnimi mesti."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"Odpri nastavitve omrežja VPN"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_network_logging (7223505523384076027) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"Skrbnik je vklopil beleženje omrežnega prometa, ki nadzoruje promet v napravi.\n\nČe želite več informacij, se obrnite na skrbnika."</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"Aplikaciji ste dovolili vzpostavitev povezave VPN.\n\nTa aplikacija lahko nadzira napravo in omrežno dejavnost, vključno z e-pošto, aplikacijami in spletnimi mesti."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"Napravo upravlja <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nSkrbnik lahko nadzira in upravlja nastavitve, dostop za podjetje, aplikacije, podatke, povezane z napravo, in podatke o lokaciji naprave.\n\nPovezani ste v omrežje VPN, ki lahko nadzira vašo omrežno dejavnost, vključno z e-pošto, aplikacijami in spletnimi mesti.\n\nČe želite več informacij, se obrnite na skrbnika."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2958019119161161530) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"Delovni profil upravlja <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nSkrbnik lahko nadzira vašo omrežno dejavnost, vključno z e-pošto, aplikacijami in spletnimi mesti.\n\nČe želite več informacij, se obrnite na skrbnika.\n\nPovezani ste tudi z omrežjem VPN, ki lahko nadzira vašo omrežno dejavnost."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"Povezani ste z aplikacijo <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, ki lahko nadzira omrežno dejavnost, vključno z e-pošto, aplikacijami in spletnimi mesti."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"Povezani ste z aplikacijo <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, ki lahko nadzira vašo osebno omrežno dejavnost, vključno z e-pošto, aplikacijami in spletnimi mesti."</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"Povezani ste z aplikacijo <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, ki lahko nadzira vašo osebno omrežno dejavnost, vključno z e-pošto, aplikacijami in spletnimi mesti."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_app_work (7777228449969022305) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"Delovni profil upravlja <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Povezan je z aplikacijo <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, ki lahko nadzira vašo delovno omrežno dejavnost, vključno z e-pošto, aplikacijami in spletnimi mesti.\n\nČe želite več informacij, se obrnite na skrbnika."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"Delovni profil upravlja organizacija <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Povezan je z aplikacijo <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, ki lahko nadzira vašo delovno omrežno dejavnost, vključno z e-pošto, aplikacijami in spletnimi mesti.\n\nPovezani ste tudi z aplikacijo <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>, ki lahko nadzira vašo osebno omrežno dejavnost."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"Napravo upravlja <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nSkrbnik lahko nadzira in upravlja nastavitve, dostop za podjetje, aplikacije, podatke, povezane z napravo, in podatke o lokaciji naprave.\n\nPovezani ste z aplikacijo <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, ki lahko nadzira vašo omrežno dejavnost, vključno z e-pošto, aplikacijami in spletnimi mesti.\n\nČe želite več informacij, se obrnite na skrbnika."</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Naprava bo ostala zaklenjena, dokler je ročno ne odklenete."</string>

View File

@@ -416,18 +416,15 @@
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"Du är ansluten till <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> som kan övervaka din aktivitet på nätverket, inklusive e-postmeddelanden, appar och webbplatser."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"Öppna VPN-inställningar"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_network_logging (7223505523384076027) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"Administratören har aktiverat nätverksloggning som övervakar trafik på enheten.\n\nKontakta administratören om du vill veta mer."</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"Du har gett en app behörighet att upprätta en VPN-anslutning.\n\nAppen kan bevaka aktivitet på enheten och nätverket, inklusive e-post, appar och webbplatser."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"Enheten hanteras av <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nAdministratören kan övervaka och hantera inställningar, företagsåtkomst, appar, data med koppling till enheten och enhetens plats.\n\nDu är ansluten till ett VPN som kan bevaka aktivitet på nätverket, exempelvis e-post, appar och webbplatser.\n\nKontakta administratören om du vill veta mer."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2958019119161161530) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"Jobbprofilen hanteras av <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nAdministratören kan övervaka nätverksaktivitet, till exempel e-postmeddelanden, appar och webbplatser.\n\nKontakta administratören om du vill veta mer.\n\nDu är även ansluten till ett VPN som kan övervaka nätverksaktivitet."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"Du är ansluten till <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, som kan bevaka aktivitet på nätverket, inklusive e-post, appar och webbplatser."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"Du är ansluten till <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, som kan bevaka din privata aktivitet på nätverket, inklusive e-post, appar och webbplatser."</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"Du är ansluten till <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> som kan övervaka din privata aktivitet på nätverket, inklusive e-postmeddelanden, appar och webbplatser."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_app_work (7777228449969022305) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"Jobbprofilen hanteras av <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Den är ansluten till <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, som kan övervaka nätverksaktivitet på jobbet, till exempel e-postmeddelanden, appar och webbplatser.\n\nKontakta administratören om du vill veta mer."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"Jobbprofilen hanteras av <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Den är ansluten till <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, som kan hantera aktivitet på arbetsplatsens nätverk, inklusive e-post, appar och webbplatser.\n\nDu är även ansluten till <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>, som kan hantera privat aktivitet på nätverket."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"Enheten hanteras av <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nAdministratören kan övervaka och hantera inställningar, företagsåtkomst, appar, data med koppling till enheten och enhetens plats.\n\nDu är ansluten till <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> som kan bevaka aktivitet på nätverket, exempelvis e-post, appar och webbplatser.\n\nKontakta administratören om du vill veta mer."</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Enheten förblir låst tills du låser upp den manuellt"</string>

