From 222e66b31b3e2995da16b99e033cae645b9c0019 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Yi Date: Mon, 19 Apr 2021 15:19:49 +0000 Subject: [PATCH] Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE Auto-generated-cl: translation import Change-Id: Ia7abc39c9d9c206ebf70c123653aea25e757fc9e --- .../res-keyguard/values-eu/strings.xml | 2 +- .../res-keyguard/values-iw/strings.xml | 52 +++++++++---------- .../res-keyguard/values-ne/strings.xml | 8 +-- .../res-keyguard/values-nl/strings.xml | 12 ++--- 4 files changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/packages/SystemUI/res-keyguard/values-eu/strings.xml b/packages/SystemUI/res-keyguard/values-eu/strings.xml index 93fe516a8aa66..9f00e66804816 100644 --- a/packages/SystemUI/res-keyguard/values-eu/strings.xml +++ b/packages/SystemUI/res-keyguard/values-eu/strings.xml @@ -106,7 +106,7 @@ "PIN kodea idatzi beharko duzu gailua berrabiarazten denean" "Pasahitza idatzi beharko duzu gailua berrabiarazten denean" "Eredua behar da gailua babestuago izateko" - "PIN kodea behar da gailua babestuago izateko" + "PINa behar da gailua babestuago izateko" "Pasahitza behar da gailua babestuago izateko" "Eredua marraztu beharko duzu profilez aldatzen baduzu" "PIN kodea idatzi beharko duzu profilez aldatzen baduzu" diff --git a/packages/SystemUI/res-keyguard/values-iw/strings.xml b/packages/SystemUI/res-keyguard/values-iw/strings.xml index 773e4efae2e4d..6ba69976ffbb5 100644 --- a/packages/SystemUI/res-keyguard/values-iw/strings.xml +++ b/packages/SystemUI/res-keyguard/values-iw/strings.xml @@ -22,12 +22,12 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "מגן מקלדת" "יש להזין את קוד האימות" - "‏הזן את קוד ה-PUK של כרטיס ה-SIM ולאחר מכן הזן קוד גישה חדש" + "‏יש להזין את קוד ה-PUK של כרטיס ה-SIM ולאחר מכן את קוד האימות חדש" "‏קוד PUK של כרטיס SIM" "‏קוד אימות חדש לכרטיס ה-SIM" - "גע כדי להזין את הסיסמה" - "הזן סיסמה לביטול הנעילה" - "הזן את קוד הגישה לביטול הנעילה" + "צריך לגעת כדי להקליד את הסיסמה" + "יש להזין סיסמה לביטול הנעילה" + "יש להזין את קוד האימות לביטול הנעילה" "צריך להזין קוד אימות" "יש להזין קו ביטול נעילה" "יש להזין סיסמה" @@ -39,21 +39,21 @@ "%s • בטעינה מהירה" "%s • בטעינה איטית" "%s • מופעלת אופטימיזציה לשמירה על תקינות הסוללה" - "חבר את המטען." - "לחץ על \'תפריט\' כדי לבטל את הנעילה." + "כדאי לחבר את המטען." + "יש ללחוץ על \'תפריט\' כדי לבטל את הנעילה." "הרשת נעולה" "‏אין כרטיס SIM" "‏יש להכניס כרטיס SIM." - "‏כרטיס ה-SIM חסר או שלא ניתן לקרוא אותו. הכנס כרטיס SIM." + "‏כרטיס ה-SIM חסר או שלא ניתן לקרוא אותו. יש להכניס כרטיס SIM." "‏לא ניתן להשתמש בכרטיס SIM זה." - "‏כרטיס ה-SIM שלך הושבת לצמיתות.\nפנה לספק השירות האלחוטי שלך לקבלת כרטיס SIM אחר." + "‏כרטיס ה-SIM שלך הושבת באופן סופי.