View File

@@ -416,7 +416,7 @@
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"Umeunganishwa kwenye <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, ambayo inaweza kufuatilia shughuli za mtandao wako, ikiwa ni pamoja na barua pepe, programu na tovuti."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"Fungua Mipangilio ya VPN"</string>
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"Msimamizi wako amewasha kumbukumbu ya kuingia mtandaoni ambayo hufuatilia trafiki kwenye kifaa chako.\n\nKwa maelezo zaidi, wasiliana na msimamizi wako."</string>
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"Msimamizi wako amewasha kumbukumbu ya kuingia mtandaoni ambayo hufuatilia shughuli kwenye kifaa chako.\n\nKwa maelezo zaidi, wasiliana na msimamizi wako."</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"Uliruhusu programu iweke muunganisho wa VPN.\n\nProgramu hii inaweza kufuatilia shughuli za kifaa na mtandao wako, ikiwa ni pamoja na barua pepe, programu na tovuti."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"Kifaa chako kinadhibitiwa na <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nMsimamizi wako anaweza kufuatilia na kudhibiti mipangilio, ufikiaji wa mashirika, programu, data inayohusiana na kifaa chako na maelezo ya eneo la kifaa chako.\n\nUmeunganishwa kwenye VPN, ambayo inaweza kufuatilia shughuli za mtandao wako, ikiwa ni pamoja na barua pepe, programu na tovuti.\n\nKwa maelezo zaidi, wasiliana na msimamizi wako."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"Wasifu wako wa kazini unadhibitiwa na <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nMsimamizi wako anaweza kufuatilia shughuli za mtandaoni, ikiwa ni pamoja na barua pepe, programu na tovuti.\n\nKwa maelezo zaidi, wasiliana na msimamizi wako.\n\nUmeunganishwa pia kwenye VPN, ambayo inaweza kufuatilia shughuli zako mtandaoni."</string>
@@ -424,7 +424,7 @@
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"Umeunganishwa kwenye <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, ambayo inaweza kufuatilia shughuli za mtandao wako, ikiwa ni pamoja na barua pepe, programu na tovuti."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"Umeunganishwa kwenye <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, ambayo inaweza kufuatilia shughuli za mtandao wako, ikiwa ni pamoja na barua pepe, programu na tovuti."</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"Umeunganishwa kwenye <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, ambayo inaweza kufuatilia shughuli za mtandao wako, ikiwa ni pamoja na barua pepe, programu na tovuti."</string>
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"Wasifu wako wa kazini unadhibitiwa na <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Umeunganishwa kwenye <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, ambayo inaweza kufuatilia shughuli zako za mtandao, ikiwa ni pamoja na barua pepe, programu na tovuti.\n\nKwa maelezo zaidi, wasiliana na msimamizi wako."</string>
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"Wasifu wako wa kazini unadhibitiwa na <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Umeunganishwa kwenye <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, ambayo inaweza kufuatilia shughuli zako za mtandaoni, ikiwa ni pamoja na barua pepe, programu na tovuti.\n\nKwa maelezo zaidi, wasiliana na msimamizi wako."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"Wasifu wako wa kazini unasimamiwa na <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Wasifu huu umeunganishwa kwenye <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, ambayo inaweza kufuatilia mtandao wako wa kazini, ikiwa ni pamoja na barua pepe, programu na tovuti. \n\n Wewe pia umeunganishwa kwenye <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>, ambayo inaweza kufuatilia shughuli za mtandao wako kibinafsi."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"Kifaa chako kinadhibitiwa na <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nMsimamizi wako anaweza kufuatilia na kudhibiti mipangilio, ufikiaji wa mashirika, programu, data inayohusiana na kifaa chako na maelezo ya eneo la kifaa chako.\n\nUmeunganishwa kwenye <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, ambayo inaweza kufuatilia shughuli za mtandao wako, ikiwa ni pamoja na barua pepe, programu na tovuti.\n\nKwa maelezo zaidi, wasiliana na msimamizi wako."</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Kifaa kitaendelea kuwa katika hali ya kufungwa hadi utakapokifungua mwenyewe"</string>

View File

@@ -416,18 +416,15 @@
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> உடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளீர்கள். இந்தப் பயன்பாட்டால் மின்னஞ்சல்கள், பயன்பாடுகள், இணையதளங்கள் உட்பட உங்கள் நெட்வொர்க் செயல்பாட்டைக் கண்காணிக்க முடியும்."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"VPN அமைப்புகளைத் திற"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_network_logging (7223505523384076027) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"உங்கள் நிர்வாகி நெட்வொர்க் பதிவெடுத்தலை இயக்கியுள்ளார், இது சாதனத்தில் ட்ராஃபிக்கைக் கண்காணிக்கும்.\n\nமேலும் தகவலுக்கு, உங்கள் நிர்வாகியைத் தொடர்புகொள்ளவும்."</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"VPN இணைப்பை அமைக்க, பயன்பாட்டிற்கு அனுமதி வழங்கியுள்ளீர்கள்.\n\nஇந்தப் பயன்பாட்டால் மின்னஞ்சல்கள், பயன்பாடுகள் மற்றும் இணையதளங்கள் உட்பட, உங்கள் சாதனத்தையும் நெட்வொர்க் செயல்பாட்டையும் கண்காணிக்க முடியும்."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"உங்கள் சாதனத்தை <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> நிர்வகிக்கிறது.\n\nஉங்கள் நிர்வாகியால் அமைப்புகள், பெருநிறுவன அணுகல், பயன்பாடுகள், உங்கள் சாதனத்துடன் தொடர்புடைய தரவு மற்றும் சாதனங்களின் இருப்பிடத் தகவலைக் கண்காணிக்கவும் நிர்வகிக்கவும் முடியும்.\n\nமின்னஞ்சல்கள், பயன்பாடுகள் மற்றும் இணையதளங்கள் உட்பட, உங்கள் நெட்வொர்க் செயல்பாட்டைக் கண்காணிக்கக்கூடிய VPN உடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளீர்கள்.\n\nமேலும் தகவலுக்கு, உங்கள் நிர்வாகியைத் தொடர்புகொள்ளவும்."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2958019119161161530) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"உங்கள் பணி விவரத்தை <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> நிர்வகிக்கிறது.\n\nஉங்கள் நிர்வாகியால் பயன்பாடுகள், இணையதளங்கள் உட்பட உங்கள் நெட்வொர்க் செயல்பாட்டைக் கண்காணிக்க முடியும்.\n\nமேலும் தகவலுக்கு, உங்கள் நிர்வாகியைத் தொடர்புகொள்ளவும்.\n\nஉங்கள் நெட்வொர்க் செயல்பாட்டைக் கண்காணிக்கக்கூடிய VPN உடனும் இணைக்கப்பட்டுள்ளீர்கள்."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> உடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளீர்கள். இந்தப் பயன்பாட்டால், மின்னஞ்சல்கள், பயன்பாடுகள் மற்றும் இணையதளங்கள் உட்பட உங்கள் நெட்வொர்க் செயல்பாட்டைக் கண்காணிக்க முடியும்."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> உடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளீர்கள். இந்தப் பயன்பாட்டால், மின்னஞ்சல்கள், பயன்பாடுகள் மற்றும் இணையதளங்கள் உட்பட உங்கள் தனிப்பட்ட நெட்வொர்க் செயல்பாட்டைக் கண்காணிக்க முடியும்."</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> உடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளீர்கள். இந்தப் பயன்பாட்டால் மின்னஞ்சல்கள், பயன்பாடுகள், இணையதளங்கள் உட்பட உங்கள் தனிப்பட்ட நெட்வொர்க் செயல்பாட்டைக் கண்காணிக்க முடியும்."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_app_work (7777228449969022305) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"உங்கள் பணி விவரத்தை <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> நிர்வகிக்கிறது. மின்னஞ்சல்கள், பயன்பாடுகள், இணையதளங்கள் உட்பட உங்கள் நெட்வொர்க் செயல்பாட்டைக் கண்காணிக்கக்கூடிய <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> உடன் அது இணைக்கப்பட்டது.\n\nமேலும் தகவலுக்கு, உங்கள் நிர்வாகியைத் தொடர்புகொள்ளவும்."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"உங்கள் பணி சுயவிவரத்தை <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> நிர்வகிக்கிறது. <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g> உடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளதால், மின்னஞ்சல்கள், பயன்பாடுகள் மற்றும் இணையதளங்கள் உட்பட உங்கள் பணியிட நெட்வொர்க் செயல்பாட்டை அதனால் கண்காணிக்க முடியும்.\n\nமேலும் <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g> உடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளதால், உங்கள் தனிப்பட்ட நெட்வொர்க் செயல்பாட்டையும் அதனால் கண்காணிக்க முடியும்."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"உங்கள் சாதனத்தை <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> நிர்வகிக்கிறது.\n\nஉங்கள் நிர்வாகியால் அமைப்புகள், பெருநிறுவன அணுகல், பயன்பாடுகள், உங்கள் சாதனத்துடன் தொடர்புடைய தரவு மற்றும் சாதனத்தின் இருப்பிடத் தகவலைக் கண்காணிக்கவும் நிர்வகிக்கவும் முடியும்.\n\nமின்னஞ்சல்கள், பயன்பாடுகள் மற்றும் இணையதளங்கள் உட்பட, உங்கள் நெட்வொர்க் செயல்பாட்டைக் கண்காணிக்கக்கூடிய <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> உடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளீர்கள்.\n\nமேலும் தகவலுக்கு, உங்கள் நிர்வாகியைத் தொடர்புகொள்ளவும்."</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"நீங்கள் கைமுறையாகத் திறக்கும் வரை, சாதனம் பூட்டப்பட்டிருக்கும்"</string>