\nיש לפנות לספק השירות האלחוטי שלך לקבלת כרטיס SIM אחר." "‏כרטיס ה-SIM נעול." "‏כרטיס ה-SIM נעול באמצעות PUK." - "‏מבטל את הנעילה של כרטיס ה-SIM…" + "‏בתהליך ביטול נעילה של כרטיס ה-SIM…" "אזור של קוד האימות" - "סיסמת מכשיר" - "‏אזור לקוד הגישה של כרטיס ה-SIM" - "‏אזור לקוד הגישה של כרטיס ה-SIM" + "סיסמת המכשיר" + "‏אזור לקוד האימות של כרטיס ה-SIM" + "‏האזור של קוד האימות של כרטיס ה-SIM" "ההתראה הבאה נקבעה ל-%1$s" "Delete" "‏השבתת ה-eSIM" @@ -70,25 +70,25 @@ אפשר יהיה לנסות שוב בעוד %d שניות. אפשר יהיה לנסות שוב בעוד שנייה אחת. - "שרטט את קו ביטול הנעילה" - "‏הזן את קוד הגישה של כרטיס ה-SIM." + "צריך לשרטט את קו ביטול הנעילה" + "‏יש להזין את קוד האימות של כרטיס ה-SIM." "‏יש להזין את קוד האימות של כרטיס ה-SIM של %1$s." "‏%1$s יש להשבית את כרטיס ה-eSIM כדי להשתמש במכשיר ללא שירות סלולרי." "יש להזין קוד אימות" "צריך להזין את הסיסמה" "‏כרטיס ה-SIM מושבת עכשיו. צריך להזין קוד PUK כדי להמשיך. יש לפנות אל הספק לקבלת פרטים." "‏ה-SIM של \"%1$s\" מושבת עכשיו. צריך להזין קוד PUK כדי להמשיך. לפרטים, יש לפנות אל הספק." - "הזן את קוד הגישה הרצוי" + "יש להזין את קוד האימות הרצוי" "צריך לאשר את קוד האימות הרצוי" "‏מתבצע ביטול נעילה של כרטיס ה-SIM…" - "הקלד קוד גישה שאורכו 4 עד 8 ספרות." + "יש להקליד קוד אימות שאורכו 4 עד 8 ספרות." "‏קוד PUK צריך להיות בן 8 ספרות או יותר." "‏יש להזין את קוד ה-PUK הנכון. ניסיונות חוזרים ישביתו את כרטיס ה-SIM באופן סופי." "ניסית לשרטט את קו ביטול הנעילה יותר מדי פעמים" "הקלדת קוד גישה שגוי %1$d פעמים. \n\nיש לנסות שוב בעוד %2$d שניות." - "הקלדת סיסמה שגויה %1$d פעמים.\n\nנסה שוב בעוד %2$d שניות." - "שרטטת קו ביטול נעילה שגוי %1$d פעמים. \n\nנסה שוב בעוד %2$d שניות." - "‏קוד הגישה של כרטיס ה-SIM שגוי. צור קשר עם הספק כדי לבטל את נעילת המכשיר." + "הקלדת סיסמה שגויה %1$d פעמים. \n\nאפשר לנסות שוב בעוד %2$d שניות." + "שרטטת קו ביטול נעילה שגוי %1$d פעמים. \n\nאפשר לנסות שוב בעוד %2$d שניות." + "‏קוד האימות של כרטיס ה-SIM שגוי. יש ליצור קשר עם הספק כדי לבטל את נעילת המכשיר." ‏קוד האימות של כרטיס ה-SIM שגוי. נותרו לך עוד %d ניסיונות. ‏קוד האימות של כרטיס ה-SIM שגוי. נותרו לך עוד %d ניסיונות. @@ -102,7 +102,7 @@ ‏קוד ה-PUK של כרטיס ה-SIM שגוי. נותרו לך עוד %d ניסיונות לפני שכרטיס ה-SIM יינעל לצמיתות. ‏קוד ה-PUK של כרטיס ה-SIM שגוי. נותר לך ניסיון %d נוסף לפני שכרטיס ה-SIM יינעל לצמיתות. - "‏פעולת קוד הגישה של כרטיס ה-SIM נכשלה!" + "‏נכשלה פעולת קוד הגישה של כרטיס ה-SIM" "‏הניסיון לביטול הנעילה של כרטיס ה-SIM באמצעות קוד PUK נכשל!" "הקוד התקבל!" "אין שירות." @@ -112,12 +112,12 @@ "צריך להזין קוד אימות לאחר הפעלה מחדש של המכשיר" "יש להזין סיסמה לאחר הפעלה מחדש של המכשיר" "יש להזין את קו ביטול הנעילה כדי להגביר את רמת האבטחה" - "יש להזין קוד גישה כדי להגביר את רמת האבטחה" + "יש להזין קוד אימות כדי להגביר את רמת האבטחה" "יש להזין סיסמה כדי להגביר את רמת האבטחה" "יש להזין את קו ביטול הנעילה כשמחליפים בין פרופילים" "צריך להזין את קוד האימות כשמחליפים פרופיל" "יש להזין את הסיסמה