View File

@@ -412,21 +412,21 @@
<string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="5569072711320784030">"నెట్‌వర్క్ లాగింగ్‌"</string>
<string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"VPNని నిలిపివేయి"</string>
<string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"VPNను డిస్‌కనెక్ట్ చేయి"</string>
<string name="monitoring_description_device_owned" msgid="220006422537330981">"మీ పరికరం <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> నిర్వహణలో ఉంది.\n\nమీ నిర్వాహకులు సెట్టింగ్‌లు, కార్పొరేట్ ప్రాప్యత, అనువర్తనాలు, మీ పరికరం అనుబంధిత డేటా మరియు స్థాన సమాచారం పర్యవేక్షించగలరు మరియు నిర్వహించగలరు. మరింత సమాచారం కోసం, మీ నిర్వాహకుడిని సంప్రదించండి."</string>
<string name="monitoring_description_device_owned" msgid="220006422537330981">"మీ పరికరం <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> నిర్వహణలో ఉంది.\n\nమీ నిర్వాహకులు మీ పరికరం అనుబంధిత సెట్టింగ్‌లు, కార్పొరేట్ ప్రాప్యత, అనువర్తనాలు, డేటా మరియు స్థాన సమాచారం పర్యవేక్షించగలరు మరియు నిర్వహించగలరు. మరింత సమాచారం కోసం, మీ నిర్వాహకుడిని సంప్రదించండి."</string>
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"మీరు <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>కి కనెక్ట్ చేయబడ్డారు, ఇది ఇమెయిల్‌లు, అనువర్తనాలు మరియు వెబ్‌సైట్‌లతో సహా మీ వ్యక్తిగత నెట్‌వర్క్ కార్యాచరణను పర్యవేక్షించగలదు."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"VPN సెట్టింగ్‌లను తెరవండి"</string>
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"మీ నిర్వాహకులు మీ పరికరంలోని ట్రాఫిక్‌ని పర్యవేక్షించగల నెట్‌వర్క్ లాగింగ్‌ని ఆన్ చేసారు.\n\nమరిత సమాచారం కావాలంటే, మీ నిర్వాహకులను సంప్రదించండి."</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"మీరు VPN కనెక్షన్ సెటప్ చేయడానికి ఒక అనువర్తనానికి అనుమతి ఇచ్చారు.\n\nఈ అనువర్తనం ఇమెయిల్‌లు, అనువర్తనాలు మరియు వెబ్‌సైట్‌లతో సహా మీ పరికరం మరియు నెట్‌వర్క్ కార్యాచరణను పర్యవేక్షించగలదు."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"మీ పరికరం <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> నిర్వహణలో ఉంది.\n\nమీ నిర్వాహకులు సెట్టింగ్‌లు, కార్పొరేట్ ప్రాప్యత, అనువర్తనాలు, మీ పరికరం అనుబంధిత డేటా మరియు స్థాన సమాచారం పర్యవేక్షించగలరు మరియు నిర్వహించగలరు.\n\nమీరు VPNకు కనెక్ట్ చేయబడ్డారు, ఇది మీ ఇమెయిల్‌లు, అనువర్తనాలు మరియు వెబ్‌సైట్‌లతో పాటు నెట్‌వర్క్ కార్యాచరణను పర్యవేక్షించగలదు.\n\nమరిత సమాచారం కోసం, మీ నిర్వాహకుడిని సంప్రదించండి."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"మీ పరికరం <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> నిర్వహణలో ఉంది.\n\nమీ నిర్వాహకులు మీ పరికరం అనుబంధిత సెట్టింగ్‌లు, కార్పొరేట్ ప్రాప్యత, అనువర్తనాలు, డేటా మరియు స్థాన సమాచారం పర్యవేక్షించగలరు మరియు నిర్వహించగలరు.\n\nమీరు VPNకు కనెక్ట్ చేయబడ్డారు, ఇది మీ ఇమెయిల్‌లు, అనువర్తనాలు మరియు వెబ్‌సైట్‌లతో పాటు నెట్‌వర్క్ కార్యాచరణను పర్యవేక్షించగలదు.\n\nమరిత సమాచారం కోసం, మీ నిర్వాహకుడిని సంప్రదించండి."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ద్వారా మీ కార్యాలయ ప్రొఫైల్ నిర్వహించబడుతోంది.\n\nఇమెయిల్లు, అనువర్తనాలు మరియు వెబ్‌సైట్‌లతో సహా మీ నెట్‌వర్క్ కార్యాచరణను పర్యవేక్షించగల సామర్థ్యం మీ నిర్వాహకులకు ఉంది.\n\nమరిత సమాచారం కావాలంటే, మీ నిర్వాహకులను సంప్రదించండి.\n\nమీరు VPNకి కూడా కనెక్ట్ అయ్యారు, ఇది మీ నెట్‌వర్క్ కార్యాచరణను పర్యవేక్షించగలదు."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"మీరు <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>కి కనెక్ట్ చేయబడ్డారు, ఇది ఇమెయిల్‌లు, అనువర్తనాలు మరియు వెబ్‌సైట్‌లతో సహా మీ నెట్‌వర్క్ కార్యాచరణను పర్యవేక్షించగలదు."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"మీరు <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>కి కనెక్ట్ చేయబడ్డారు, ఇది ఇమెయిల్‌లు, అనువర్తనాలు మరియు వెబ్‌‍సైట్‌లతో సహా మీ వ్యక్తిగత నెట్‌వర్క్ కార్యాచరణను పర్యవేక్షించగలదు."</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"మీరు <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>కి కనెక్ట్ చేయబడ్డారు, ఇది ఇమెయిల్‌లు, అనువర్తనాలు మరియు వెబ్‌సైట్‌లతో సహా మీ వ్యక్తిగత నెట్‌వర్క్ కార్యాచరణను పర్యవేక్షించగలదు."</string>
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ద్వారా మీ కార్యాలయ ప్రొఫైల్ నిర్వహించబడుతోంది. ఇది <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>కు కనెక్ట్ చేయబడింది, ఇది ఇమెయిల్‌లు, అనువర్తనాలు మరియు వెబ్‌సైట్‌లతో సహా మీ కార్యాలయ నెట్‌వర్క్ కార్యాచరణను నిర్వహించగలదు.\n\nమరిత సమాచారం కావాలంటే, మీ నిర్వాహకులను సంప్రదించండి."</string>
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ద్వారా మీ కార్యాలయ ప్రొఫైల్ నిర్వహించబడుతోంది. ఇది <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>కు కనెక్ట్ చేయబడింది, ఇది ఇమెయిల్‌లు, అనువర్తనాలు మరియు వెబ్‌సైట్‌లతో సహా మీ కార్యాలయ నెట్‌వర్క్ కార్యాచరణను పర్యవేక్షించగలదు.\n\nమరిత సమాచారం కావాలంటే, మీ నిర్వాహకులను సంప్రదించండి."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"మీ కార్యాలయ ప్రొఫైల్‌ను <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> నిర్వహిస్తోంది. అలాగే, మీ కార్యాలయ ప్రొఫైల్ <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>కి కనెక్ట్ చేయబడింది, ఇది ఇమెయిల్‌లు, అనువర్తనాలు మరియు వెబ్‌సైట్‌లతో సహా మీ కార్యాలయ నెట్‌వర్క్ కార్యాచరణను పర్యవేక్షించగలదు.\n\nమీరు <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>కి కూడా కనెక్ట్ చేయబడ్డారు, ఇది మీ వ్యక్తిగత నెట్‌వర్క్ కార్యాచరణను పర్యవేక్షించగలదు."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"మీ పరికరం <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> నిర్వహణలో ఉంది.\n\nమీ నిర్వాహకులు సెట్టింగ్‌లు, కార్పొరేట్ ప్రాప్యత, అనువర్తనాలు, మీ పరికరం అనుబంధిత డేటా మరియు స్థాన సమాచారం పర్యవేక్షించగలరు మరియు నిర్వహించగలరు.\n\nమీరు <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>కు కనెక్ట్ చేయబడ్డారు, ఇది మీ ఇమెయిల్‌లు, అనువర్తనాలు మరియు వెబ్‌సైట్‌లతో పాటు నెట్‌వర్క్ కార్యాచరణను పర్యవేక్షించగలదు.\n\nమరిత సమాచారం కోసం, మీ నిర్వాహకుడిని సంప్రదించండి."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"మీ పరికరం <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> నిర్వహణలో ఉంది.\n\nమీ నిర్వాహకులు మీ పరికరం అనుబంధిత సెట్టింగ్‌లు, కార్పొరేట్ ప్రాప్యత, అనువర్తనాలు, డేటా మరియు స్థాన సమాచారం పర్యవేక్షించగలరు మరియు నిర్వహించగలరు.\n\nమీరు <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>కు కనెక్ట్ చేయబడ్డారు, ఇది మీ ఇమెయిల్‌లు, అనువర్తనాలు మరియు వెబ్‌సైట్‌లతో పాటు నెట్‌వర్క్ కార్యాచరణను పర్యవేక్షించగలదు.\n\nమరిత సమాచారం కోసం, మీ నిర్వాహకుడిని సంప్రదించండి."</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"మీరు మాన్యువల్‌గా అన్‌లాక్ చేస్తే మినహా పరికరం లాక్ చేయబడి ఉంటుంది"</string>
<string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"నోటిఫికేషన్‌లను వేగంగా పొందండి"</string>
<string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"వీటిని మీరు అన్‌లాక్ చేయకముందే చూడండి"</string>

View File

@@ -416,18 +416,15 @@
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"Kumonekta ka sa <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, na maaaring sumubaybay sa iyong aktibidad sa network, kasama ang mga email, app at website."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"Buksan ang Mga Setting ng VPN"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_network_logging (7223505523384076027) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"Na-on ng iyong admin ang pag-log sa network, na sumusubaybay sa trapiko ng device mo.\n\nPara sa higit pang impormasyon, makipag-ugnayan sa iyong admin."</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"Nagbigay ka ng pahintulot sa app upang mag-set up ng VPN na koneksyon.\n\nMaaaring subaybayan ng app na ito ang iyong aktibidad sa device at network, kabilang ang mga email, app at website."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"Pinamamahalaan ng <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ang iyong device.\n\nMasusubaybayan at mapapamahalaan ng iyong admin ang mga setting, access ng kumpanya, mga app, data na nauugnay sa device mo at impormasyon ng lokasyon ng iyong device.\n\nNakakonekta ka sa isang VPN, na magagawang sumubaybay sa aktibidad mo sa network, kabilang ang mga email, app at website.\n\nPara sa higit pang impormasyon, makipag-ugnayan sa iyong admin."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2958019119161161530) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"Pinamamahalaan ng <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ang iyong profile sa trabaho.\n\nMay kakayahan ang admin mo na subaybayan ang iyong aktibidad sa network, kasama ang mga email, app at website.\n\nPara sa higit pang impormasyon, makipag-ugnayan sa admin mo.\n\nNakakonekta ka rin sa isang VPN, na may kakayahang subaybayan ang iyong aktibidad sa network."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"Nakakonekta ka sa <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, na maaaring sumubaybay sa iyong aktibidad sa network kabilang ang mga email, app at website."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"Nakakonekta ka sa <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, na maaaring sumubaybay sa iyong personal na aktibidad sa network, kabilang ang mga email, app at website."</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"Nakakonekta ka sa <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, na maaaring sumubaybay sa aktibidad sa iyong personal na network, kabilang ang mga email, app at website."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_app_work (7777228449969022305) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"Pinamamahalaan ng <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ang iyong profile sa trabaho. Nakakonekta ito sa <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, na may kakayahang subaybayan ang aktibidad mo sa network sa trabaho, kasama ang mga email, app at website.\n\nPara sa higit pang impormasyon, makipag-ugnayan sa iyong admin."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"Ang iyong profile sa trabaho ay pinapamahalaan ng <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Nakakonekta ito sa <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, na maaaring sumubaybay sa iyong aktibidad sa network, kabilang ang mga email, app at website.\n\nNakakonekta ka rin sa <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>, na maaaring sumubaybay sa iyong personal na aktibidad sa network."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"Pinamamahalaan ng <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ang iyong device.\n\nMasusubaybayan at mapapamahalaan ng iyong admin ang mga setting, access ng kumpanya, mga app, data na nauugnay sa device mo at impormasyon ng lokasyon ng iyong device.\n\nNakakonekta ka sa <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, na magagawang subaybayan ang aktibidad mo sa network, kabilang ang mga email, app at website.\n\nPara sa higit pang impormasyon, makipag-ugnayan sa iyong admin."</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Mananatiling naka-lock ang device hanggang sa manu-mano mong i-unlock"</string>

View File

@@ -416,18 +416,15 @@
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"E-postalarınız, uygulamalarınız ve web siteleriniz de dahil olmak üzere ağ etkinliğinizi takip edebilen <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>ına bağlısınız."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"VPN Ayarlarını aç"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_network_logging (7223505523384076027) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"Yöneticiniz,cihazınızdaki trafiği izleyen ağ günlük kaydını açtı.\n\nDaha fazla bilgi için yöneticinizle iletişim kurun."</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"VPN bağlantısı kurması için bir uygulamaya izin verdiniz.\n\nBu uygulama, cihazınızın yanı sıra e-postalarınız, uygulamalarınız ve web siteleriniz dahil olmak üzere ağ etkinliğinizi izleyebilir."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"Cihazınız <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> tarafından yönetiliyor.\n\nYöneticiniz ayarları, şirket erişimini, uygulamaları, cihazınızla ilişkili verileri ve cihazınızın konum bilgilerini izleyebilir ve yönetebilir.\n\nE-postalar, uygulamalar ve web siteleri de dahil olmak üzere ağ etkinliğinizi izleyebilen bir VPN\'ye bağlısınız.\n\nDaha fazla bilgi için yöneticinizle iletişim kurun."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2958019119161161530) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"İş profiliniz <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> tarafından yönetiliyor.\n\nYöneticiniz e-postalar, uygulamalar ve web siteleri de dahil olmak üzere ağ etkinliğinizi izleyebilir.\n\nDaha fazla bilgi için yöneticinizle iletişim kurun.\n\nAyrıca, ağ etkinliğinizi izleyebilen bir VPN\'ye de bağlısınız."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"E-postalarınız, uygulamalarınız ve web siteleriniz dahil olmak üzere ağ etkinliğinizi izleyebilen <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> uygulamasına bağlısınız."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"E-postalarınız, uygulamalarınız ve web siteleriniz dahil olmak üzere kişisel ağ etkinliğinizi izleyebilen <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> uygulamasına bağlısınız."</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"E-postalarınız, uygulamalarınız ve web siteleriniz dahil olmak üzere kişisel ağ etkinliğinizi izleyebilen <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> uygulamasına bağlısınız."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_app_work (7777228449969022305) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"İş profiliniz <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> tarafından yönetiliyor. Profiliniz e-postalar, uygulamalar ve web siteleri dahil olmak üzere ağ etkinliğinizi izleyebilen <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> uygulamasına bağlı.\n\nDaha fazla bilgi için yöneticinizle iletişim kurun."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"İş profiliniz <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> tarafından yönetiliyor. E-postalarınız, uygulamalarınız ve web siteleriniz dahil olmak üzere ağ etkinliğinizi izleyebilen <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g> uygulamasına bağlı.\n\n Ayrıca kişisel ağ etkinliğinizi izleyebilen <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g> uygulamasına bağlısınız."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"Cihazınız <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> tarafından yönetiliyor.\n\nYöneticiniz ayarları, şirket erişimini, uygulamaları, cihazınızla ilişkili verileri ve cihazınızın konum bilgilerini izleyebilir ve yönetebilir.\n\nE-postalar, uygulamalar ve web siteleri de dahil olmak üzere ağ etkinliğinizi izleyebilen <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> uygulamasına bağlısınız.\n\nDaha fazla bilgi için yöneticinizle iletişim kurun."</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Cihazınızın kilidini manuel olarak açmadıkça cihaz kilitli kalacak"</string>