בזמן מעבר בין פרופילים" - "מנהל המכשיר נעל את המכשיר" + "המנהל של המכשיר נהל אותו" "המכשיר ננעל באופן ידני" נעילת המכשיר לא בוטלה במשך %d שעות. יש להזין את קו ביטול הנעילה. @@ -126,10 +126,10 @@ נעילת המכשיר לא בוטלה במשך שעה אחת (%d). יש להזין את קו ביטול הנעילה. - נעילת המכשיר לא בוטלה במשך %d שעות. הזן את קוד הגישה. - נעילת המכשיר לא בוטלה במשך %d שעות. הזן את קוד הגישה. - נעילת המכשיר לא בוטלה במשך %d שעות. הזן את קוד הגישה. - נעילת המכשיר לא בוטלה במשך %d שעה. הזן את קוד הגישה. + נעילת המכשיר לא בוטלה במשך %d שעות. יש להזין את קוד האימות. + נעילת המכשיר לא בוטלה במשך %d שעות. יש להזין את קוד האימות. + נעילת המכשיר לא בוטלה במשך %d שעות. יש להזין את קוד האימות. + נעילת המכשיר לא בוטלה במשך שעה (%d). יש להזין את קוד האימות. נעילת המכשיר לא בוטלה במשך %d שעות. יש להזין את הסיסמה. diff --git a/packages/SystemUI/res-keyguard/values-ne/strings.xml b/packages/SystemUI/res-keyguard/values-ne/strings.xml index 6f8a10885d5dd..707488df7c5b8 100644 --- a/packages/SystemUI/res-keyguard/values-ne/strings.xml +++ b/packages/SystemUI/res-keyguard/values-ne/strings.xml @@ -51,7 +51,7 @@ "SIM कार्ड PUK-लक भएको छ।" "SIM कार्ड अनलक गरिँदै..." "PIN क्षेत्र" - "यन्त्रको पासवर्ड" + "डिभाइसको पासवर्ड" "SIM को PIN क्षेत्र" "SIM को PUK क्षेत्र" "अर्को अलार्म %1$s का लागि सेट गरियो" @@ -71,7 +71,7 @@ "आफ्नो ढाँचा कोर्नुहोस्" "SIM को PIN प्रविष्टि गर्नुहोस्।" "\"%1$s\" को SIM को PIN प्रविष्टि गर्नुहोस्।" - "%1$s मोबाइल सेवा बिना यन्त्रको प्रयोग गर्न eSIM लाई असक्षम पार्नुहोस्।" + "%1$s मोबाइल सेवा बिना डिभाइसको प्रयोग गर्न eSIM लाई असक्षम पार्नुहोस्।" "PIN प्रविष्टि गर्नुहोस्" "पासवर्ड प्रविष्टि गर्नुहोस्" "SIM कार्ड अहिले असक्षम छ। सुचारु गर्नको लागि PUK कोड प्रविष्टि गर्नुहोस्। विवरणको लागि सेवा प्रदायकलाई सम्पर्क गर्नुहोस्।" @@ -85,7 +85,7 @@ "अत्यन्त धेरै ढाँचा कोर्ने प्रयासहरू" "तपाईंले %1$d पटक गलत तरिकाले आफ्नो PIN प्रविष्ट गर्नुभएको छ। \n\n%2$d सेकेन्डमा फेरि प्रयास गर्नुहोस्।" "तपाईंले %1$d पटक आफ्नो गलत पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुभएको छ। \n\n %2$d सेकेन्डमा फेरि प्रयास गर्नुहोस्।" - "तपाईंले %1$d पटक गलत तरिकाले आफ्नो अनलक ढाँचा कोर्नुभएको छ। \n\n %2$d सेकेन्डमा फेरि कोसिस गर्नुहोस्।" + "तपाईंले %1$d पटक गलत तरिकाले आफ्नो अनलक प्याटर्न कोर्नुभएको छ। \n\n %2$d सेकेन्डमा फेरि कोसिस गर्नुहोस्।" "SIM को PIN कोड गलत छ। तपाईंले अब आफ्नो यन्त्र खोल्न आफ्नो सेवा प्रदायकलाई सम्पर्क गर्नै पर्ने हुन्छ।" SIM को PIN कोड गलत छ, तपाईं अझै %d पटक प्रयास गर्न सक्नुहुन्छ। @@ -135,7 +135,7 @@ SIM लाई असक्षम पारिएको छ। जारी राख्न PUK कोड प्रविष्टि गर्नुहोस्। तपाईंसँग %d प्रयासहरू बाँकी छन्, त्यसपछि SIM सदाका लागि प्रयोग गर्न नमिल्ने हुन्छ। विवरणहरूका लागि सेवा प्रदायकलाई सम्पर्क गर्नुहोस्। SIM लाई असक्षम पारिएको छ। जारी राख्न PUK कोड प्रविष्टि गर्नुहोस्। तपाईंसँग %d प्रयास बाँकी छ, त्यसपछि SIM सदाका लागि प्रयोग गर्न नमिल्ने