View File

@@ -422,18 +422,15 @@
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"Під’єднано додаток <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, який може відстежувати вашу активність у мережі, як-от доступ до електронної пошти, додатків і веб-сайтів."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"Відкрити налаштування мережі VPN"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_network_logging (7223505523384076027) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"Ваш адміністратор увімкнув реєстрацію в мережі, під час якої на вашому пристрої відстежується трафік.\n\nЩоб дізнатися більше, зв’яжіться з адміністратором."</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"Ви дозволили додатку під’єднуватися до мережі VPN.\n\nЦей додаток може відстежувати вашу активність на пристрої та в мережі, зокрема в електронній пошті, додатках і на веб-сайтах."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"Вашим пристроєм керує адміністратор організації <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nВін може відстежувати та контролювати налаштування, корпоративний доступ, додатки й дані, зв’язані з цим пристроєм, зокрема інформацію про його місцезнаходження.\n\nПристрій під’єднано до мережі VPN, у якій можна відстежувати активність у мережі, зокрема електронні листи, додатки та веб-сайти.\n\nЩоб дізнатися більше, зв’яжіться з адміністратором."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2958019119161161530) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"Вашим робочим профілем керує адміністратор організації <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nВін може відстежувати ваші дії в мережі, зокрема електронні листи, додатки та веб-сайти.\n\nЩоб дізнатися більше, зв’яжіться з адміністратором.\n\nВаш пристрій також під’єднано до мережі VPN, у якій можна відстежувати ваші дії в мережі."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"Ваш профіль під’єднано до додатка <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, який може відстежувати вашу активність у мережі, зокрема в електронній пошті, додатках і на веб-сайтах."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"Ваш профіль під’єднано до додатка <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, який може відстежувати вашу особисту активність у мережі, зокрема в електронній пошті, додатках і на веб-сайтах."</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"Ваш профіль під’єднано до додатка <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, який може відстежувати вашу особисту активність у мережі, зокрема доступ до електронної пошти, додатків і веб-сайтів."</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_app_work (7777228449969022305) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"Вашим робочим профілем керує адміністратор організації <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Профіль зв’язано з додатком <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, у якому можна відстежувати ваші дії в мережі, зокрема електронні листи, додатки та веб-сайти.\n\nЩоб дізнатися більше, зв’яжіться з адміністратором."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"Вашим робочим профілем керує <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Профіль під’єднано до додатка <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, який може відстежувати вашу робочу активність у мережі, зокрема в електронній пошті, додатках і на веб-сайтах.\n\nВаш профіль також під’єднано до додатка <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>, який може відстежувати вашу особисту активність у мережі."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"Вашим пристроєм керує адміністратор організації <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nВін може відстежувати та контролювати налаштування, корпоративний доступ, додатки й дані, зв’язані з цим пристроєм, зокрема інформацію про його місцезнаходження.\n\nПристрій під’єднано до додатка <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, у якому можна відстежувати активність у мережі, зокрема електронні листи, додатки та веб-сайти.\n\nЩоб дізнатися більше, зв’яжіться з адміністратором."</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Пристрій залишатиметься заблокованим, доки ви не розблокуєте його вручну"</string>

View File

@@ -412,15 +412,13 @@
<string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="5569072711320784030">"نیٹ ورک لاگنگ"</string>
<string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"VPN کو غیر فعال کریں"</string>
<string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"VPN کو غیر منسلک کریں"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_device_owned (220006422537330981) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_device_owned" msgid="220006422537330981">"آپ کا آلہ <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> کے زیر انتظام ہے۔\n\nآپ کا منتظم ترتیبات، کارپوریٹ رسائی، ایپس، آپ کے آلے سے وابستہ ڈیٹا اور آپ کے آلے کے مقام کی معلومات کی نگرانی اور ان کا نظم کر سکتا ہے۔ مزید معلومات کیلئے، اپنے منتظم سے رابطہ کریں۔"</string>
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"آپ <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> سے منسلک ہیں جو ای میلز، ایپس اور ویب سائٹس سمیت آپ کے نیٹ ورک کی سرگرمی مانیٹر کر سکتی ہے۔"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"VPN کی ترتیبات کھولیں"</string>
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"آپ کے ایڈمن نے نیٹ ورک لاگنگ آن کر دی ہے، جو آپ کے آلہ پر ٹریفک کو مانیٹر کرتی ہے۔\n\nمزید معلومات کیلئے اپنے ایڈمن سے رابطہ کریں۔"</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"‏آپ نے ایک ایپ کو VPN کنکشن ترتیب دینے کی اجازت دی ہے۔\n\nیہ ایپ ای میلز، ایپس اور ویب سائٹس سمیت آپ کے آلہ اور نیٹ ورک کی سرگرمی مانیٹر کر سکتی ہے۔"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_vpn_device_owned (6741053132592567634) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"‏آپ کا آلہ <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> کے زیر انتظام ہے۔\n\nآپ کا منتظم ترتیبات، کارپوریٹ رسائی، ایپس، آپ کے آلے سے وابستہ ڈیٹا اور آپ کے آلے کے مقام کی معلومات کی نگرانی اور ان کا نظم کر سکتا ہے۔\n\nآپ ایک VPN سے منسلک ہیں، جو ای میلز، ایپس اور ویب سائٹس سمیت آپ کے نیٹ ورک کی سرگرمی کی نگرانی کر سکتا ہے۔\n\nمزید معلومات کیلئے، اپنے منتظم سے رابطہ کریں۔"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"‏آپ کی دفتری پروفائل <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> کے زیر نظم ہے۔\n\nآپ کا ایڈمن بشمول ای میلز، ایپس، اور ویب سائٹس، آپ کے نیٹ ورک کی سرگرمی کو مانیٹر کرنے کا اہل ہے۔\n\nمزید معلومات کے لیے اپنے ایڈمن سے رابطہ کریں۔\n\nآپ ایک VPN سے بھی منسلک ہیں، جو آپ کے نیٹ ورک کی سرگرمی کو مانیٹر کر سکتا ہے۔"</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"آپ <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> سے منسلک ہیں، جو ای میلز، ایپس اور ویب سائٹس سمیت آپ کے نیٹ ورک کی سرگرمی مانیٹر کر سکتی ہے۔"</string>
@@ -428,8 +426,7 @@
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"آپ <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> سے منسلک ہیں، جو ای میلز، ایپس اور ویب سائٹس سمیت آپ کے نجی نیٹ ورک کی سرگرمی مانیٹر کر سکتی ہے۔"</string>
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"آپ کی دفتری پروفائل <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> کے زیر نظم ہے۔ یہ <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> سے منسلک ہے، جو بشمول ای میلز، ایپس اور ویب سائٹس، آپ کے دفتری نیٹ ورک کی سرگرمی کو مانیٹر کر سکتی ہے۔ \n\nمزید معلومات کے لیے، اپنے ایڈمن سے رابطہ کریں۔"</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"آپ کا دفتری پروفائل <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> کے زیر انتظام ہے۔ یہ <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g> سے منسلک ہے، جو ای میلز، ایپس اور ویب سائٹس سمیت آپ کے نیٹ ورک کی سرگرمی مانیٹر کر سکتی ہے۔\n\nآپ <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g> سے بھی منسلک ہیں، جو آپ کے نجی نیٹ ورک کی سرگرمی کو مانیٹر کر سکتی ہے۔"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_vpn_app_device_owned (6157262536135989204) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"آپ کا آلہ <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> کے زیر انتظام ہے۔\n\nآپ کا منتظم ترتیبات، کارپوریٹ رسائی، ایپس، آپ کے آلے سے وابستہ ڈیٹا اور آپ کے آلے کے مقام کی معلومات کی نگرانی اور ان کا نظم کر سکتا ہے۔\n\nآپ <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> سے منسلک ہیں، جو ای میلز، ایپس اور ویب سائٹس سمیت آپ کے نیٹ ورک کی سرگرمی کی نگرانی کر سکتی ہے۔\n\nمزید معلومات کیلئے، اپنے منتظم سے رابطہ کریں۔"</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"آلہ اس وقت تک مقفل رہے گا جب تک آپ دستی طور پر اسے غیر مقفل نہ کریں"</string>
<string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"تیزی سے اطلاعات حاصل کریں"</string>
<string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"غیر مقفل کرنے سے پہلے انہیں دیکھیں"</string>

View File

@@ -412,27 +412,21 @@
<string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="5569072711320784030">"网络日志"</string>
<string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"关闭VPN"</string>
<string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"断开VPN连接"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_device_owned (220006422537330981) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_device_owned" msgid="220006422537330981">"您的设备由以下单位管理:<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>。\n\n您单位的管理员可以监控和管理与此设备相关的设置、企业权限、应用、数据以及您设备的位置信息。若要了解详情请与您单位的管理员联系。"</string>
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"您已连接到<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>,该应用可以监控您的网络活动,包括收发电子邮件、使用应用和浏览网站。"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"打开 VPN 设置"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_network_logging (7223505523384076027) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"您的管理员已开启网络日志功能,该功能会监控您设备上的流量。\n\n如需更多信息请与您的管理员联系。"</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"您已授权应用设置 VPN 连接。\n\n该应用可以监控您的设备和网络活动包括收发电子邮件、使用应用和浏览网站。"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_vpn_device_owned (6741053132592567634) -->
<skip />
<!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2958019119161161530) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"您的设备由以下单位管理:<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>。\n\n您单位的管理员可以监控和管理与此设备相关的设置、企业权限、应用、数据以及您设备的位置信息。\n\n您已连接到 VPN该 VPN 可以监控您的网络活动,包括收发电子邮件、使用应用和浏览网站。\n\n若要了解详情请与您单位的管理员联系。"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"您的工作资料由“<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>”管理。\n\n您的管理员能够监控您的网络活动其中包括收发电子邮件、使用应用和访问网站。\n\n如需更多信息请与您的管理员联系。\n\n此外您还连接到了 VPN它同样可以监控您的网络活动。"</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"您已连接到<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>,该应用可以监控您的网络活动,包括收发电子邮件、使用应用和浏览网站。"</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"您已连接到<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>,该应用可以监控您的个人网络活动,包括收发电子邮件、使用应用和浏览网站。"</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"您已连接到<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>,该应用可以监控您的个人网络活动,包括收发电子邮件、使用应用和浏览网站。"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_app_work (7777228449969022305) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"您的工作资料由“<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>”管理,并已关联到<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>(该应用能够监控您的工作网络活动,其中包括收发电子邮件、使用应用和访问网站)。\n\n如需更多信息请与您的管理员联系。"</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"您的工作资料由以下单位管理:<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>。您已连接到<xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>,该应用可以监控您的工作网络活动,包括收发电子邮件、使用应用和浏览网站。\n\n此外您还连接到了<xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>,该应用可以监控您的个人网络活动。"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_vpn_app_device_owned (6157262536135989204) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"您的设备由以下单位管理:<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>。\n\n您单位的管理员可以监控和管理与此设备相关的设置、企业权限、应用、数据以及您设备的位置信息。\n\n您已连接到<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>,该应用可以监控您的网络活动,包括收发电子邮件、使用应用和浏览网站。\n\n若要了解详情请与您单位的管理员联系。"</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"在您手动解锁之前,设备会保持锁定状态"</string>
<string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"更快捷地查看通知"</string>
<string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"无需解锁即可查看通知"</string>