हुन्छ। विवरणहरूका लागि सेवा प्रदायकलाई सम्पर्क गर्नुहोस्। - "पूर्वनिर्धारित" + "डिफल्ट" "बबल" "एनालग" diff --git a/packages/SystemUI/res-keyguard/values-nl/strings.xml b/packages/SystemUI/res-keyguard/values-nl/strings.xml index 32759215483a1..ed1ea379e5b2b 100644 --- a/packages/SystemUI/res-keyguard/values-nl/strings.xml +++ b/packages/SystemUI/res-keyguard/values-nl/strings.xml @@ -46,7 +46,7 @@ "Plaats een simkaart." "De simkaart ontbreekt of kan niet worden gelezen. Plaats een simkaart." "Onbruikbare simkaart." - "Je simkaart is definitief uitgeschakeld.\n Neem contact op met je mobiele serviceprovider voor een nieuwe simkaart." + "Je simkaart is definitief uitgezet.\n Neem contact op met je mobiele serviceprovider voor een nieuwe simkaart." "Simkaart is vergrendeld." "Simkaart is vergrendeld met pukcode." "Simkaart ontgrendelen…" @@ -71,11 +71,11 @@ "Teken je patroon" "Geef de pincode van de simkaart op." "Geef de pincode voor de simkaart van \'%1$s\' op." - "%1$s Schakel de e-simkaart uit om het apparaat te gebruiken zonder mobiele service." + "%1$s Zet de e-simkaart uit om het apparaat te gebruiken zonder mobiele service." "Geef je pincode op" "Geef je wachtwoord op" - "De simkaart is nu uitgeschakeld. Geef de pukcode op om door te gaan. Neem contact op met de provider voor informatie." - "Simkaart van \'%1$s\' is nu uitgeschakeld. Geef de pukcode op om door te gaan. Neem contact op met je provider voor meer informatie." + "De simkaart is nu uitgezet. Geef de pukcode op om door te gaan. Neem contact op met de provider voor informatie." + "Simkaart van %1$s is nu uitgezet. Geef de pukcode op om door te gaan. Neem contact op met je provider voor meer informatie." "Geef de gewenste pincode op" "Gewenste pincode bevestigen" "Simkaart ontgrendelen…" @@ -132,8 +132,8 @@ Geef de pincode van de simkaart op. Je hebt nog %d poging over voordat je contact met je provider moet opnemen om het apparaat te ontgrendelen. - De simkaart is nu uitgeschakeld. Geef de pukcode op om door te gaan. Je hebt nog %d pogingen over voordat de simkaart definitief onbruikbaar wordt. Neem contact op met je provider voor meer informatie. - De simkaart is nu uitgeschakeld. Geef de pukcode op om door te gaan. Je hebt nog %d poging over voordat de simkaart definitief onbruikbaar wordt. Neem contact op met je provider voor meer informatie. + De simkaart is nu uitgezet. Geef de pukcode op om door te gaan. Je hebt nog %d pogingen over voordat de simkaart definitief onbruikbaar wordt. Neem contact op met je provider voor meer informatie. + De simkaart is nu uitgezet. Geef de pukcode op om door te gaan. Je hebt nog %d poging over voordat de simkaart definitief onbruikbaar wordt. Neem contact op met je provider voor meer informatie. "Standaard" "Bel"