View File

@@ -418,18 +418,15 @@
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"您已連接至「<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>」,此應用程式可以監控您的網絡活動,包括電郵、應用程式及網站。"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"開啟 VPN 設定"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_network_logging (7223505523384076027) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"您的管理員已開啟網絡記錄功能,以監控您裝置上的流量。\n\n如需瞭解詳情請聯絡您的管理員。"</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"您已授權應用程式設定 VPN 連線。\n\n這個應用程式能夠監控您的裝置和網絡活動包括電郵、應用程式和網站。"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"您的裝置由<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>管理。\n\n您的管理員可以監控和管理設定、公司存取權、應用程式、與您裝置相關聯的資料以及您裝置的位置資料。\n\n您已連接至 VPN此 VPN 可監控您的網絡活動,包括收發電郵、使用應用程式和瀏覽網站。\n\n如需瞭解詳情請聯絡您的管理員。"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2958019119161161530) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"您的工作設定檔由<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>管理。\n\n您的管理員可以監控您的網絡活動包括收發電郵、使用應用程式和瀏覽網站。\n\n如需瞭解詳情請聯絡您的管理員。\n\n此外由於您已連接至 VPN因此 VPN 可監控您的網絡活動。"</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"您已連結至<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> ,它能夠監控您的網絡活動,包括電郵、應用程式和網站。"</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"您已連結至<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>,它能夠監控您的個人網絡活動,包括電郵、應用程式和網站。"</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"您已連接至「<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>」,此應用程式可以監控您的個人網絡活動,包括電郵、應用程式及網站。"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_app_work (7777228449969022305) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"您的工作設定檔由<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>管理。工作設定檔已連接至「<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>」,此應用程式可監控您的工作網絡活動,包括收發電郵、使用應用程式和瀏覽網站。\n\n如需瞭解詳情請聯絡您的管理員。"</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"您的工作設定檔由<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>管理。它已連結至<xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>,能夠監控您的工作網絡活動,包括電郵、應用程式和網站。\n\n此外您亦連結至<xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>,因此它亦能夠監控您的個人網絡活動。"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"您的裝置由<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>管理。\n\n您的管理員可以監控和管理設定、公司存取權、應用程式、與您裝置相關的資料以及裝置的位置資料。\n\n您已連接至「<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>」,此應用程式可監控您的網絡活動,包括收發電郵、使用應用程式和瀏覽網站。\n\n如需瞭解詳情請聯絡您的管理員。"</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"裝置將保持上鎖,直到您手動解鎖"</string>

View File

@@ -416,18 +416,15 @@
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"由於你已連結至「<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>」,你的網路活動 (包括收發電子郵件、使用應用程式及瀏覽網站) 可能會受到這個應用程式監控。"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"開啟 VPN 設定"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_network_logging (7223505523384076027) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"你的管理員已啟用網路紀錄功能,可監控你裝置的流量。\n\n如需詳細資訊請與你的管理員聯絡。"</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"您已授權一個應用程式設定 VPN 連線。\n\n這個應用程式可以監控您的裝置和網路活動包括收發電子郵件、使用應用程式和瀏覽網站。"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"你的裝置由下列機構管理:<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>。\n\n你的管理員可以監控及管理與裝置相關聯的設定、企業存取權、應用程式和資料以及裝置的位置資訊。\n\n你的裝置已連線至 VPN因此你的網路活動也會受到 VPN 監控,包括收發電子郵件、使用應用程式及瀏覽網站。\n\n如需詳細資訊請與你的管理員聯絡。"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2958019119161161530) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"你的 Work 設定檔是由下列機構管理:<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>。\n\n你的管理員可以監控你的網路活動包括收發電子郵件、使用應用程式及瀏覽網站。\n\n如需詳細資訊請與你的管理員聯絡。\n\n此外由於你已連線至 VPN因此你的網路活動也會受到 VPN 監控。"</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"由於您已連線至 <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>,您的網路活動也會受到這個應用程式監控,包括收發電子郵件、使用應用程式和瀏覽網站。"</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"由於您已連線至 <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>,您的個人網路活動也會受到這個應用程式監控,包括收發電子郵件、使用應用程式和瀏覽網站。"</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"由於你已連結至「<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>」,你的個人網路活動 (包括收發電子郵件、使用應用程式及瀏覽網站) 可能會受到這個應用程式監控。"</string>
<!-- no translation found for monitoring_description_app_work (7777228449969022305) -->
<skip />
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"你的 Work 設定檔是由下列機構管理:<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>。你的 Work 設定檔已連線至 <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>,因此該應用程式可以監控你的 Work 網路活動,包括收發電子郵件、使用應用程式及瀏覽網站。\n\n如需詳細資訊請與你的管理員聯絡。"</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"您的 Work 設定檔是由下列機構管理:<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>。由於設定檔已連線至 <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>,您的工作網路活動也會受到這個應用程式監控,包括收發電子郵件、使用應用程式和瀏覽網站。\n\n同時由於您也連線至<xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>,您的個人網路活動也會受到這個應用程式監控。"</string>
<string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"你的裝置由下列機構管理:<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>。\n\n你的管理員可以監控及管理與裝置相關聯的設定、企業存取權、應用程式和資料以及裝置的位置資訊。\n\n你的裝置已連線至 <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>,因此你的網路活動也會受到該應用程式監控,包括收發電子郵件、使用應用程式及瀏覽網站。\n\n如需詳細資訊請與你的管理員聯絡。"</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"在您手動解鎖前,裝置將保持鎖定狀態"</string>